Den Alltag und die Freizeit genießen – dabei spielt das richtige Sitzkissen eine entscheidende Rolle.
Disfrutar de la vida cotidiana y del tiempo libre – Para ello, el cojín de asiento apropiado juega un papel decisivo.
Sachgebiete: verlag astrologie media
Korpustyp: Webseite
Zusätzlich ist eine pneumatische Flankenverstellung für Sitzkissen und Lehne erhältlich.
Además, hay cojines ajustables neumáticamente disponibles para el costado del asiento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Komfortables Sitzkissen - Für optimales Mitwachsen
Confortable almohadilla en el asiento - para un ajuste perfecto
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Hohen Komfort bieten die höhenverstellbare Kopfstütze, die neigungsverstellbare Rückenlehne, das extra breite Sitzkissen und nicht zuletzt die Leichtbauweise.
El apoyacabeza regulable en altura, el respaldo reclinable, el asiento mullido y por último, pero no menos importante, la liviandad del diseño, dan como resultado un confort insuperable.
Zugleich passt es zu verschiedenen Stilrichtungen und lässt es sich so endlos kombinieren, z. B. wird es mit einem 1-Sitzer und Sitzkissen zu einem großen Ecksofa.
Las combinaciones que se pueden crear con Terra Sofa son infinitas, desde un diván con un asiento y un puf, hasta un gran sofá esquinero.
Sachgebiete: kunst auto foto
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
heizbares Sitzkissen
.
Modal title
...
31 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sitzkissen"
18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Ein Garten mit Weinreben und einem orientalischen Sitzbereich mit bequemen Sitzkissen verspricht Entspannung.
Tiene un jardín con parras y una zona de estar de estilo oriental, con cojines en el suelo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Inn Kawashima sind klimatisiert und mit einem LCD-TV und einem niedrigen Tisch mit Sitzkissen ausgestattet.
Las habitaciones del Kawashima Inn disponen de aire acondicionado, TV LCD y mesa baja con cojines en el suelo.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Sitzkissen-Heizungen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Calentadores para cojines usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Sitzkissen-Heizungen Als Hersteller von Produkten der Wärmetechnik und Elektroheizungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Calentadores para cojines Como Confeccionador de Tecnología la calefacción, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Heben wir das linke Sitzkissen hoch, erhalten wir den Lukenöffner, mit dem wir wieder einmal die Luke zum Dachboden öffnen.
Si recogemos el almohadón izquierdo del sillón, obtendremos el abre-trampillas. Volvemos arriba y abrimos la trampilla con el abre-trampillas.
Sachgebiete: verlag film internet
Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Sitzkissen-Heizungen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Calentadores para cojines o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Durch die gute Anpassungsfähigkeit der luftgefüllten Kammern eliminiert das Sitzkissen Druckstellen, welche vor allem während des Schlafens oder Sitzens auf Langstreckenflügen häufig ein Problem sind.
La excelente capacidad de adaptación de las cámaras neumáticas elimina los puntos de presión del acolchado que pueden constituir un problema, especialmente cuando el pasajero duerme o perma-nece sentado en vuelos de larga duración.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
Und auch weitere grosse Fluggesellschaften, wie Lufthansa, haben sich für die luftgefüllten Sitzkissen entschieden und werden ihren Fluggästen ab 2012 den Komfort des Sitzsystems bieten können.
También otras grandes compañías aéreas, como Lufthansa, se han decidido por un acolchado de aire y ofrecerán a sus pasajeros, a partir del 2012, la comodidad del sistema neu-mático.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
Neben dem höheren Komfort für Passagiere können die Airlines gleichzeitig Gewicht und damit Kosten sparen. Denn die Sitzkissen sind viel leichter als herkömmliche Lösungen.
Junto a una mayor comodidad para los pasajeros, las compañías pueden ahorrar al mismo tiempo peso y, con ello, costes ya que el acolchado neumático es mucho más ligero que las soluciones tradicionales.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
Im Haus You En Me sitzen Sie in der Lounge auf Sitzkissen an flachen Tischen, wo Sie mit einem Buch oder Tee entspannen. Die Gemeinschaftsküche ist mit einem Herd, einem Wasserkocher und einem Reiskocher ausgestattet.
El House You En Me cuenta con salón con cojines y mesa baja, cocina compartida con fogones, hervidor de agua eléctrico y hervidor de arroz y recepción con servicio de fax y fotocopias.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Im Ryokan Yamashiroya schlafen Sie auf traditionellen Tatamimatten aus Reisstroh in typischen japanischen Futonbetten. Die Zimmer verfügen über einen niedrigen Tisch mit Sitzkissen, und das private Badezimmer ist mit einer Badewanne mit Duschvorrichtung ausgestattet.
Las habitaciones del Ryokan Yamashiroya cuentan con suelo tradicional de tatami (tejido de paja), camas de futón de estilo japonés, una mesa baja con cojines en el suelo y un baño privado con bañera y accesorio de ducha.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Zu dem umfangreichen Angebot an Hoteleinrichtungen gehören eine Auswahl an Pools: zwei Pools für Erwachsene und ein Kinderpool in den Gärten sowie ein fantastischer Dachpool, der sich inmitten der Sitzkissen und Betten der Chill-out-Bar auf der Terrasse befindet (gegen Aufpreis).
La enorme gama de instalaciones con las que cuenta incluye varias piscinas, dos para adultos y una para niños en los jardines, así como una fabulosa piscina en la última planta situada entre relajantes pufs y camas del bar terraza chill-out (por un suplemento).
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite