linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

condominio Eigentumswohnung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Recientemente, una de mi rutina diaria es ver el precio de un apartamento o condominio en Vancouver.
In jüngster Zeit meiner täglichen Routine ist, den Preis für eine Wohnung oder Eigentumswohnung in Vancouver zu sehen.
Sachgebiete: e-commerce politik media    Korpustyp: Webseite
Los residentes en condominios están obligados a pagar en contra de su voluntad por una energía que ni siquiera consumen, porque no tienen instalación de sistemas de vapor.
Die Bewohner von Eigentumswohnungen sind gegen ihren Willen gezwungen, für Energie zu bezahlen, die sie nicht mal verbrauchen, da sie keine Heizungen installiert haben.
   Korpustyp: EU DCEP
Bleezburgs está esperando para construir condominios en los hangares.
Bleezburg wartet schon darauf, auf die Hallen Eigentumswohnungen zu bauen.
   Korpustyp: Untertitel
Informaciones proporcionadas en español por el vendedor (no traducidas por El Cubo Inmo) Condominios 4/5 salas de rehabilitación condominio.
Informationen auf Deutsch von dem Verkäufer selbst verfasst (nicht von Der Cube Immo übersetzt) Eigentumswohnungen 4/5 Zimmer Eigentumswohnung Rehabilitation.
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Tercero, parece haber sido un constante soporte tras bambalinas para el Banco, mientras que muchos de sus colegas de la administración Bush estarían felices de verlo cerrar sus puertas y convertir sus oficinas centrales en Washington en oficinas y condominios privados.
Drittens, hinter den Kulissen scheint er ein konsequenter Verfechter der Weltbank zu sein, wohingegen viele seiner Kollegen aus der Bush-Administration ebenso froh wären, wenn die Weltbank geschlossen und ihr Hauptquartier in Washington in private Eigentumswohnungen und Büros umgewandelt würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Los padres de Taub tienen un condominio en Florid…...pero aún son neoyorquinos.
Taubs Eltern haben eine Eigentumswohnung in Florida, aber sie sind immer noch New Yorker.
   Korpustyp: Untertitel
Un condominio ultra lujoso frente al mar, segundo piso situado en el centro de la bahía de Cabarete.
Eine ultra luxuriöse Eigentumswohnung im zweiten Stock, direkt am Meer mitten im Zentrum der Bucht von Cabarete gelegen.
Sachgebiete: luftfahrt verlag informatik    Korpustyp: Webseite
Estaba en Sunny Isles, inspeccionando un nuevo condominio.
Ich war in Sunny Isles eine neue Eigentumswohnung inspizieren.
   Korpustyp: Untertitel
Al igual que con alquiler, el precio de compra de un condominio variará según el tamaño y la ubicación.
Genau wie mit mieten, wird der Kaufpreis einer Eigentumswohnung je nach Größe und Standort variieren.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Uno de ellos acaba de comprar un condominio en South Beach.
Einer von ihnen hat gerade eine Eigentumswohnung in South Beach gekauft.
   Korpustyp: Untertitel

73 weitere Verwendungsbeispiele mit "condominio"

59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Qué tal invertir en condominios?
Und wenn du's in Immobilien anlegst?
   Korpustyp: Untertitel
Es un buen lugar para construir condominios.
Stimmt, das ist ein guter Platz für Eigentumswohnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Condominios frente al mar, Cabarete Mas fotos
Karibisches Wohngefühl mit mexikanischem Flair, Cabarete Mehr Fotos
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Rente una Villa o un Condominio
Miete eine Villa oder Kondominimum
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En otras palabras, nada de casas, condominios ni ranchos.
Anders gesagt, keine Häuser, Eigentumswohnungen oder Kleinfarmen.
   Korpustyp: Untertitel
Dividieron la casa de mi papá en condominios.
(Sean) Aus dem Haus von meinem Dad haben sie einzelne Wohnungen gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Bleezburgs está esperando para construir condominios en los hangares.
Bleezburg wartet schon darauf, auf die Hallen Eigentumswohnungen zu bauen.
   Korpustyp: Untertitel
Si van a vender condominios, ayúdame a entrar.
Alter, wenn da Eigentumswohnungen verkauft werden, musst du mir eine besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Villas en la colina, condominios en la play…...puerto deportivo.
Villen auf dem Hügel, Wohnungen am Strand. Der Hafen.
   Korpustyp: Untertitel
Por Herb y Pippa, y su nuevo condominio grotesco.
Auf Herb und Pippa und ihr bizarres neues Heim!
   Korpustyp: Untertitel
A…estas abriendo una panaderia en un condominio residencial.
Du eröffnest eine Bäckerei in einer Sackgasse?
   Korpustyp: Untertitel
En un condominio privado con vigilancia 24 horas.
In privater Anlage mit 24 Stunden Sicherheitdienst.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El alojamiento en el Condominio Bahía Azul en Jacó consiste en amplias suites de dos dormitorios, condominios que ofrecen confort de lujo y numerosas terrazas.
Die Räumlichkeiten des Hotels Bahía Azul bestehen aus Kondominien mit 2 Schlafzimmern, welche luxuriösen Komfort und mehrere Terrassen offerieren.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
El mundo necesita al Banco Mundial mucho más que a otro condominio.
Die Welt braucht die Weltbank wesentlich dringender als eine weitere Eigentumswohnanlage.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ya sabes, estaba de verdad sintiéndolo con Bill Westerly de la junta del condominio también.
Ich hatte auch das gleiche Gefühl bei Bill Westerly von der Wohnungsgesellschaft.
   Korpustyp: Untertitel
Los condominios solo podrán ser administrados por unidades administrativas a nivel de país.
Kondominien können nur von Verwaltungseinheiten auf Landesebene verwaltet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si la familia se gana este hospital en un juicio, lo convierten en condominios.
Gewinnt die Familie den Prozess, macht sie Eigentumswohnungen aus der Klinik.
   Korpustyp: Untertitel
Y la gente morirá esperando fuera de un condominio aguardando atención médica.
Dann sterben die Leute vor der Tür, weil sie auf ärztliche Versorgung warten.
   Korpustyp: Untertitel
Un trato para convertir la propiedad Waterfront en condominios.…ue hay otros que aún se esconden.
Ein weiterer Versuch, in der sehr begehrten Hafenlage teure Wohnungen zu bauen. Osama Bin Laden und andere Terroristen verstecken sich immer noch.
   Korpustyp: Untertitel
Dentro de dos, tres años, habrán condominios con vista al río.
Man muss jetzt einsteigen. In 3 Jahren stehen hier Eigentumswohnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Apartamento en primera línea de playa con vistas al mar en condominio con piscina comunitaria.
Ferienwohnung direkt am Strand in AAA-Lage mit wunderschönem Meerblick in Anlage mit Gemeinschaftspool.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Fantástica Villa 3 dormitorios + 2 en condominio con piscina. - manta rota Algarve Apartments Villas y casas
Einfamilienhaus - Vila Real de Santo António - 1425 - Manta Rota Algarve Ferienwohnungen Villen und Häuser
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Lujoso condominio de estilo Victoriano localizado directamente en la hermosa playa de Las Terrenas.
Im viktoriansichen Stil gebaute Luxuswohnungen am schoenen Strand von La Terrenas.
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Frente a la playa condominios de lujo estilo victoriano, Cabarete Virtual Tour Mas fotos
Der Charme der alten Welt mit dem Komfort der neuen, Cabarete Virtuelle Tour Mehr Fotos
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
El Condominio Paloma Blanca ofrece tranquilidad y seguridad en el apartado extremo sur de Playa Jacó.
Das Paloma Blanca Hotel offeriert Ruhe und Sicherheit am abgelegenen südlichen Ende des Strandes von Jacó.
Sachgebiete: kunst tourismus radio    Korpustyp: Webseite
En el Condominio Bahía Azul, las comodidades son como las de una casa de playa privada.
Der Komfort der Kondominien des Bahía Azul Hotels, können mit den Annehmlichkeiten eines privaten Hauses direkt am Strand verglichen werden.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Los condominios de Mónaco ofrecen varias unidades que se pueden alquiler para vacaciones.
Die Monaco Kondominien bieten mehrere Apartments als Ferienwohnungen an.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Karibik invest Bienes Raices Republica Dominicana - Condominio cerca de la playa, tranquilo
Karibik invest Immobilien Dominikanische Republik - Grosse Mietwohnung in Strandnaehe, sehr ruhig
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse immobilien    Korpustyp: Webseite
Y además, si no arreglan el muelle de granos pront…...algún hijo de puta construirá condominios en ese lugar.
Und was noch schlimmer ist, wenn die Getreidepier nicht bald neu gebaut wird…kommen irgendwelche Arschlöcher und machen daraus Wohnanlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Este tipo tuvo un éxito en el boom de los bienes raíces que no creería…todos condominios.
Der Typ ist gut im Geschäft, alles Eigentumswohnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Construiremos el hotel de este lad…...y los condominios del lado de allá, con caminos al río.
Wir bauen ein Hotel auf dieser Seite und die Wohnblocks hier, so dass die Leute direkt zum Fluss gelangen.
   Korpustyp: Untertitel
Mira, lo más grande que hemos hech…...es vender condominios falsos en ese comercio en la playa Myrtle.
Seht mal, die große Sache, die wir jemals gemacht haben, war gefälschte Eigentumswohnungen in dem Einkaufszentrum am Myrtle Strand zu verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Agradable apartamento en condominio con piscina y jacuzzi para 6 personas de vacaciones en South Beach, Miami.
Gemütliches Ferien-Apartment in einem Komplex mit Pool und Jacuzzi in South Beach, Miami.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Todos los condominios, de 1, 2 y 3 dormitorios están equipados con refrigerador y estufa de primera calidad.
Alle Einheiten, entweder mit 1, 2 oder 3 Schlafzimmer sind ausgestattet mit hochwertigen Kuehlschrank und Herd.
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Construido en 2007, este tranquilo condominio de estilo Victoriano lo hace sentir de vuelta a tiempos pasados.
In diesem 2007 im victorianischen Stil erbauten Appartmentprojekt fuehlt man sich in alte Zeiten zurueckversetzt.
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Construido en 2005 este condominio ofrece una mezcla de pasado y presente, combinando su arquitectura Victoriana con facilidades modernas.
2005 fertiggestellt vereint dieses Gebaeude virctorianische Architektur mit modernen Aspekten.
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
En este sentido deje que estos condominios serán su casa en Playa Jacó lejos de su casa.
So lassen sie diese Kondominien von Villa Nasua ihr Zuhause in Jacó, weg von Zuhause sein.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El Hotel Club del Mar Resort tiene condominios con dos habitaciones, habitaciones de Hotel y un Penthouse, restaurante y Spa.
Das Strand Hotel Club del Mar Resort offeriert Ein- und Zwei-Schlafzimmer Kondominien, Hotel-Zimmer, Penthouse-Suite, Restaurant und Spa.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El condominio resort frente al mar más nuevo y lujoso de Cabarete, en la Costa Norte República Dominicana.
Entwickelt von der "Caribbean Vacation Properties S.A.", ist "Watermark" die neueste und luxuriöseste Hotelanlage mit Eigentumswohnungen, an der Nordküste in Cabarete.
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Propiedad de condominio es popular en Tailandia para la inversión, así como con fines de residencia y la jubilación.
Condo Eigentum ist in Thailand beliebt für Investitionen sowie Aufenthalts-und Ruhestand Zwecke.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Debemos de comenzar a deducir que tipo de edificios son, si alguno es edificio de condominios, departeamentos o negocios podemos eliminarlos de la lista
Wir müssen herausfinden was in den Gebäuden ist, Apartments, Eigentumswohnungen oder Unternehmen können wir von der Liste streichen.
   Korpustyp: Untertitel
De acuerdo con la legislación búlgara, los propietarios de condominios conectados a una subestación son usuarios de energía térmica, y como tales, están obligados a pagar por ella.
Gemäß den bulgarischen Rechtsvorschriften sind die Eigentümer von Etagenwohnungen, die an die zentrale Wärmeversorgung angeschlossen sind, Verbraucher von Wärmeenergie und als solche verpflichtet, sie zu bezahlen.
   Korpustyp: EU DCEP
Los residentes en condominios están obligados a pagar en contra de su voluntad por una energía que ni siquiera consumen, porque no tienen instalación de sistemas de vapor.
Die Bewohner von Eigentumswohnungen sind gegen ihren Willen gezwungen, für Energie zu bezahlen, die sie nicht mal verbrauchen, da sie keine Heizungen installiert haben.
   Korpustyp: EU DCEP
Dándoselo todo el día en su condominio lujos…...alimentándome con carne y vin…...dijo que me llevaría de compras y que tendría lo que quisiera.
Hab's ihr den ganzen Tag lang in ihrer schicken Eigentumsbude besorgt, es gab Steak und Wein, sagte mir, sie würde mich zum Shoppen mitnehmen und ich könnte mir aussuchen, was ich will.
   Korpustyp: Untertitel
15 años antes, eran todo almacenes abandonados y fiestas rave, plagado de delincuentes, todo es…ahora es un océano de condominios.
Vor 15 Jahren waren es verlassene Lagerhäuser und Rave Parties, voller Verbrechen und sowa…nun ist es voller Eigenheimen.
   Korpustyp: Untertitel
Estoy en las Torres de la Playa Norte, unos condominios de Miam…...donde Roger Podacter, Jefe de Operaciones de los Delfine…...aparentemente se ha suicidado.
Das sind die North Beach Towers, ein Komplex von Eigentumswohnungen.. .. . .in Miami, wo Roger Podacter, Einsatzleiter der Miami Dolphins.. .. . .offenbar Selbstmord begangen hat.
   Korpustyp: Untertitel
Ubicados en una playa de arena blanca e inmaculada, estos exclusivos condominios y chalets de lujo ofrecen un escenario idílico con todos los servicios del resort Hyatt Regency.
Diese luxuriösen, am unberührten weißen Sandstrand gelegenen Wohnanlagen und Villen bezaubern durch ihre idyllische Lage und bieten alle Annehmlichkeiten eines Hyatt Regency Resort.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Siéntase totalmente "Zen" en este complejo de condominios frente al mar, rodeado de la naturaleza y sus árboles maduros, piscina, zona de barbacoa exterior y suaves brisas tropicales.
Fuehlen Sie sich Eins mit der Natur in dieser Anlage, umgeben von alten Baeumen, mit Pool, Grillplatz und den Meeresbrisen.
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Estos condominios de uno y dos dormitorios fueron conceptuados en harmonía con los alrededores para una estancia confortable y lujosa tanto adentro como afuera.
In Harmonie mit der Umgebung wurden diese Kondominien von ein- und zwei Schlafzimmern für einen luxuriösen Aufenthalt sowohl innen als auch im Freien entworfen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El CLUB del CIELO Jacó Condominios es la dirección perfecta para gente que desea una estancia lujoso, placentera en Costa Rica con confort y seguridad.
Der CLUB del CIELO Jacó Kondominien ist die Adresse für Leute welche einen luxuriösen, angenehmen Aufenthalt in Costa Rica mit Komfort und Sicherheit suchen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Diriá cuenta con 113 espaciosas habitaciones con aire acondicionado y 14 condominios, todos finamente decoradas y rodeadas por jardines tropicales.
El Diriá Beach und Golf Resort hat 113 Zimmer mit Klimaanlage und 14 geschmackvoll dekorierte Kondominien, alle von tropischen Gärten umgeben.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cada uno de los 16 condominios del Club del Sol incluyen 2 alcobas, 2 baños y pueden ocupar cómodamente a 6 personas.
Jedes der 17 Kondominien des Club del Sol hat 2 Schlafzimmer und 2 Badezimmer und kann leicht 6 Gästen Unterkunft bieten.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos condominios de 3 dormitorios ofrecen una piscina para adultos y una para niños, una parilla, campo de juegos y entrada privada con 24 horas de seguridad.
Diese 3-Schlafzimmer Luxus Kondominien haben ein Schwimmbecken für Erwachsene und eines für Kinder, Grill Platz, Spielplatz und einen privaten Eingang mit 24 Stunden Bewachung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos condominios de gestión familiar se encuentran en una ubicación ideal, en una tranquila calle sin salida, en una pequeña zona residencial de Quepos.
Diese von einer Familie geführten Kondominien liegen ideal in einer Sackgase in einem kleinen Wohnquartier von Quepos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los Condominios en el Hotel Bahía del Sol están equipados con dos habitaciones con camas dobles, Cocina totalmente equipada, Sala, Comedor, televisión por Cable y Aire Acondicionado.
Die Kondominien des Hotels Bahía del Sol haben zwei Schlafzimmer mit Doppelbetten, voll eingerichtete Küche, Wohnzimmer, Essecke, Kabel PBX Fernsehen und Klimaanlage.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El antiguo matadero de Prenzlauer Berg en la Landsberger Allee ahora ha sido casi completamente transformado en una nueva zona residencial de condominios. DE
Der alte Schlachthof im Prenzlauer Berg an der Landsberger Allee ist mittlerweile fast vollständig in eine neue Wohngegend mit Eigentumswohnungen umgewandelt worden. DE
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Meliá Marina Varadero, el único hotel en Cuba situado en una instalación náutica, ofrece un nuevo bloque de 222 apartamentos en los llamados condominios para turistas.
Marina Meliá Varadero, das einzige Marina-Hotel Kubas, das sich aufeinem nautischen Anlage befindet, bietet einen neuen Wohnblock mit 222 Apartments.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
La renta es pagadera con adelantación e incluye los gastos comunes de agua y basura y los gastos de condominio como, por ejemplo, la calefacción, el portero etc. IT
Die Miete wird im voraus bezahlt und schließt Spesen wie Wasser, Nebenkosten, wie z.B. Heizung, Müllabfuhr usw. mit ein. IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Unas tuberías estallaron en un condominio, había agua por todas partes, y él, cual rayo salió corriendo con sus herramientas, y me quedé solo con Mónica que es hermosa, y es mi cuñada, hermosa.
Irgendwo waren die Wasserrohre geplatzt, ich weiß nicht mehr, wo. Überall Wasser, Wasser. .. Und wie der Blitz rannte er mit seinem Werkzeug weg.
   Korpustyp: Untertitel
Esta historia se basa en incidentes reales ocurridos durante los '7…...en una comunidad suburbana planeada para condominios y casa…...obviando el hecho de que un cuarto de la població…...tenía 15 años o menos.
Diese wahre Geschichte trug sich in den 70ern in einer Retortenvorstadt zu…...wo die Planer ignoriert hatten, daß ein Viertel der Enwohner 15 Jahre oder jünger war.
   Korpustyp: Untertitel
Lujosa Villa vacacional en dos niveles con piscina privada 12x5 y jacuzzi, en el condominio Aroeira 2x18 hoyos de golf, con vistas al green, a tan sólo 1 km de la playa Fonte da Telha.
Luxus Ferien-Villa auf 2 Ebenen mit eigenem Pool 12x5 und Jacuzzi, auf 2x18 Loch Golfplatz Aroeira mit Blick auf Green nur 1 km zum Strand Fonte da Telha.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Lujosa villa en dos plantas con piscina privada 11x6, a tan sólo 100 metros 15 km de playas del Atlántico en condominio privado con vigilancia 24 horas y campo de Golf de 18 hoyos.
Luxus Ferien-Villa auf 2 Ebenen mit eigenem Pool 11x6, nur 100 Meter von 15 km lang Natur Atlantiksandstrände in privater Anlage mit 24 Stunden Sicherheitdienst und 18 Loch Golfplatz vor Ort.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los condominios cuentan con una cocina completamente equipada, un baño principal con bañera de hidromasaje, decoración de diseñador y un balcón o patio privado (las comodidades en los alojamientos de tipo estudio pueden variar)
Alle Apartments verfügen über eine voll ausgestattete Küche, ein Badezimmer mit Badewanne mit Whirlpoolfunktion, Designer-Dekor und privaten Balkon oder Veranda. (Die Ausstattung der Studio-Unterkünfte variiert.)
Sachgebiete: verlag tourismus informatik    Korpustyp: Webseite
Dentro de sus verjas usted puede encontrar ya hoteles de diferentes estilos y clase; sitios de casa con magnífica vista al océano; casas del solo familia, cabañas y condominios.
Innerhalb der Einzäunung findet man bereits Hotels in verschiedenem Stil und Klasse, herrliche Apartments, Kondominien und Einfamilienhäuser mit Sicht aufs Meer.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hay habitaciones tipo Deluxe y Suites Sportsman equipadas con Jacuzzi, con vista a la playa y condominios con una maravillosa vista al Océano y su piscina privada y Bungalows.
Es gibt Deluxe Zimmer, Sportsman Suites mit Jacuzzi, Strand-Sicht Kondominien mit eigenem Schwimmbecken und Bungalows.
Sachgebiete: kunst luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
Habitaciones de lujo, Villas y Condominios ofrece este Resort frente a la playa de la costa de oro cerca de Flamingo, el es uno de nuestros lugares favoritos para una cena romántica y por la tranquila playa para los niños.
Deluxe Zimmer, Villas und Kondominien offeriert dieser Resort direkt am Strand der Goldküste in der Nähe von der schönen Playa Flamingo, es ist einer unserer Lieblingsorte für ein romantisches Nachtessen und einem ruhigen Strand für die Kinder.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitaciones de lujo, Villas y Condominios ofrece este Resort frente a la playa de la costa de oro cerca de Flamingo, el es uno de nuestros lugares favoritos para una cena romántica y por la tranquila playa para los niños.
Luxus Zimmer, Villen und Kondominien offeriert dieser Resort direkt am Strand der Goldküste in der Nähe von der schönen Playa Flamingo, es ist einer unserer Lieblings Orte für ein romantisches Nachtessen und einem ruhigen Strand für die Kinder.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel y Bahía del Sol, tiene habitaciones de lujo, Villas y Condominios, está localizado en la costa de Guanacaste, cerca de playa Flamingo, una de las más hermosas y pacíficas playas de Costa Rica.
Das Club Bahia Potrero Hotel, mit den Luxus-Zimmern, Villen und Kondominien lieg direkt and der Goldküste von Guanacaste in der Nähe von Playa Flamingo, einer der schönsten und ruhigsten Strände von Costa Rica.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los pedía el mercado, y nosotros de TAU hemos creado una versión del motor T-ONE5B con capacidad de hasta 800 kg, diseñados para los portones de uso residencial y, en particular, de condominio.
Der Markt verlangte danach und wir von TAU haben eine Version des Getriebemotors T-ONE5B mit einer Tragkraft von bis zu 800 kg für Tore von Wohnanlagen entwickelt.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Tercero, parece haber sido un constante soporte tras bambalinas para el Banco, mientras que muchos de sus colegas de la administración Bush estarían felices de verlo cerrar sus puertas y convertir sus oficinas centrales en Washington en oficinas y condominios privados.
Drittens, hinter den Kulissen scheint er ein konsequenter Verfechter der Weltbank zu sein, wohingegen viele seiner Kollegen aus der Bush-Administration ebenso froh wären, wenn die Weltbank geschlossen und ihr Hauptquartier in Washington in private Eigentumswohnungen und Büros umgewandelt würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El La habitación principal tienen acceso a una terraza en la azotea con vista al mar, todos los condominios tienen cocina completa, terraza, televisión por cable, vista al mar (excepto uno), aire acondicionado, sistema de seguridad, conexión inalámbrica a Internet y agua caliente.
Das Elternschlafzimmer hat Zugang zu einer Dachterrasse mit Aussicht aufs Meer. Alle Kondos haben eine vollständig eingerichtete Küche, Terrasse, Kabelfernsehen, Aussicht aufs Meer (mit einer Ausnahme), Klimaanlage, Sicherheits-System, Leintücher, Kabellosen Internet Anschluss und warmes Wasser.
Sachgebiete: informationstechnologie musik radio    Korpustyp: Webseite
En el corazón de Playa Jacó, unos pasos de restaurantes, tiendas, discos y la playa, los condominios de Villa Nasua ofrecen el calor y la hospitalidad que normalmente solamente se encuentra en casas personales - son perfectos para vacaciones asequibles de familias o con amigos.
Im Herzen von Jacó Beach gelegen, ein paar Schritte von Restaurants, Geschäften, Discos und dem Strand, offerieren die Kondominien Villa Nasua die Wärme und Gastfreundschaft, welche man normalerweise nur in persönlichen Ferienhäusern findet - perfekt für komfortable jedoch erschwingliche Ferien mit der Familie oder Freunden.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La Sociedade Central de Cervejas e Bebidas, los Condominios da Aldeia, el Martinhal Beach Resort and Residences, el Memmo Baleeira Hotel, y PontaLaia fueron las empresas que, debido a su conexin con la Villa de Sagres, dieron origen a esta Asociacin.
Als Initiatoren des Verbandes PromoSagres haben sich die Sagres-Brauerei „Sociedade Central de Cerveras e Bebidas“, die Kondominien Sagres, das Martinhal Beach Resort & Residences, Memmo Baleeira Hotel und PontaLaia als treibende Kräfte hervorgehoben.
Sachgebiete: geografie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite