linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
alvéolo Zelle 1
[Weiteres]
alvéolo .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

alvéolo Blistermulde 2
Blisternapf 1 Alveole 1 Luftsäcke 1

Verwendungsbeispiele

alvéolo Blistermulde
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cada alvéolo del blister contiene dos comprimidos.
In jeder Blistermulde sind 2 Tabletten enthalten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cada alvéolo del blister contiene 2 comprimidos.
In jeder Blistermulde sind 2 Tabletten enthalten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


alvéolos .
alvéolo pulmonar .
alvéolos de fusión .
seleccionadora de alvéolos . .
cilindro giratorio con alvéolos .
placa de alvéolos .
ruela de alvéolos .
dosificador de alvéolos .
filtro de alvéolos .
secadero de alvéolos .
plato de alvéolos . .
rueda doble de alvéolos .
línea de alvéolos .
distribuidor de alvéolos .
rueda de alvéolos .
calibradora de alvéolos .
bandeja de alvéolos de plástico .
lavador de aire de alvéolos .
sembradora con alimentador de alvéolos . .

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "alvéolo"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

cilindro con alvéolos de despulpador rotativo
Zellenwalze fuer Maschinen zur Fruchtsaftgewinnung
   Korpustyp: EU IATE
instrumento para la limpieza de las encías y los alvéolos
Instrument zum Reinigen des Zahnfleisches und der Zahnhoehlen
   Korpustyp: EU IATE
Se observan daños importantes en los alvéolos del sistema pulmonar.
Das Atmungssystem zeigt Anzeichen von beträchtlichen alveolären Schäden.
   Korpustyp: Untertitel
Pruebas completas, sin límite en el número de alvéolos
Prüfung der ganzen Blister-Bahn ohne Begrenzung hinsichtlich der Anzahl der Taschen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las placas de alvéolos Fixboard representan un material de fijación ligero, cuya base es constituida por alvéolos de papel. ES
Die Wabenplatte Fixboard ® ist ein leichtes Fixier- und Verpackungsmaterial, dessen Basis die Papierwabe ist. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
No jugar con la palanca pues se abren alvéolos y se desperdicia medicamento.
Bitte verschieben Sie den Hebel nicht unnötig, denn dadurch werden weitere Blisternäpfe geöffnet und Arzneimittel verschwendet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Segundo: Los conductos del oído no se comunican con los alvéolos maternales.
Zweitens, weil die Gehörwindungen keine Verbindung haben mit dem Schoß des Leibes.
   Korpustyp: Untertitel
Las placas de alvéolos son ligeras, no obstante, son extraordinariamente resistentes. ES
Die Wabenplatten sind leicht, aber sehr fest. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Los alvéolos pulmonares están, en parte, destruidos e dilatados como pelotitas. DE
Die Lungenbläschen sind teilweise zerstört und überbläht wie kleine Ballons. DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Detecta fugas ínfimas, incluso de 7μm en alvéolos de blíster individuales
Erkennt bis zu 7μm kleine Leckstellen in einzelnen Blister-Taschen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Esta especie de alvéolos permite que la hoja no retenga ningún resto de alimento.
Durch die sogenannten „Kullen“ bleibt nichts an der Klinge haften.
Sachgebiete: astrologie technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El síntoma de respiración ruidosa es atribuible a la acumulación de líquido en los alvéolos.
Das symptomatische Rasselgeräusch beim Atmen ist auf die Flüssigkeitsansammlung in den Aveolen zurückzuführen.
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Éstas penetran hasta los alvéolos que, por su elevada superficie, pueden absorber grandes cantidades de sustancias nocivas.
Sie dringen in die Alveolen ein, die wegen ihrer ausgedehnten Oberfläche möglicherweise große Mengen an Schadstoffen aufnehmen können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Son clasificados, calibrados y embalados en los contenedores sobre alvéolos y envolviéndolos eventualmente en papel, según su peso y color.
Danach werden die Erzeugnisse nach Größe, Gewicht und Farbe sortiert und in vorgeformten Paletten und/oder Papiertüchern verpackt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El elemento básico de la paleta de papel es la placa Fixboard. cuyo cuerpo es el alvéolo ( honeycombs ) de papel. ES
Das grundlegende Konstruktionselement der Papierpalette ist die Fixboard ® - Palette, deren Kern die Papierwabe ist. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Los alvéolos de papel constituyen un material de relleno ligero con estructura hexagonal que garantiza excelentes propiedades de resistencia. ES
Die Papierwabe ist ein leichtes Füllmaterial mit der sechsseitigen Struktur, die ausgezeichnete Festigkeitseigenschaften garantiert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
Alvéolos de papel son apropiados como material de corazón para construcciones de sandwich de los muebles, puertas y elementos. ES
Die Papierwaben sind als Kernmaterial für Sandwichkonstruktionen, Möbel, Türen und Bauteile geeignet. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
A continuación es presionado creando una depresión central que asegura el buen centrado de las semillas en los alvéolos.
Dies sichert die richtige Zentrierung des Saatgutes in den Zellen.
Sachgebiete: gartenbau technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Esto facilita el paso de plasma sanguíneo al interior de los alvéolos, en caso de existir una membrana dañada.
Dem Blutplasma wird dadurch der Übertritt durch die eventuell geschädigte Membran in die Lungenbläschen (Alveolen) erleichtert.
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Por esta razón es tan importante que el aire que respiramos pueda llegar hasta los alvéolos sin obstá- culos. DE
Deswegen ist es so wichtig, dass die Atemluft ungehindert bis zu den Lungenbläschen strömen kann. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
La rotación de la horma de rodillo provoca el corte de las porciones de pasta contenidas en los alvéolos. IT
Die Rotation der Formwalze verursacht das Abschneiden der in den Formwaben enthaltenen Käseteigportionen. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
La particular forma de los radios de los alvéolos garantiza el sellado perfecto de las fibras cortadas. IT
Die spezielle Form des Formwabenradius’ garantiert ein perfektes Abschließen der geschnittenen Käsefasern. IT
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Los boxs de papel de transportación Fixboard® son boxs de transporte ligeros, de estructura original, sobre la base de alvéolos y esquineros de papel prensados. ES
Die Transportboxen Fixboard® aus Papier sind leichte Transportboxen mit origineller Konstruktion auf Basis Papierwabe und gepresste Papierecken. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
D 5 Descarga en lugares de vertido especialmente preparados (por ejemplo, envasado en alvéolos estancos separados, recubiertos y aislados entre sí y del medio ambiente, etc.).
D5 Speziell angelegte Deponien (z. B. Ablagerung in abgedichteten, getrennten Räumen, die verschlossen und gegeneinander und gegen die Umwelt isoliert werden).
   Korpustyp: EU DCEP
Por aquí llega el aire a través de dos grandes ramas principales y otras ramificaciones pequeñas, los bronquios, hasta las „hojas“, denominadas alvéolos pulmonares. DE
Von dort aus gelangt die Luft über zwei große Hauptäste und viele kleine Zweige – die Bronchien – bis zu den „Blättern“, den sogenannten Lungenbläschen. DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Dado que el intercambio de gases sólamente ocurre en los alveolos pulmonares, es importante que el aire pueda llegar hasta los alvéolos pulmonares sin obstá- culos. DE
Dieser Austausch funktioniert nur in den Lungenbläschen. Deswegen ist es so bedeutsam, dass die Atemluft ungehindert bis dorthin strömen kann. DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
El lavado broncoalveolar para la recogida de células, partículas inhaladas, organismos infecciosos y componentes de fluidos de los bronquiolos terminales y los alvéolos para su análisis. ES
Bonchoalveoläre Lavage für die Entnahme von Zellen, eingeatmeten Partikeln, infektiösen Organismen und flüssigen Bestandteilen von den terminalen Bronchiolen und Alveolen zu Analysezwecken. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Por aquí llega el aire a través de dos grandes ramas principales, los bronquios, y otras ramificaciones pequeñas hasta las „láminas“, los alvéolos. DE
Von dort gelangt die Luft über zwei große Hauptäste und viele kleine Zweige – die Bronchien – bis zu den „Blättern“, den Lungenbläschen. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ellos a menudo sufren de síndrome de dificultad respiratoria, es decir, los alvéolos no pueden por falta de surfactante s correctamente desarrollar y permanecer juntos.
Sie leiden oft am sogenannten Atemnotsyndrom, das heißt die Lungenbläschen können sich wegen des fehlenden Surfactants nicht richtig entfalten und kleben zusammen.
Sachgebiete: astrologie psychologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
de la parte superior del cuerpo inclusive de los brazos + los órganos del tórax y cuello Alvéolos y parénquima pulmonar Amígdala palatina; EUR
des oberen Körperabschnitts mit den Armen + den Organen im Brustkorb und Hals; EUR
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La hiperventilación conduce a una exhalación de dióxido de carbono y por consiguiente aumenta el contenido de oxígeno en los alvéolos pulmonares.
Die Hyperventilation führt zur Abatmung des Kohlendioxides und erhöht somit als erste Maßnahme zur Höhenanpassung den Sauerstoffgehalt in den Lungenbläschen.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Cuando se comienza a ejercer presión con los dedos de ambas manos, la fuerza ejercida provoca el desplazamiento del aire contenido en los alvéolos de la masa desde el centro hacia el exterior del disco, formando el llamado cornicione.
Beginnt man mit den Fingern beider Hände Druck auszuüben, so führt die einwirkende Kraft zu einer Verlagerung der im Teig enthaltenen Luftbläschen von der Mitte zum Rand der Teigscheibe hin, so dass sich der erhabene Rand der Pizza zu bilden beginnt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se especializa en producción de materiales ecológicos de relleno, fijación y de embalaje de alvéolo ( honeycombs ) así como, de paletas Fixboard, box de transportación. La compañía anteriormente mencionada pertenece a los fabricantes de renombre de Europa Central. ES
Sie spezialisiert sich auf die Produktion von umweltfreundlichen Füll-, Fixier- und Verpackungsmaterialien aus Waben sowie Fixboard ® - Paletten und Transportboxen, sie gehört zu den führenden Produzenten Mitteleuropas. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Efectos adversos poco frecuentes Neumonitis intersticial (endurecimiento de las paredes de los alvéolos pulmonares) Espasmo de las vías respiratorias (respiración sibilante) Rayos x/escáner pectoral anormal (endurecimiento de las paredes de los pulmones)
Gelegentliche Nebenwirkungen Interstitielle Pneumonitis (Vernarbung der Lungenbläschen) Krämpfe in den Atemwegen (Keuchen) Von der Norm abweichende Röntgenaufnahme/Computertomographie der Brust (Vernarbung der Lunge)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Para tener en cuenta las especificidades de la comercialización en los mercados minoristas, que va acompañada de una colocación regular de los melones en los puestos, se suprime para este tipo de comercialización la obligación de un acondicionamiento con alvéolos y envoltorio.
Um den Besonderheiten der Vermarktung im Einzelhandel Rechnung zu tragen (regelmäßige Neuanordnung der Melonen in den Marktständen), ist für diese Vermarktungsform die Verpackung in vorgeformten Paletten und mit Papier nicht mehr vorgeschrieben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
miel en panal: la depositada por las abejas en los alvéolos operculados de panales recientemente construidos por ellas, o en finas hojas de cera en forma de panal realizadas únicamente con cera de abeja, sin larvas y vendida en panales, enteros o no,
Wabenhonig oder Scheibenhonig: Von den Bienen in den gedeckelten, brutfreien Zellen der von ihnen frisch gebauten Honigwaben oder in Honigwaben aus feinen, ausschließlich aus Bienenwachs hergestellten gewaffelten Wachsblättern gespeicherter Honig, der in ganzen oder geteilten Waben gehandelt wird;
   Korpustyp: EU DGT-TM