linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

arnés Gurt
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Orificio para colgar la navaja del arnés con un portaherramientas CARITOOL o un mosquetón.
Öse zum Befestigen des Messers am Gurt mit einem CARITOOL-Gerätehalter oder Karabiner.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
El sistema de retención infantil irá marcado de forma clara e indeleble con el año de fabricación, excepto en el caso de las correas o el arnés.
Das Kinderrückhaltesystem, mit Ausnahme des Gurtes (der Gurte) oder des Gurtgeschirrs, muss deutlich und dauerhaft mit dem Herstellungsjahr gekennzeichnet sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se metía en el arnés y la secuencia empezaba a cobrar vida.
Sobald er die Gurte anlegte, begann die Einstellung zu leben.
   Korpustyp: Untertitel
La gama de arneses de montañismo y escalada evoluciona para ofrecer aún más prestaciones y confort.
Leistungsmerkmale und Tragekomfort der Gurte zum Bergsteigen und Sportklettern wurden nochmals verbessert.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El ángulo entre la superficie de impacto y el plano sagital medio de la cabeza será de 35 ± 1o, de modo que el lado superior de la cabeza pueda sufrir un impacto (esto puede realizarse con un arnés o con un soporte de caída de la cabeza con una masa de 0,075±0,005 kg).
Der Winkel zwischen der Aufprallfläche und der mittleren Sagittalebene des Kopfes beträgt 35o ± 1o, so dass der Aufprall seitlich oben am Kopf erfolgt (dies kann mit Hilfe eines Gurtes oder einer Halterung mit einer Masse von 0,075 kg ±0,005 kg erreicht werden).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Me equivoqué de arnés.
Mein Gurt ist lose.
   Korpustyp: Untertitel
La solemos atar al arnés o a la muñeca.
Wir befestigen ihn entweder am Gurt oder am Handgelenk.
Sachgebiete: verlag luftfahrt sport    Korpustyp: Webseite
El verdugo lo enganchó a un arnés, permitiendo así que el peso se distribuyera alrededor de la cintura y que el cuello permaneciera intacto.
Der Henker befestigte diesen an einem Gurt, weshalb das Gewicht von seiner Taille getragen wurde und das Genick unversehrt blieb.
   Korpustyp: Untertitel
Hebilla rápida para facilitar la colocación y la retirada de los tirantes en el arnés.
Mithilfe der Schnalle lässt sich der Schultergurt schnell und einfach am Gurt befestigen und wieder abnehmen.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Le bajaré unos arneses.
Ich lasse einen Gurt runter.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


arnés eléctrico .
arnés pirodetector .
arnés elevador .
cinturón arnés Hosenträgergurt 1 .
arnés de seguridad . . .
amarre de arnés .
arnés de cableado Kabelbaum 1 . .
conector de arnés .
arnés de fijación . .
arnés de elevación .
hebilla de cinturón arnés .
guarnición de arnés .
arnés de abducción .
arnés de seguridad de cubierta .
arnés con carrete de inercia .
arnés con silla para carro .
mono con arnés elevador incorporado .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit arnés

95 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El arné…es un proceso.
Die Steuerun…ist ein Prozess.
   Korpustyp: Untertitel
¿Tendré que conseguir un arnés?
Muss ich mir einen Umschnalldildo anziehen?
   Korpustyp: Untertitel
Está herido, requiere un arnés.
Er ist verletzt, wir müssen Zaumzeug kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
- Fabriqué mi propio arnés de seguridad.
Ich habe meine eigenen Sicherheitsgurt.
   Korpustyp: Untertitel
He traído un arnés para ti.
Ich habe für dich eine Rückentrage mitgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
Dude, a ver si encuentras un arnés.
Und, Dude, schau mal, ob du das Sattelgeschirr findest.
   Korpustyp: Untertitel
01. Arnés Del Metal para los hombres
01. Metall Harness für Männer
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Arnés de cuero con las cadenas 69,90EURO
Leder Harness mit Ketten 69,90EURO
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
01. Arnés de cuero con las cadenas
01. Leder Harness mit Ketten
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
No hagas eso con el arnés de Poppy, mamá.
Tu das nicht mit Poppys Leine, Mum.
   Korpustyp: Untertitel
A los Skitters también les pusieron el arnés.
Skitter waren auch mal wie wir.
   Korpustyp: Untertitel
Tendrás que ponerle un arnés a esos limones, cariño.
Du musst deine Mööpse in eine Rüstung packen, Schätzchen.
   Korpustyp: Untertitel
Distribuir la holgura uniformemente por todo el arnés.
Die Gurtlose wird gleichmäßig über das Gurtgeschirr verteilt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si vuelves asangrar, te deslomo con el arnés del arado.
Wenn deine Wunde dadurch wieder blutet, kriegst du eine Tracht Prügel!
   Korpustyp: Untertitel
Yo lo hice con ganchos, cintos y un arnés.
Ich habe das mittels Bändern, Riemen und einem Kleiderhaken bewerkstelligt.
   Korpustyp: Untertitel
El Brave 3 es un arnés reversible ligero y cómodo. DE
Das Brave 3 ist ein leichtes und komfortables Wendgurtzeug. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El precio incluye el arnés y el seguro. ES
Im Preis inbegriffen sind die Sicherheitsausrüstung und die Versicherung. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El perro deberá llevar puesto un arnés con correa.
Der Hund muss an der Leine sein, braucht aber keinen Maulkorb zu tragen.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt e-commerce    Korpustyp: Webseite
Imagen de Arnés para perro para Action Cam AKA-DM1 ES
Bild von AKA-DM1 Hundegeschirr für Action Cam ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Imágenes de Arnés para perro para Action Cam AKA-DM1 ES
Bilder von AKA-DM1 Hundegeschirr für Action Cam ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Diseñado para unir el anticaídas deslizante ASAP al arnés.
Dient zum Verbinden des mitlaufenden Auffanggeräts ASAP mit einem Auffanggurt.
Sachgebiete: luftfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Arnés batería ULiB 200 Más moderna para mayor comodidad ref.:
Traggeschirr für den ULiB 200-Akku Moderner für mehr Komfort. Ref.:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Arnés batería ULiB 200 Más moderna para mayor comodidad ref.:
Traggeschirr für den ULiB 200-Akku Moderner für mehr Komfort.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Arnés completo para niños de menos de 30 kg
Komplettgurt für Kinder unter 30 kg
Sachgebiete: luftfahrt technik foto    Korpustyp: Webseite
Arnés de alpinismo y escalada para mujer con perneras ajustables
Damenklettergurt mit verstellbaren Beinschlaufen zum Bergsteigen und Sportklettern LYNX LYNX
Sachgebiete: kunst luftfahrt raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Arnés de alpinismo y escalada para mujer con perneras ajustables
Damenklettergurt mit verstellbaren Beinschlaufen zum Bergsteigen und Sportklettern
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ajuste rápido y preciso del arnés a la morfología:
Schnelle und präzise Anpassung des Rückengurts an die Körpergröße des Benutzers:
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Arnés diseñado para el ascenso por una sola cuerda:
Baumpflegegurt für den Aufstieg am Einfachseil:
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Fetish Shop 24 - Arnés de cuero con las cadenas
Fetish Shop 24 - Leder Harness mit Ketten
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de tuning completo con arnés de cables.
Unser komplettes Tuningsystem inklusive Kabelbaum.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
Arnés de montaje para el pecho CMH1 para Action Cam
AKA-CMH1 Gurtgeschirr-Halterung für die Action Cam
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Éstos forran con cuero marcas del arnés de la bola difícilmente su cola como el acero Por el asiento del producto del arnés de la bola grandes sensaciones Material Cuero Plazo de entrega , Arnés De cuero De la Bola
Diese Leder Hodenmanschette macht ihren Schwanz hart wie Stahl Durch den strammen Sitz der Hodenmanschette wir ein Blutstau erzeugt der ihnen zu ungeahnten Orgasmen verhilft Material Leder Lieferzeit , Leder Hodenmanschette
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sujetar la parte ajustada del arnés integral al dispositivo de tracción A.
Das so eingestellte integrierte Hosenträgergurtsystem ist an der Zugeinrichtung A anzubringen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Activar el ajustador y tirar un mínimo de 150 mm de correa en el arnés integral.
Die Verstelleinrichtung ist zu lösen und mindestens 150 mm des Gurtbandes in das integrierte Hosenträgergurtsystem zu ziehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
descripción de los ensayos para confirmar su funcionamiento, en el componente o en el arnés;
eine Beschreibung der Prüfungen zur Kontrolle der Funktionsfähigkeit am Bauteil oder am Kabelstrang;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sujetar la parte ajustada del arnés integral para tirar del dispositivo A.
Das so eingestellte integrierte Hosenträgergurtsystem ist an der Zugeinrichtung A anzubringen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Parece que el objeto está sujetado por un arnés de metal.
Sieht aus, als ob das Objekt in einer Art Metallgeschirr festhängt.
   Korpustyp: Untertitel
Con suerte, tienen un arnés, o un pequeño sillín de algún tipo.
Hoffentlich haben sie Zügel oder irgendwelche kleine Sattel.
   Korpustyp: Untertitel
Y me colgaron de manos y pies en aquel arnés dejando mi culo en el aire.
Sie hatten mich auf allen vieren, mit dem Arsch nach oben in diesem Sling.
   Korpustyp: Untertitel
G, Crees que es fécil asegurar tu arnés de seguridad en la oscuridad?
Du denkst, es ist einfach die Sicherung Ihren Sicherheitsgurt im Dunkeln?
   Korpustyp: Untertitel
Algunos para el arnés, otros para andar, otros para volar con cables.
Zum Fliegen. Einige nur zum Gehen. Andere mit Drähten.
   Korpustyp: Untertitel
Lo único que lo sostiene es el arné…...y sabemos que va a fallar.
Das einzige was ihn hält, ist der Karabiner, und wir wissen, dass der versagen wird.
   Korpustyp: Untertitel
Este tipo se adapta a los nuevos modelos con arnés multi-conector.
Dieser Typ passt auch auf den neueren Kabelbaumtypen mit Multistecker.
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
El Connect Race es un arnés de competición XC innovador, altamente funcional y aerodinámicamente perfecto. DE
Das Connect Race ist ein innovatives, hochfunktionales und aerodynamisches XC- und Wettkampfgurtzeug. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¡Un arnés de parapente muy sofisticado, de última generación, con el máximo confort! DE
Ein ausgeklügeltes Gleitschirmgurtzeug der modernsten Generation mit höchstem Tragekomfort! DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El arnés ergonómico para acumulador permite un trabajo fácil y sin problemas durante toda la jornada. ES
Dank des ergonomischen Akku-Tragsystems ist ein leichteres Arbeiten über den ganzen Tag ohne Probleme möglich. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Cada persona tiene su kite, tabla, también arnés, neopreno y chaleco salvavidas & casco incluido
Jeder Schüler hat sein eigenes Material sowie Trapez, Neopren, Life-Vest & Helm inklusive
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit sport    Korpustyp: Webseite
Se ha puesto especial atención en el arnés de transporte y a la empuñadura antivibración.
Besondere Aufmerksamkeit wurde dem Traggeschirr und dem schwingungsdämfenden Griff gewidmet.
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Un arnés nuevo que permite transportar la batería y la desbrozadora.
Neues Traggeschirr, das gleichzeitig den Akku und die Motorsense aufnehmen kann.
Sachgebiete: auto gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
El cargador estándar se entrega de serie con la batería y su arnés.
Das Standardladegerät wird mit der Batterie ohne Tragegurt geliefert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Arnés completo totalmente regulable para niños de menos de 40 kg
Verstellbarer Komplettgurt für Kinder unter 40 kg
Sachgebiete: luftfahrt technik foto    Korpustyp: Webseite
Arnés dorsal para llevar la batería desplazable de las linternas ULTRA
Rückengurt zum Tragen des Akkus für ULTRA-Stirnlampen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Permite cerrar cualquier arnés cuando es necesario unir los dos puntos de enganche.
