Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Daniel Raufast decide relanzar el zapato para niños y bebés.
Daniel Raufast beschließt die erneute Orientierung auf Kinder- und Kleinkinderschuhe.
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Martín solo llevaba su capote militar pero, ni corto ni perezoso, decidió compartirlo con el mendigo.
DE
Martin trug aber nur seinen Militärmantel bei sich und beschloss daher, ihn mit dem Bettler zu teilen.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Gohan decidió ir en busca de su amigo.
Gohan beschloss, zu seinem Freund zu fliegen.
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Aparentemente Gary decidió que no tenían sentido los ejercicios psicológicos, mientras que Razor quería mantener la rutina como estaba.
Gary hatte scheinbar beschlossen, dass die psychologischen Übungen keinen Sinn ergäben, während Razor alles beim Alten belassen wollte.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Daniel Raufast decide relanzar el zapato para niños y bebés.
Daniel Raufast beschließt die erneute Orientierung auf Kinder- und Kleinkinderschuhe.
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Martín solo llevaba su capote militar pero, ni corto ni perezoso, decidió compartirlo con el mendigo.
DE
Martin trug aber nur seinen Militärmantel bei sich und beschloss daher, ihn mit dem Bettler zu teilen.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Gohan decidió ir en busca de su amigo.
Gohan beschloss, zu seinem Freund zu fliegen.
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Aparentemente Gary decidió que no tenían sentido los ejercicios psicológicos, mientras que Razor quería mantener la rutina como estaba.
Gary hatte scheinbar beschlossen, dass die psychologischen Übungen keinen Sinn ergäben, während Razor alles beim Alten belassen wollte.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Meredith todavía no puede decidir entre McDreamy y el propio Finn.
DE
Meredith kann sich immer noch nicht zwischen McDreamy und Finn entscheiden.
DE
Sachgebiete:
philosophie theater raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Igualmente dispondrás de una mesa por si decidieras comer en casa.
ES
Ebenfalls ist ein Esstisch vorhanden falls Sie entscheiden zuhause zu essen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ha pensado o se ha decidido a estudiar en la Universidad de Bielefeld? Buena elección!
DE
Haupteingang Sie denken darüber nach oder haben schon entschieden, an der Universität Bielefeld zu studieren?
DE
Sachgebiete:
film geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Martes durante presidentes Europea congreso WKF se decida por la próxima sede de los campeonatos europeos en WKF 2015.
Dienstag während europäische Kongress WKF Präsidenten wird für den nächsten Austragungsort der WKF Europameisterschaften werden entscheiden, in 2015.
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
decidir
Entscheidung darüber
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
decidir
selbst entscheiden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
decidir
Entscheidung über
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
decidir
darüber entscheiden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
decidir las transferencias
Mittelübertragungen beschließen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit decidir
234 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Recursos para ayudarle a decidir
ES
Ressourcen, die Sie bei der Entscheidungsfindung unterstützen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los actos que nos ayudarán a decidir
ES
Veranstaltungen zur Europawahl in Deutschland und Österreich
ES
Sachgebiete:
handel politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿No puedes decidir a qué jugar?
Du weißt nicht, was du spielen sollst?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite