linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
anexar anhängen 10
anschließen 1

Verwendungsbeispiele

anexar anhängen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Por ahora, no podrás anexar notas a tus emails desde Evernote.
Du kannst jedoch derzeit keine Notizen aus Evernote an E-Mails anhängen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No debe anexar archivos mayores de %1.
Es können keine Dateien angehängt werden, die größer als %1 sind.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Otros documentos creados dinámicamente se pueden anexar a los correos electrónicos automatizados como PDFs. ES
Zusätzliche dynamisch erstellten Dokumente können auch an automatisierte E-Mails im PDF-Format angehängt werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las tierras rusas restantes no tendrán otra opción que anexarse a Ucrania, que para entonces será un miembro exitoso de la Unión Europea.
Die verbliebenen russischen Teile hätten dann keine andere Wahl, als sich an die Ukraine anzuhängen, die bis dahin ein erfolgreiches Mitglied der Europäischen Union geworden sein sollte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Aproximadamente cada 10 minutos, en promedio, un nuevo bloque que incluye nuevas transacciones se anexa a la cadena de bloques a traves de la minería.
Im Durchschnitt wird etwa alle 10 Minuten ein neuer Block inkl. der Transaktionen an die Blockkette angehängt, dies geschieht durch Mining. Blockkette
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, agradezco los esfuerzos del ponente a la hora de incrementar la concienciación sobre el tema y espero que se anexen al documento final de manera no vinculante.
Ich weiß jedoch die Bemühungen des Berichterstatters hinsichtlich einer Sensibilisierung in Bezug auf dieses Thema zu schätzen, und ich hoffe, dass diese dem endgültigen Dokument auf nicht verpflichtende Weise angehängt werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Selecciona un email en el cual quieres anexar tus notas de Evernote, haz clic en el ícono del engranaje de las configuraciones, el cual se encuentra en el panel lateral.
Wähle eine E-Mail aus, um Evernote-Notizen anzuhängen, und klicke auf das Zahnrad im seitlichen Bereich.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Antes de importar un archivo plano CSV o de longitud fija (FLF) en un diseño de asignación de MapForce, puede anexar, insertar y eliminar campos y cambiar los valores y los nombres de encabezado de los campos.
Wenn Sie eine CSV- oder FLF (fixed length)-Datei in ein Mapforce Datenmapping laden, können Sie Felder anhängen, einfügen und entfernen und vor dem Import der Datei die Namen der Feldüberschriften sowie die Werte bei Bedarf ändern.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La vista Cuadrícula incluye también una intuitiva barra de herramientas y un menú contextual, con los que podrá insertar y anexar elementos, atributos y texto, agregar elementos y atributos secundarios, expandir y contraer elementos, etc.
Die Grid-Ansicht enthält eine intuitive Symbolleiste und ein Kontextmenü, über das Sie Elemente, Attribute, Text usw. einfügen und anhängen, Child-Elemente und -Attribute hinzufügen, Elemente erweitert und reduziert anzeigen und vieles mehr können.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Si envía vínculos al contenido del idioma en sus foros (por ejemplo, con una macro) puede anexar la ID de la región para asegurarse de que todos los usuarios que hayan hecho clic en el vínculo vean el contenido del foro.
Wenn Sie Links zu Forumsinhalten, die in einer bestimmten Sprache vorliegen, an andere senden oder in einem Makro verwenden, können Sie die Gebietsschema-ID anhängen, damit alle Benutzer, die auf den Link klicken, die Forumsinhalte sehen können.
Sachgebiete: literatur internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


anexar una hoja de estilo .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "anexar"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con nuestra patente NameFix se pueden anexar las marquillas muy fácilmente. ES
Mit unseren patentierten NameFix lassen sich Namensbänder jetzt einfach einheften! ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Con nuestra patente NameFix se pueden anexar las etiquetas textiles muy fácilmente. ES
Mit unseren patentierten NameFix lassen sich Namensbänder jetzt einfach einheften! ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
El Administrador puede activar el derecho a anexar archivos en tus posts.
Diese könnten ein Bild, ein Textdokument, eine Zip Datei usw. sein.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También puedes anexar los archivos del material promocional (poster, volantes) realizados para el evento
du kannst Dateien mit Werbematerial (Poster oder Flyer) für die Veranstaltung beifügen.
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
Anexar autorización de sus padres si es menor de 18 años.
Legen Sie die Einverständniserklärung Ihrer Eltern bei, wenn Sie unter 18 Jahren sind.
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
El Comandante Supremo de la OTAN, general Philip Breedlove, advirtió a Rusia contra todo intento de «anexar» Transnistria.
Der Oberbefehlshaber der NATO, General Philip Breedlove, hat Russland vor jedem Versuch eines "Anschlusses" von Transnistrien gewarnt.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los países no alineados no deben firmar la declaración sobre garantías de seguridad colectiva que se pretende anexar a la constitución.
Die nichtpaktgebundenen Länder dürfen die der Verfassung beigefügte Erklärung über kollektive Sicherheitsgarantien nicht unterschreiben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
se recomiendan los bloggers participantes para instalar los servicios / programas de análisis de anexar el blog stats para tener una buena visión de conjunto de la operación. DE
Den partizipierenden Bloggern wird empfohlen, Analysedienste/-programme zu installieren um Anhang der Blogstatistiken einen guten Überblick über den Betrieb zu haben. DE
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Los bloggers participantes se recomienda instalar Analysis Services / programas de anexar las estadísticas de blog para tener una buena visión de conjunto de la operación. DE
Den partizipierenden Bloggern wird empfohlen, Analysedienste/-programme zu installieren um Anhang der Blogstatistiken einen guten Überblick über den Betrieb zu haben. DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Selecciona un email en el cual quieres anexar tus notas de Evernote, haz clic en el ícono del engranaje de las configuraciones, el cual se encuentra en el panel lateral.
Wähle eine E-Mail aus, um Evernote-Notizen anzuhängen, und klicke auf das Zahnrad im seitlichen Bereich.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por años la región se vio envuelta en la lucha de los conquistadores españoles por anexar el territorio al resto del país, y la tenaz resistencia que opusieron los indígenas. AL
Während Jahrhunderten versuchten zuerst die spanischen Kolonialherren, später die junge Republik Chile, das Gebiet zu erobern und ihrem Staat einzuverleiben, doch die Ureinwohner boten ihnen heftigsten Widerstand. AL
Sachgebiete: historie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Usted tambien puede anexar el tablero de control para el precio del petroleo en su pagina web, blog, o en el foro de MySpace. El tablero despliega el precio del petroleo crudo en tiempo real.
Auch Sie können die Ölpreis-Anzeige in Ihre Website, Ihren Blog oder Ihre MySpace-Seite einbinden. Die Anzeige zeigt den Rohölpreis in Echtzeit.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite