linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Steinpilz seta 7
boleto 1 . .

Verwendungsbeispiele

Steinpilz seta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Serviert werden Köstlichkeiten wie Pélardon-Involtini und Kaninchen mit Steinpilzen. ES
desde involtinis al queso pélardon hasta cordero con setas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Spezialitäten sind Pastete in Brotteig, Oeuf cocotte mit Steinpilzen, Rind mit Oliven u. a. ES
paté en croûte, setas con huevo cuajado, buey con aceituna… ES
Sachgebiete: verlag technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ossobucco vom Kalb Steinpilze, Kartoffelpüree, frische Weintrauben und Zuckererbsen ES
Osobuco de ternera asado a fuego lento Acompañado de setas, puré de patatas, uvas frescas y guisantes ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
die bringoli, Gerichte mit Steinpilzen und Trüffeln und die köstliche Fleisch Chianina. IT
el bringoli, platos realizados con setas porcini y trufas y la deliciosa carne Chianina. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sarlat besitzt ein noch unvergleichliches kulinarisches Kulturerbe mit Spezialitäten auf Basis von Trüffeln, Steinpilzen, Enten- und Gänsestopfleber, die aus dem Périgord eine Hochburg der französischen Gastronomie machen.
Hablar de Sarlat, es también hablar de un patrimonio culinario incomparable con especialidades que utilizan la trufa, setas, foie gras, pato, oc…Todo ello hace del Périgord un lugar destacado de la gastronomía francesa.
Sachgebiete: film kunst verlag    Korpustyp: Webseite
Sie werden die traditionelle Küche mögen, die den Geschmack der heimischen Erzeugnisse sehr betont, mit Fleisch von ausgezeichneter Qualität, Forelle, Hecht, Flusskrebs, Trüffel und Steinpilzen.
Le encantará la cocina tradicional que ensalza al máximo los sabores de los productos de la tierra: carnes de óptima calidad, truchas, lucios, cangrejos de río, trufas y setas.
Sachgebiete: media archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Waldpilze, Waldunterwuchs, echter Pfifferling, Pfifferlinge, Steinpilz, Steinpilze, Trockenpilze, Tiefkühlpilze, geschnittene Pilze, verpackte Pilze, Export von Pilzen, Hersteller von Champignons, weiße Champignons, braune Champignons, Shiitake, Seitlinge, Exporteur von Champignons
setas del bosque, sotobosque, rebozuelo, chanaterla, seta calabaza, porcini, setas secas, setas congeladas, setas cortadas, setas empaquetadas, exportación de setas, exportación de setas, cultivador de champiñón común, champiñón común blanco, champiñón común pardo, shiitake, pleurotus, exportador de champiñón común
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gemeiner Steinpilz . .
Kiefern-Steinpilz . .
schwarzhütiger Steinpilz .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steinpilz"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Iberischer Schinken und Steinpilze.
Tosta de Jamón Ibérico y Boletus.
Sachgebiete: film musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie ein Dutzend Steinpilze, außerde…
Llevaremos una docena de hongos de bordeau…
   Korpustyp: Untertitel
Die Steinpilze im Gratin sind leider gefriergetrocknet.
Infelizmente los hongos-de-bordeaux que comerán no gratinados sólo liofilizadas.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir 3 bis 4 kg Steinpilze sammeln?
Puede escoger 3 ó 4 kilos de hongos de bordeaux?
   Korpustyp: Untertitel
Ravioli gefüllt mit Entenconfit in einer Steinpilz-Sahne-Soße.
Ravioli relleno con confit de pato en una salsa cremosa de porcini.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Beispiel: Ich war entzückt vom Steinpilz-Rührei, das Sie zubereitet hatten.
Por ejemplo, me encantó el omelette de hongos de bordeaux que preparó el primer día.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauchte jemanden, der hinfuhr und mir zwei Kisten tadelloser Steinpilze mitbrachte, schön rund und glatt.
Me trajeran entonces dos cajones enormes de hongos absolutamente perfectos no demasiado grandes, bien redonditos, liso…Eso fue.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht übersehen, die Steinpilze, wilde Früchte, hervorragende Käsesorten und frische Ricotta Pastor. IT
No se olvide de los hongos porcini, el sector de las frutas silvestres, excelentes quesos frescos y ricota pastor. IT
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Auch in dieser Region wird der Steinpilz gesammelt, der Protagonist vieler italienischer Gerichten ist.
También se recoge en esta región el hongo funghi porcini, el protagonista de muchos platos italianos.
Sachgebiete: religion schule theater    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie den Geschmack Intensität des bechamel “Steinpilze” und die Weichheit des blauen Käse-Sahne.
Descubre la intensidad del sabor de la bechamel de “boletus edulis” y la suavidad de la crema de queso azul.
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
im Becken des erloschenen Vulkans Monte delle Felci auf der Insel Salina findet man Ende September perfekte Steinpilze. IT
en la cuenca del volcán apagado del Monte delle Felci en la isla de Salina en fin septiembre se encuentran óptimos champiñones. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite