linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Zielfernrohr mira 26
mira telescópica 7 visor de puntería 1

Verwendungsbeispiele

Zielfernrohr mira
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können Surik Pistole oder ein Gewehr mit Zielfernrohr. ES
Puedes usar suriken, pistola o un rifle con mira telescópica. ES
Sachgebiete: film mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Zielfernrohre für Waffen; Periskope; Teleskope usw.
Miras telescópicas para armas; periscopios, telescopios y demás n.c.o.p.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er starrt den ganzen Tag durch sein Zielfernrohr Zivilisten an.
Todo el día viendo a civiles por la mira telescópica.
   Korpustyp: Untertitel
Seine einzigen Nachteile sind die geringe Kadenz und das fehlende Zielfernrohr.
Sus únicas desventajas son la falta de mira y la baja cadencia de disparo.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zielfernrohre für Waffen; Periskope; Fernrohre für Maschinen, Apparate, Geräte oder Instrumente des Kapitels 90 oder des Abschnitts XVI
Miras telescópicas para armas; periscopios; visores para máquinas, aparatos o instrumentos de este capítulo o de la sección XVI
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich habe einen Mann, der sie beobachtet, durch das Zielfernrohr eines Gewehrs.
Tengo un hombre vigilándola a través de la mira de un rifle.
   Korpustyp: Untertitel
Der RT-97C ist ein vielseitiger schwerer Blaster, dessen Zielfernrohr Angriffe auf weit entfernte Ziele ermöglicht.
El RT-97C es un bláster pesado versátil, con una mira que permite su uso a largo alcance.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Komponenten von Feuerwaffen (ausgenommen Zielfernrohre/Zielgeräte),
piezas procedentes de armas de fuego (excepto visores y miras telescópicas),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Und das Zielfernrohr war kaputt.
Y la mira era defectuosa.
   Korpustyp: Untertitel
Nutze das Wii U™ GamePad als Zielfernrohr und zoome für einen Kopfschuss heran.
Usa el Wii U GamePad de mira y acerca la vista para disparar en la cabeza.
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zielfernrohr"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein Turm hat ein Zielfernrohr gesehen.
Un rifle de alcance se ha visto desde la torre.
   Korpustyp: Untertitel
- Nur mal richtig polieren. Aber nicht am Zielfernrohr rumfummeln.
Solo limpieza, pero no toquen los vidrios.
   Korpustyp: Untertitel
Viele dachten: "Einfach durchs Zielfernrohr gucken und schießen."
La gente piensa que es mirar por la mirilla y tirar.
   Korpustyp: Untertitel
Serienmäßig werden die Nighthunter Xtreme-Zielfernrohre mit durchdachtem Zubehör ausgeliefert. DE
Los visores Nighthunter Xtreme vienen equipados con accesorios perfectamente concebidos. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Nighthunter-Zielfernrohre halten einem Wasserdruck von 2 m stand. DE
Los visores Nighthunter son resistentes al agua hasta 2 m. de profundidad. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Sechs Wochen das Auge an ein Nachtsicht-Zielfernrohr gepresst und das scheiß Ziel ist nicht aufgetaucht.
Seis meses sin acción y los malditos objetivos del espectáculo
   Korpustyp: Untertitel
Doch das österreichische Traditionsunternehmen bietet auch hochwertige Ferngläser, Teleskope und Zielfernrohre.
Aun así, esta empresa austriaca de larga tradición ofrece también binoculares, telescopios y mirillas telescópicas de alta calidad.
Sachgebiete: auto foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Wenn dein Ziel zu weit entfernt ist, drücke die Leertaste, um das Zielfernrohr zu benutzen.
Si tu objetivo se encuentra demasiado lejos, haz zoom y utiliza el visor con la barra espaciadora.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Selbst Temperaturschwankungen von -25 °C bis +65 °C beeinträchtigen nicht die Funktionalität der Nighthunter- Zielfernrohre. DE
Incluso las variaciones de temperatura de entre -25° C y +65° C no afectan al funcionamiento de los visores Nighthunter. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Zielfernrohre der Nighthunter-Serie werden in Deutschland gefertigt und nach dem STEINER-Qualitätsstandard geprüft. DE
Los visores de la serie Nighthunter están fabricados en Alemania y probados conforme a los estándares de calidad de STEINER. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Ein M1 Karabiner Gewehr war mit einem batteriebetriebenen Infrarot-Zielfernrohr und ein one-Richtstrahl geändert.
Una carabina M1 fusil fue modificado con un alcance de francotirador con pilas de infrarrojos y un haz unidireccional.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wie bei STEINER-Ferngläsern geschätzt, zeigen die Nighthunter Xtreme- Zielfernrohre ebenfalls besonderes Augenmerk in Hinblick auf intuitive Bedienung. DE
Al igual que ocurre con los famosos prismáticos STEINER, en los visores Nighthunter Xtreme destaca el funcionamiento intuitivo. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Ein Beschlagen oder die Bildung von Kondenswasser im Inneren des Zielfernrohres ist mit dieser Hightech-Lösung von STEINER vollkommen ausgeschlossen. DE
El empañamiento o la formación de condensación en el interior del visor se eliminan completamente con esta solución de alta tecnología de STEINER. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
abnehmbare Munitionsmagazine, Schallunterdrücker oder -dämpfer, spezielle Rohrwaffen-Lafetten, Zielfernrohre und Mündungsfeuerdämpfer für die von den Unternummern ML1a, ML1b oder ML1c erfassten Waffen.
Cargadores desmontables, supresores o moderadores del ruido, montajes especiales de cañón, visores ópticos y apagafogonazos, destinados a las armas contempladas en los subartículos ML1.a, ML1.b o ML1.c.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Unternummer ML1d erfasst nicht Zielfernrohre ohne elektronische Bildverarbeitung mit bis zu vierfacher Vergrößerung, vorausgesetzt, sie sind nicht besonders konstruiert oder geändert für militärische Zwecke.
El subartículo ML1.d no se aplica a los visores ópticos para armas sin procesado electrónico de imagen, con una ampliación de 4 o inferior, siempre que no estén diseñados especialmente o modificados para uso militar.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Unternummer ML1d erfasst nicht Zielfernrohre ohne elektronische Bildverarbeitung mit bis zu vierfacher Vergrößerung, vorausgesetzt, sie sind nicht besonders konstruiert oder geändert für militärische Zwecke.
El subartículo ML1d no se aplica a los dispositivos de puntería de las armas ópticas sin procesamiento de imagen electrónica con magnificación de hasta cuatro veces, siempre que no estén especialmente diseñadas o modificadas para uso militar.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ferngläser, Teleskope, optronische Geräte, Zielfernrohre, Entfernungsmesser und Restlichtverstärkergeräte werden aufgrund ihrer hohen Qualität vor allem von professionellen Anwendern und anspruchsvollen Naturbeobachtern bevorzugt.
sus binoculares, telescopios, aparatos optrónicos, mirillas telescópicas, telémetros y aparatos amplificadores de luz residual son preferidos, sobre todo, por usuarios profesionales y naturalistas exigentes, gracias a su elevada calidad.
Sachgebiete: verlag film auto    Korpustyp: Webseite
Egal wie Sie jagen, ob Sie die Drück-, Pirsch- oder Ansitz-Jagd bevorzugen: STEINER bietet Ihnen das passende Zielfernrohr, perfekt abgestimmt auf die unterschiedlichen Anforderungen. DE
No importa cuánto cace, o si prefiere las monterías, la caza a rececho o las esperas, STEINER dispone del visor correcto para usted, perfectamente adaptado a los diferentes requisitos. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio jagd    Korpustyp: Webseite
Die Lichttransmissionskurve der neuen Nighthunter Xtreme-Zielfernrohre bietet im gesamten Bereich des menschlichen Sehvermögens im Vergleich mit führenden Wettbewerbern sichtbare Vorteile. DE
Si se compara con los principales competidores, la curva de transmisión de luz del nuevo visor Nighthunter Xtreme ofrece claras ventajas sobre el espectro íntegro de la capacidad de visión humana. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio jagd    Korpustyp: Webseite
Die wissenschaftliche Polizei hatte in der Wohnung, die er gekauft hatte, beschlagnahmt: 500 Gramm C4 Sprengstoff, 14 Sturmgewehre worunter 5 mit Zielfernrohr, 5 …
En el apartamento comprado por Bouquet, la Policía Científica Venezolana encontró 500 gramos de explosivo plástico C4 (de uso militar), 14 …
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
Die Unternummer ML1d erfasst nicht Zielfernrohre ohne elektronische Bildverarbeitung mit bis zu neunfacher Vergrößerung, vorausgesetzt, sie sind nicht besonders konstruiert oder geändert für militärische Zwecke und sind nicht mit einem besonders für militärische Zwecke konstruierten Fadennetz ausgestattet.
El subartículo ML1.d no se aplica a los visores ópticos para armas sin procesado electrónico de imagen, con una ampliación de 9 o inferior, siempre que no estén diseñados especialmente o modificados para uso militar, o que no incorporen retículos diseñados especialmente para uso militar.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Diese neue Waffe lässt euch die Wahl über den für euch individuell am besten geeigneten Stil zu spielen, denn es gibt eine stabile, zuverlässige Assault Rifle Version und eine Sniper Rifle mit einem verbesserten Zielfernrohr.
Dicha arma te permitirá elegir el estilo que mejor encaja con tu forma de juego, ofreciéndote tanto una fiable versión del rifle de asalto como otra del rifle para francotirador, con un alcance muy avanzado.
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
OPTO-ELEKTRONIK In den letzten zehn Jahren hat sich die Gruppe durch die beiden großen Akquisitionen von Burris und Steiner den Zugang zum Gebiet der Optik, Zielfernrohre und Ferngläser verschafft.
OPTOELECTRÓNICA En la última década el Grupo, a través de dos grandes adquisiciones, Burris y Steiner, también ha entrado en el campo de la óptica, alcances y binoculares.
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite