linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Singularität singularidad 22

Verwendungsbeispiele

Singularität singularidad
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Steuern wir also auf die sogenannte Singularität zu – ein Konzept, das du begeistert verfolgst?
¿Esa idea va en la línea del concepto de singularidad en el que crees firmemente?
Sachgebiete: film kunst astrologie    Korpustyp: Webseite
Eliezer Yudkowsky, einer der Gründer des Singularity Institute for Artificial Intelligence, glaubt, dass die Singularität zu einer Intelligenzexplosion führen wird, dass superintelligente Maschinen noch mehr intelligente Maschinen hervorbringen werden, wobei jede Generation diesen Prozess wiederholt.
Eliezer Yudkowsky, uno de los fundadores del Instituto de la Singularidad para la Inteligencia Artificial, cree que la singularidad conducirá a una explosión de inteligencia ya que máquinas súper inteligentes diseñarán máquinas aún más inteligentes, proceso que se repetirá generación tras generación.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir sind noch bei der Singularität oder nicht.
¿Seguimos todavía en la singularidad o no?
   Korpustyp: Untertitel
Mit der Simulation der Werkzeugbahnen lassen sich Singularitäten und mögliche Begrenzungsverletzungen visualisieren. ES
La simulación de las trayectorias de las sendas permite puntos de singularidad y fuera de las condiciones límite para ser visualizado. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es kommen neun weitere Bioschiffe aus der Singularität.
Hay otras nueve bionaves procedentes de la singularidad.
   Korpustyp: Untertitel
eine Vielzahl namenloser Gesichter, aus denen um eines horizontalen Organisationsprinzips willen jede Form der Singularität getilgt zu sein scheint.
una multitud de semblantes anónimos, en los que por un principio de organización horizontal, cada forma de singularidad aparenta haber sido sustraída.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Heilige Kacke, wir sind direkt über einer Singularität.
Hostia p**a, estamos justo encima de una singularidad.
   Korpustyp: Untertitel
Doch Relationship zeigt, dass diese Welten den auf neuen Formen der Singularität basierenden Traum verschiedener Gemeinwesen einbeziehen.
Sin embargo, Relationship muestra que aquellos mundos abarcan el sueño de diferentes comunidades en base a novedosas formas de singularidad.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Sie befindet sich bei einer Akkretionsscheibe mit nichts als Singularität.
Está localizada dentro de un creciente disco de una singularidad abierta.
   Korpustyp: Untertitel
Sie erlauben das Finden von Kollisionen zwischen den einzelnen Elementen der Einheit. Rotations- und Bewegungsgrenzen sowie Singularitäten lassen sich ganz einfach beheben. ES
Esto se consigue detectando colisiones entre los elementos de la célula, gestionando la rotación y los límites de movimiento así como las singularidades. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Singularität"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Fähnrich Kim, prüfen Sie, dass wir uns von der Singularität entfernen.
Verifique que nos estemos alejando de ella.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn meine Berechnungen stimmen, erzeugen sie eine Singularität, die den Planeten vernichten wird.
Si los cálculos son correctos, está creando una singularida…...eso consumirá el planeta.
   Korpustyp: Untertitel
Zu nah an der Singularität, um ohne Hilfe zu überleben, die wir gern anbieten.
Está demasiado cerca a la singularida…...como para sobrevivir sin ayuda, la cuál estamos dispuestos a ofrecer.
   Korpustyp: Untertitel