El diseño especial con perfiles y reflectores de aluminio, así como uno para las columnascirculares construidas de un cuerpo especial de la lámpara.
DE
Sie können das gewünschte Format Ihres Diagramms (z. B. Torten-, Säulen-, Spalten- oder Zeilendiagramm) auswählen und es mit verschieden Farben und Schriftarten individuell anpassen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Columna 4: Deberá aplicarse la OMI MSC/Circular 980 excepto cuando se sustituya por los instrumentos específicos mencionados en la columna 4.
Spalte 4: Es gilt das IMO-MSC-Rundschreiben 980, sofern es nicht durch die in Spalte 4 genannten spezifischen Instrumente ersetzt wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
Columna 4: Debería aplicarse la OMI MSC/Circular 980 excepto cuando se sustituya por los instrumentos específicos mencionados en la columna 4.
Spalte 4: Es sollte das IMO-MSC-Rundschreiben 980 gelten, sofern es nicht durch die in Spalte 4 genannten spezifischen Instrumente ersetzt wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
El alzado es un acierto arquitectónico, arcos de medio punto peraltados, alternancia de pilares cruciformes con medias columnas adosadas y columnas circulares.
Sachgebiete: kunst astrologie musik
Korpustyp: Webseite
Al utilizar el método GC, se inyecta un pequeño volumen medido de muestra en una columna analítica, por la que se hace circular con un gas portador inerte.
Beim GC-Verfahren wird ein kleines, ausgemessenes Probenvolumen in eine Trennsäule gebracht, durch die es mit einem inerten Trägergas transportiert wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
Al utilizar el método GC, se inyecta un pequeño volumen medido de muestra en una columna de análisis, por la que se hace circular un gas portador inerte.
Beim GC-Verfahren wird ein kleines ausgemessenes Probenvolumen in eine Trennsäule gebracht, durch die es mit einem inerten Trägergas transportiert wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
El diseño especial con perfiles y reflectores de aluminio, así como uno para las columnas circulares construidas de un cuerpo especial de la lámpara.
DE
Maserierter armario de pino, versión original barroco tardío alrededor de 1800 /, 1820. El armario se divide en dos mitades, con esquinas biseladas y columnas semi-circulares.
DE
Maserierter Fichte Schrank, Originalfassung Spätbarock um 1800 / 1820. Der Schrank ist in 2 Hälften teilbar, mit abgeschrägte Ecken und halbrunden Säulen.
DE
Sachgebiete: verlag musik architektur
Korpustyp: Webseite
La estructura de columnas circulares, estética y compacta, facilita su instalación en edificios públicos, por ejemplo, en las escuelas y las discotecas.
Die runden Säulenstruktur, ästhetisch schön und kompakt, ermöglicht es den Metalldetektor in öffentlichen Gebäuden wie Schulen und Discos zu installieren.
Las columnas del Parc Guell soportan un tejado de mosaicos sobre el que se encuentra una gran zona circular rodeada por los bancos más originales que haya visto nunca.
Die Säulen des Parc Güell tragen ein Mosaikdach, unter dem sich ein großer kreisrunder Bereich befindet, um den herum die originellsten Bänke gruppiert sind, die Sie je gesehen haben.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Sus 6 habitaciones espaciosas y bellamente decoradas Junior Suites, disponen de todas las comodidades imaginables y un servicio de excelencia en un entorno colonial de arcadas, columnas circulares y maderas nobles.
Seine 6 weiten und schön ausgestatteten Junior Suites bieten alle erdenklichen Bequemlichkeiten und einen ausgezeichneten Service in einer kolonialen Atmosphäre, zwischen Säulen, Arkaden und Edelhölzern.
La nueva columna Multiflow está diseñada para alcanzar una circulación perfecta del aire: el flujo de aire no está dirigido directamente hacia la comida sino que tiene una trayectoria circular alrededor de las bandejas.
ES
Das neue Multiflow System sorgt für eine perfekte und gleichmäßige Luftzirkulation und achtet darauf, dass der Luftstrom nicht direkt auf die Lebensmittel einwirkt, sondern im Kreis zwischen den Ablagen durchströmt.
ES