linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Unterkunft alojamiento 10.911
vivienda 190 hospedaje 65 albergue 44 abrigo 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Unterkunft residencia 22 cuartel 4
unterkunft hotel 2 alquiler 2 alojamientos 2 albergues 1 casas 1 Alojamientos 1

Verwendungsbeispiele

Unterkunft alojamiento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Pension U Kaštanu bietet eine komfortable und angenehme Unterkunft.
Pensiones U Kaštanu ofrece un alojamiento confortable y agradable.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Kann sie die Kosten für Reise, Unterkunft und Personal angeben?
¿Podrían incluirse los gastos de transporte, alojamiento y personal?
   Korpustyp: EU DCEP
Drei Wochen im Jahr am Mittelmeer, Unterkunft und Mahlzeiten vorgebucht.
Tres semanas en el Mediterráneo, con comida y alojamiento pagados.
   Korpustyp: Untertitel
Enforex bietet eine große Auswahl an Unterkünften und Dienstleistungen während des ganzen Jahres. ES
Enforex ofrece una gran variedad de alojamientos y servicios durante todo el año. ES
Sachgebiete: geografie radio politik    Korpustyp: Webseite
Sie flieht und hat das Glück, eine Unterkunft zu finden.
Se escapa y tiene la suerte de encontrar un alojamiento protegido.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tuck, sorg dafür, dass der Abt auch für Unterkunft und Verpflegung bezahlt.
Tuck, ocúpate de que el abad pague el alojamiento y la comida. -Encantado.
   Korpustyp: Untertitel
Hostal und Pension sind nur zwei verschiedene Namen fuer den gleichen Typ von Unterkunft!
Hostal y pensión son en realidad dos nombres para el mismo tipo de alojamiento!
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Titel 3 regelt die Unterkunft an Bord und Titel 4 den Sozialschutz.
El alojamiento a bordo está contemplado en el Título 3 y la protección social en el Título 4.
   Korpustyp: EU DCEP
Dann suchen wir Ihnen mal besser eine Unterkunft für die Woche.
Si vas a quedarte una semana, habrá que buscarte alojamiento.
   Korpustyp: Untertitel
Continentale bietet eine Unterkunft mit Wellnessangebot in dem Viertel Dom in Florenz.
Continentale ofrece un alojamiento spa en la zona de Duomo de Florencia.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vorübergehende Unterkunft .
Miete für Unterkunft .
Unterkunft in der Nebensaison .
Unterkunft in ländlicher Umgebung .
Beleg über die Unterkunft .
freie Unterkunft und Verpflegung haben .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Unterkunft

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Thema: Art der Unterkunft
Tema: tipo de local de habitación
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich suche eine Unterkunft.
Buscaba un techo para pasar la noche.
   Korpustyp: Untertitel
Brauchst du eine Unterkunft?
¿Necesitas un lugar donde quedarte?
   Korpustyp: Untertitel
Eine saubere, preiswerte Unterkunft.
Un lugar limpio a precio razonable.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat keine Unterkunft.
No tiene donde quedarse.
   Korpustyp: Untertitel
Eine saubere, preiswerte Unterkunft.
Un sitio limpio y barato.
   Korpustyp: Untertitel
Wunsch-Unterkunft auf Malta
Situación geográfica de la escuela de inglés en Malta
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Leistungen der Unterkunft
Los servicios y las características
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft befindet sich: DE
mapa hamburgo DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet Wäschemöglichkeiten.
El establecimiento ofrece servicio de lavandería.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Art der Unterkunft
Patrimonio y naturaleza de Extremadura
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr gemütliche Unterkunft
Lo confortable y acogedor que es
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation informatik    Korpustyp: Webseite
Ich brauche eine Unterkunft Ich kann meine Unterkunft kostenlos anbieten
Necesito un lugar donde hospedarme Puedo ofrecer mi lugar de forma gratuita
Sachgebiete: verlag informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Chile - Unterkunft Chile Datenbank - Möblierte Wohnungen DE
FAQ departamentos/habitaciones en Chile DE
Sachgebiete: film verlag gartenbau    Korpustyp: Webseite
Diese Unterkunft ist völlig inakzeptabel.
Este aposento es inaceptable.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben Essen und Unterkunft.
Señor, tenemos comida y refugio.
   Korpustyp: Untertitel
Sie suchen Unterkunft und Nahrung?
Usted es looking para comida e lodging.
   Korpustyp: Untertitel
Die Unterkunft der leichten Kavallerie?
¿El dormitorio de la caballería ligera?
   Korpustyp: Untertitel
Unterkunft und ein Teller Bohnen:
Eso y un plato de judías.
   Korpustyp: Untertitel
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Frenos de disco ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrsfluss infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft ist inklusive Frühstück.
El desayuno está incluído en el precio de ubicación.
Sachgebiete: film verlag medizin    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Cursos del idioma checo para extranjeros ES
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Unterkunft bietet kein Restaurant.
No hay restaurante en este establecimiento.
Sachgebiete: verlag gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Estadio de hielo, República Checa ES
Sachgebiete: verlag bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Appartements in Karlsbad ES
Bebidas de vegetales en polvo ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Die ideale Unterkunft für eine… IT
Lugar ideal para pasa… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Billige Unterkunft im Zentrum Prags ES
Habitaciones en la ciudad de Praga ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechische Republik ES
Estantes de paleta ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechische Republik ES
Oficina inmobiliaria en la ciudad de Praga ES
Sachgebiete: luftfahrt technik boerse    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Habitaciones en la ciudad de Praga ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
Billige Unterkunft im Zentrum Prags ES
Escuela de enseñanza superior en Praga ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Lámparas de techo de cristal de roca checas ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Rejas Rejas Blanqueo de los dientes ES
Sachgebiete: kunst archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unterkunft bei einer französischen Familie EUR
Como iscribir a un curso de francés EUR
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Campingplatz Istra - Unterkunft in Kroatien ES
Camping Agricampeggio Acqua di Friso es it en ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich habe keine andere Unterkunft--
Pero no tengo adónde ir.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Unterkunft war ganz interessant.
Fue interesante, nos quedamos e…
   Korpustyp: Untertitel
Schülersprachkurs in Toronto mit Unterkunft
Cursos de alemán en Alemania
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Stanici, Nähe Zentrum.
Apartamentos en el centro, con vistas al mar.
Sachgebiete: luftfahrt verlag infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Kostenpflichtige Parkplätze an der Unterkunft
Aparcamiento en el establecimiento de pago
Sachgebiete: verlag kunst finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unterkunft für Arbeiter in Krakau
Apartamentos Florian en el centro de Cracovia
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet klimatisierte Zimmer.
Ofrece habitaciones con aire acondicionado.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Hostels in Prag
Apartementos en Praga
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Transfer vom Flughafen zur Unterkunft DE
Transporte de aeropuerto/estación del tren DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze. ES
Asimismo, se proporciona aparcamiento gratuito. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Campingplatz Puntica - Unterkunft in Kroatien ES
Camping en Zagreb, el corazón de Croacia ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Productos de las empresas ES
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Lesen Sie mehr darüber Unterkunft: ES
Leer más sobre esto destino : ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Art und Beurteilung dieser Unterkunft:
Clasificación de este bed and breakfast:
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Beiträge in Unterkunft ansehen
Ver todas las entradas en Tradiciones
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Tragen Sie Ihre Unterkunft ein! ES
Planeando un viaje? ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Mudanza en la República Checa ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Pensión en la región de la Šumava ES
Sachgebiete: religion verlag landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Bungalows mit Sonderbedingungen.
Allotjament en bungalows en condicions especials.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
2 Sterne Art der Unterkunft
Los mejores rincones de los viajeros
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Wähle eine Art der Unterkunft
Parque la Aliseda en Jarandilla de la Vera
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wähle eine Art der Unterkunft
Mapa turístico de Cortes de Arenoso
Sachgebiete: tourismus radio politik    Korpustyp: Webseite
Unterkunft für Arbeiter in Krakau
Viajes de negocios a Cracovia
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft serviert keine Mahlzeiten.
No se sirven comidas.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Appartements in Karlsbad ES
Ventanas en madera Ventanas en madera ES
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Escuela de enseñanza superior en Praga ES
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Programas preparados a medida para la República Checa ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Übernachtung in einfacher Unterkunft Colchane
Dormimos en un aljoamiento simple en Colchane.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die helle und freundliche Unterkunft ES
Lo confortable y acogedor que es ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Cámaras de techo Portadores de bicicletas ES
Sachgebiete: verlag oekologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unterkunft an der Costa Smeralda
Para visitar en Porto Rotondo y alrededor de la
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Preise für Unterkunft und Surfkurse
Precios: estancia + clases de surf
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft besitzt keine Rezeption. EUR
Este establecimiento no dispone de recepción. EUR
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Verpflegung und Unterkunft des Fahrer
Pernoctación y Comida del conductor
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
vor 5 Tagen Unterkunft ansehen
De tus 5 reservas más recientes
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Nähe der Unterkunft: EUR
Cerca de la propiedad: EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft akzeptiert keine Kreditkarten.
Este establecimiento no acepta pagos con tarjeta de crédito.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze.
También dispone de aparcamiento gratuito.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkmöglichkeiten. EUR
Además, el establecimiento proporciona aparcamiento gratuito. EUR
Sachgebiete: verlag musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Billige Unterkunft im Zentrum Prags ES
Hostal en el centro de Praga ES
Sachgebiete: historie rechnungswesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Pensionen in Wien
Servícios de turismo en Viena
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenlose Parkplätze.
El establecimiento ofrece aparcamiento gratuito.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Unser Hostel ist Ihre Unterkunft DE
nuestro hostel es su mejor elección. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Komfortable, ruhige und saubere Unterkunft EUR
Habitaciones cómodas, tranquilas y limpias EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Valencia für Spanischschüler ES
Cursos de español en Valencia España ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze. ES
El aparcamiento es gratuito. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze. ES
Hay aparcamiento público gratuito a poca distancia. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet klimatisierte Zimm.. ES
El establecimiento ofrece habitaciones con aire acon.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkmöglichkeiten. ES
Se ofrece aparcamiento gratuito. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze. ES
Asimismo, el establecimiento proporciona aparcamiento gratuito. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze. ES
En el establecimiento hay aparcamiento gratuito. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft akzeptiert ausschließlich Barzahlungen. EUR
Solo se aceptan pagos en efectivo. EUR
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Unterkunft für Arbeiter in Krakau PL
Vacaciones de invierno en Cracovia PL
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Kostenpflichtige Parkplätze an der Unterkunft
Wi-Fi gratis en las habitaciones
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Helft uns, unsere neue Unterkunft zu finanzieren.
"Ayúdenos a financiar nuestro nuevo hogar permanente"
   Korpustyp: Untertitel
Sir wird Unterkunft im Palast gezeigt.
Se le mostrará al señor sus recámaras en el palacio.
   Korpustyp: Untertitel
Essen, Unterkunft, Menschen. Bestimmt auch andere Pferde.
Comida, refugio, gente, apuesto a que también otros caballos.
   Korpustyp: Untertitel
- Gebt ihm bestes Essen und Unterkunft.
- Denle la mejor comida y recuéstenlo.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie eine Unterkunft in London?
¿Tienes algún sitio donde quedarte en Londres?
   Korpustyp: Untertitel
Unterkunft für grundlegende soziale Aktivitäten (Bauteile).
refugio para actividades sociales básicas (posibilidad de asambleas).
   Korpustyp: EU DGT-TM
wurde nicht gegen Vergütung Unterkunft gewährt
no estaba alojado a cambio de retribución
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bloom und ich suchen eine Unterkunft.
Bloom y yo, aseguraremos la entrada.
   Korpustyp: Untertitel
Kommt, ich zeige euch eure Unterkunft.
Déjenme enseñarles sus dormitorios.
   Korpustyp: Untertitel
Seine gegenwärtige Unterkunft ist armselig und ungemütlich.
Sus habitaciones actuales son escuálidas e incómodas.
   Korpustyp: Untertitel
Weiter Unterkunft, bis das Geld ausgeht.
Seguiré en el centro, hasta que se me acabe el dinero.
   Korpustyp: Untertitel