Wird zum Schließen von Auffanggurten verwendet, bei denen zwei Befestigungspunkte verbunden werden müssen.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Aviso para inspección del punto de enganche esternal del arnés NEWTON
Aufruf zur Kontrolle der sternalen Auffangösen am NEWTON-Auffanggurt
Sachgebiete: luftfahrt technik internet    Korpustyp: Webseite
Arnés ligero y ergonómico diseñado para llevar cómodamente la batería desplazada de las linternas ULTRA.
Leichter und ergonomisch geformter Rückengurt zum komfortablen Tragen des separaten Akkus für die ULTRA-Stirnlampen.
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Así que es necesario un arnés completo para garantizar su seguridad.
Um ihre Sicherheit zu gewährleisten, ist daher ein Komplettgurt erforderlich.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Arnés de sujeción completo en el interior de la camilla para asegurar al herido.
In die Trage ist ein Komplettgurt zum Sichern der verletzten Person integriert.
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Perneras regulables mediante hebillas DoubleBack que permiten ajustar el arnés con facilidad:
Die verstellbaren Beinschlaufen lassen sich mithilfe der DoubleBack-Schnallen problemlos anpassen:
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se sujeta al arnés con un mosquetón del mismo tipo que utilizan los escaladores.
Die Befestigung erfolgt über einen Karabinerhaken von der Art, wie er auch von Bergsteigern verwendet wird.
Sachgebiete: luftfahrt technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Arnés inusual, hecho a mano del hombro en el estilo de la fantasía.
Außergewöhnliches, aufwendig, handgefertigtes Schulter Harness im Fantasy Stil.
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fetish Shop 24 - Arnés de cuero de la bola con la jaula del martillo
Fetish Shop 24 - Leder Hoden Harness mit Schwanzkäfig
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por el asiento de las sensaciones del undreamt del producto del arnés de la bola.
Durch den strammen Sitz der Hodenmanschette wir ein Blutstau erzeugt der ihnen zu ungeahnten Gefühlen verhilft.
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Éstos forran con cuero marcas del arnés de la bola difícilmente su cola como el acero.
Diese Leder Hodenmanschette macht ihren Schwanz hart wie Stahl.
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El arnés del hombro tiene 7 fácilmente posiciones ajustables de la altura. DE
Die Schultergurte lassen sich in 7 Höhenstufen spielend leicht einstellen. DE
Sachgebiete: e-commerce auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Se incluyen todos los accesorios necesarios (traje de neopreno, arnés, chaleco salvavidas y casco)
komplettes Zubehör (Neoprenanzug, Trapez, Life-Vest und Helm) inklusive
Sachgebiete: transaktionsprozesse sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cada persona tiene su kite, tabla, también arnés, neopreno y chaleco salvavidas & casco incluido
Jeder Schüler erhält sein eigenes Material sowie Trapez, Neopren, Life-Vest & Helm inklusive
Sachgebiete: transaktionsprozesse sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Todas las velas están equipadas con cabos de arnés NeilPryde Vario de alta calidad
Alle Segel sind mit den hochwertigen NeilPryde Vario Trapeztampen ausgestattet
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Imagen de Arnés de montaje para el pecho CMH1 para Action Cam ES
Bild von TGA-1 Daumengriff für Cyber-shot RX1 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Imágenes de Arnés de montaje para el pecho CMH1 para Action Cam ES
Bilder von TGA-1 Daumengriff für Cyber-shot RX1 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Imagen de Arnés de montaje para el pecho CMH1 para Action Cam
Bild von AKA-CMH1 Gurtgeschirr-Halterung für die Action Cam
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Imágenes de Arnés de montaje para el pecho CMH1 para Action Cam
Bilder von AKA-CMH1 Gurtgeschirr-Halterung für die Action Cam
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Los perros con medidas de 15 a 25 pulgadas (de 38 a 64 cm) deben usar el arnés corto y los perros con medidas de 26 a 36 pulgadas (de 66 a 92 cm) deben usar el arnés largo.
Hunde mit einer Länge von 38 bis 64 cm (15 bis 25 Zoll) sollten das kleine Hundegeschirr tragen und Hunde mit einer Länge von 66 bis 92 cm (26 bis 36 Zoll) das große Hundegeschirr.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Éstos forran con cuero marcas del arnés de la bola difícilmente su cola como el acero Por el asiento del producto del arnés de la bola grandes sensaciones Material Cuero Plazo de entrega
Diese Leder Hodenmanschette macht ihren Schwanz hart wie Stahl Durch den strammen Sitz der Hodenmanschette wir ein Blutstau erzeugt der ihnen zu ungeahnten Orgasmen verhilft Material Leder Lieferzeit
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tirar de B al menos 150 mm mientras A no ejerce ninguna tensión sobre el arnés integral.
Während A keine Zugkraft auf das integrierte Hosenträgergurtsystem ausübt, ist B mindestens 150 mm weit zu ziehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En comparación con un arnés de 5 puntos convencional, la tensión en el cuello se reduce significativamente.
In vorwärts gerichteter Position wird so, im Vergleich zu einem herkömmlichen 5-Punkt-Gurtsystem, die Belastung auf den Nacken deutlich reduziert.
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
El apartamento está en Marie pueblo muy cerca de la pista de carreras de arnés (5 minutos a pie). ES
Die Ferienwohnung liegt in Mariendorf ganz in der Nähe der Trabrennbahn (5 Min zu Fuß). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Naturalmente se homologó el arnés en LTF (dhv) y es el acompañante ideal para vuelos largos y de competición. DE
Natürlich ist das Connect Race LTF zugelassen und damit der ideale Begleiter für große Streckenflüge und Wettkämpfe. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Presentamos el arnés nuevo de Swing con un sistema de mochila integrado, del especialista en macutos alpinos “Deuter”. DE
Die neueste Gurtzeugentwicklung von Swing mit integriertem Tragesystem des Alpinrucksackspezialisten "Deuter". DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Y allí, escondido y royendo el arnés de tu orgullo, deberás esperar el terrible día de tu juicio final.
Und dort, versteckt und das Zaumzeug sollst du auf den furchtbaren Tag des Jüngsten Gerichts warten.
   Korpustyp: Untertitel
El sistema de fijación combina el cinturón del vehículo y un arnés regulable de cinco puntos de sujeción. ES
Das Befestigungssystem kombiniert den Sicherheitsgurt des Autos und einen regulierbaren Fünfpunktgurt. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Arnés de cinco puntos de fijación Junto con el cinturón de seguridad del coche aseguran al bebé durante el viaje. ES
Fünfpunktbefestigungsgurt Zusammen mit dem Sicherheitsgurt des Autos sichert er das Baby während der Reise ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Schwarz Bass Drum Carrying Strap Correa/arnés Para bombo de marcha, El peso se distribuye uniformemente en ambos hombros DE
Schwarz Bass Drum Carrying Strap Schwarz Tragegurt für Marching-Bass. Das Gewicht wird gleichmäßig auf beide Schultern verteilt! DE
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Me gusta mucho la Lixion Evolution por su gran calidad de corte y la comodidad de su nuevo arnés.
Ich schätze den Lixion Evolution sehr für seine hohe Schnittqualität, seine Akkukapazität und den Komfort des neuen Traggeschirrs.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Con un alcance de hasta 4,5 metros, el trabajo se realiza sin arnés de transporte debido a su ligereza.
Bei einer Arbeitshöhe von bis zu 4,5 m erfolgt das Entasten aufgrund des geringen Gewichts ohne Traggeschirr.
Sachgebiete: auto gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
El arnés del parapente le dio algo de flotabilidad y la vela misma se mantuvo a flote sobre la superficie. «
Das Gurtwerk seines Gleitschirms bot ihm auf dem Wasser etwas Halt, und der Gleitschirm schwamm auf der Wasseroberfläche.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Es el mejor compromiso entre movilidad para el despegue y aterrizaje con el máximo confort como arnés.
Es ist der beste Kompromiss zwischen Bewegungsfreiheit bei Start und Landung mit den Vorteilen eines Komfortgurtzeugs.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
El ?ajuste dorsal? permite adaptar el arnés a todos los pilotos según las proporciones de su cuerpo y ropa.
“Back Tuning” erlaubt die Anpassung an alle Piloten unabhängig vom Körperbau und der Kleidung.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
El SEQUOIA SRT es un arnés de asiento para poda destinado al ascenso por una sola cuerda.
Der SEQUOIA SRT ist ein Baumpflegegurt für den Aufstieg am Einfachseil.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Arnés Cadera y titular de hombro para la pesca de gran juego, el pescador apoyan la perforación de grandes peces.
Harness Hüft- und Schulterhalter für das Big Game fischen, unterstützt den Angler beim Drillen großer Fische.
Sachgebiete: luftfahrt mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
El interior de las perneras y el cinturón están marcados con colores diferentes para facilitar la colocación del arnés.
Die Beinschlaufen und der Hüftgurt sind farblich gekennzeichnet, um das Anlegen zu erleichtern.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
El diseño se ha adaptado correspondientemente a estas novedades y el arnés destaca por su elegante simplicidad. DE
Das Design wurde den Änderungen entsprechend angepaßt und besticht durch eine elegante Einfachheit. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Coloca tu visor justo en el centro de la acción con el arnés de montaje para el pecho AKA-CMH1.
Versetzen Sie Ihren Zuschauer mit dem AKA-CMH1 Gurtgeschirr direkt ins Zentrum des Geschehens.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Al comienzo de la noche, era demasiado grande para el arnés de vuelo y, buen…caí con las manos encima de Jenna Cristalli.
Am Tag der Premiere war ich zu groß für den Fluggurt und nun j…Ich fiel mit den Händen zuerst direkt auf Jenna Cristalli.
   Korpustyp: Untertitel
Así que cortemos los brazos, rebanemos el arné…...y, quizá consideremos una laminectomí…...con fusión espinal posterior de la C 7-T1 a la T-12.
Schneiden wir diese Tentakel ab, entfernen das Gurtzeu…...und machen, wenn nötig, eine Laminektomie. Dann verbinden wir alles, von C-7, T-1 bis T-12.
   Korpustyp: Untertitel
El arnés de alta calidad logra el ajuste y la adaptación en cuestión de segundos y ayuda a mantener el sello adecuado.
Kopfbänder von hoher Qualität machen Anlegen und Einstellen zu einem Kinderspiel und helfen bei der richtigen Abdichtung.
Sachgebiete: verlag film unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En el modo arnés se encuentra un bolso grande debajo de la pernera derecha, para la funda rápida de recogida o para otras cosas. DE
Im Gurtzeugmodus findet sich eine große Tasche unter dem rechten Bein für den Schnellpacksack zum Speedriden oder für andere Dinge. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sin duda este arnés reversible no es solamente apto para el speedriding sino también para tus projectos de Fly and Hike, aventuras biwak, viajes etc. DE
Kein Zweifel, dieses Wendegurtzeug ist nicht nur perfekt fürs Speedriding geeignet, sondern auch ideal für deine Hike&Fly Vorhaben, Biwak-Abenteuer, Reisen, etc. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
"Abdullah, toda mi vida he sido pobre, y deseo que Dios te envíe un vestido caro y un bonito arnés para tu caballo"
"Abdulla, ich habe arm gelebt und ich will, dass Gott dir einen teuren Mantel und einen schönen Pferdezaum schenkt."
   Korpustyp: Untertitel
Schwarz Strap Snare Children Correa/Arnés de transporte Para cajas de marcha, Modelo mochila para niños, Incluye placa de transporte, Con mosquetones DE
Schwarz Strap Snare Children Schwarz Tragegurt kleine Trommel, Schulter Rucksack, Tragegurt für Kinder, mit Karabiner DE
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Fácil definición del cable y la ruta del arnés de cables con un intuitivo "apuntar y hacer click" en el espacio tridimensional ES
Leichte Definition von Kabel- und Kabelbaumpfaden mit intuitiver „point-and-click“-Methode im 3-dimensionalen Raum ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite