linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Studienabbrecher abandono 3
. .

Verwendungsbeispiele

Studienabbrecher abandono
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In der Kontrollgruppe erschien ein Patient zu keinem einzigen der vereinbarten Termine nach den Implantationen. Somit gab es insgesamt drei Studienabbrecher. DE
En el grupo control, un paciente no se presentó a ninguna de las citas programadas tras la cirugía de implantes, por lo que el número total de abandonos fue de tres. DE
Sachgebiete: pharmazie marketing medizin    Korpustyp: Webseite
Mehr als die Hälfte der Patienten, die mehr als ein Jahr lang therapiert wurden, waren einem PASI 75 zuzuordnen (unter der Voraussetzung, dass alle Studienabbrecher als Non-Responders betrachtet wurden).
Aproximadamente la mitad de los pacientes tratados durante más de 1 año respondieron a PASI 75 (cuando todos los abandonos se consideraron como no respondedores).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
E. besorgt über die geringe Beteiligung der Frauen an Bildung und Ausbildung und den hohen Anteil der Frauen unter den Analphabeten und Studienabbrechern, vor allem in den östlichen Regionen des Landes,
E. Lamentando la escasa participación de la mujer en la educación y formación profesional, el alto índice de analfabetismo y de abandono de estudios, sobre todo en la parte oriental del país;
   Korpustyp: EU DCEP

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Studienabbrecher"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Und alle Studienabbrecher in Medizin.
Para abandonar la Facultad de Medicina en todas partes!
   Korpustyp: Untertitel
Kann sie Ratschläge erteilen, wie die ungemein hohe Anzahl der Studienabbrecher gesenkt werden könnte?
¿Puede ofrecer la Comisión alguna recomendación para reducir el gran número de estudiantes universitarios que no se licencian cada año?
   Korpustyp: EU DCEP
Es ist daher in unserem Interesse, diese Art der Erziehung zu fördern, unter anderem auch im Hinblick auf das Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 und auf das Anliegen, mehr Bürgerinnen und Bürgern zu einer hochwertigen Universitätsausbildung zu verhelfen und gleichzeitig den Anteil der Studienabbrecher zu senken.
Por ello tenemos interés en apoyar este tipo de educación, incluso para lograr otras cosas, como los objetivos de la Estrategia Europa 2020 y aumentar el número de personas con una educación universitaria de alta calidad y, al mismo tiempo, reducir el porcentaje de la población que no termina sus estudios.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte