linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

divinidad Gottheit
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Actualmente todas las divinidades se encuentran en el Altar central. DE
Heute sind alle Gottheiten auf einem zentralen Altar angeordnet. DE
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Ves ahí, donde hay espacio para otra divinidad?
Seht hier, wo Platz ist für eine weitere Gottheit?
   Korpustyp: Untertitel
Bajo el dominio mexica, Quetzalcóatl fue una de las más importantes divinidades del panteón:
Unter der aztekischen Herrschaft war Quetzalcóatl eine der wichtigsten Gottheiten des Pantheon:
Sachgebiete: historie architektur theater    Korpustyp: Webseite
El pleno abrazo de mi amor te brindará entonces la divinidad.
Mein volles Liebesumfangen läßt dich dann Gottheit erlangen.
   Korpustyp: Untertitel
El agua era el símbolo de divinidad, por ejemplo, el Ganges para los hindus, el Nilo para los egipcios. RU
Wasser galt als Gottheit, das waren der Ganges bei Indern und der Nil bei Ägyptern. RU
Sachgebiete: astrologie mythologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los talaxianos creen en la otra vida, en una divinidad, en el reencuentro con su familia, y en una eternidad maravillosa.
Talaxianer glauben an das Leben nach dem Tode, an eine Gottheit, an Wiedervereinigung mit ihrer Familie und an ein ewiges Zusammensein voller Staunen und Freude.
   Korpustyp: Untertitel
Galería Chiaramonti y Brazo Nuevo - Pequeño Gran Tour entre divinidad, mosaicos y ríos
Das Chiaramonti Museum und der Braccio Nuovo - Kleine Grand Tour zwischen Gottheiten und Flüßen
Sachgebiete: schule theater archäologie    Korpustyp: Webseite
por una divinidad tan bella como vos.
auf eine Gottheit, die schön wie Sie wäre.
   Korpustyp: Untertitel
Nada es más indispensable para la verdadera religiosidad que un miembro intermedio, que nos una con la divinidad. DE
Nichts ist zur wahren Religiosität unentbehrlicher, als ein Mittelglied – das uns mit der Gottheit verbindet. DE
Sachgebiete: kunst philosophie media    Korpustyp: Webseite
Pero precisamente eso se consideró una amenaza contra la doctrina de la plena unidad de la divinidad con la humanidad de Cristo.
Das wurde jedoch zu Recht als eine Bedrohung für die Lehre der vollen Einheit der Gottheit mit der Menschheit Christi betrachtet.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "divinidad"

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Les encanta sus lecciones de divinidad.
Sie lieben die Religionsstunden.
   Korpustyp: Untertitel
Y nos acerca a la divinidad.
Und er bringt uns ihnen näher.
   Korpustyp: Untertitel
figuritas de divinidades de la naturaleza (inv.
kleine Figuren von Naturgottheiten (Inv.
Sachgebiete: religion mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Nuestra verdadera divinidad es nuestra habilidad de crear.
Unsere wahre Göttlichkeit besteht in unserer Fähigkeit zu erschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Ustedes, los generales romanos, ganan la divinidad tan rápidamente.
Ihr römischen Generäle werdet so schnell göttlich.
   Korpustyp: Untertitel
Tu, divinidad más importante del panteón de la isla Mangareva
Tu, Hauptgottheit des Pantheon auf der Insel Mangareva
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Quienquiera que emprende viaje a Parma...... debe estar preparado para conocer tres divinidades:
Führt dich dein Weg nach Parma, Freund, sei gefasst, drei Göttern zu begegnen:
   Korpustyp: Untertitel
Si eres un héroe verdadero en la Tierra, tu divinidad te será devuelta.
Wenn du dich als wahrer Held erwiesen hast, wirst du wieder aufgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
Horus, divinidad solar, hijo de Ra, está por todo Edfu, sobre .. ES
Der Sonnegott Horus, Sohn des Re ist in Edfu allgegenwärtig, insbesondere i.. ES
Sachgebiete: religion verlag radio    Korpustyp: Webseite
En el Isla…el matrimonio es el estado humano más cercano a la divinidad.
lm Islam, kommt Heiraten im menschlichen Zustand Gottesfurcht am Nächsten.
   Korpustyp: Untertitel
Horus, divinidad solar, hijo de Ra, está por todo Edfu, sobr.. ES
Der Sonnegott Horus, Sohn des Re ist in Edfu allgegenwärtig, insbesondere.. ES
Sachgebiete: religion verlag radio    Korpustyp: Webseite
Un aspecto de experiencia (los sentimientos religiosos, las experiencias y visiones de la divinidad, etc.). DE
Einen Aspekt der Erweckung (religiöse Gefühle, Wahrnehmungen und Gottesvisionen usw.). DE
Sachgebiete: religion historie philosophie    Korpustyp: Webseite
Obras maestras online - Tu, divinidad más importante del panteón de la isla Mangareva
Nicht zu versäumende Werke online - Tu, Hauptgottheit des Pantheon auf der Insel Mangareva
Sachgebiete: kunst religion historie    Korpustyp: Webseite
La escultura representa a la divinidad más importante del panteón de Mangareva.
Die Skulptur stellt die Hauptgottheit des Pantheons von Mangareva dar.
Sachgebiete: kunst religion historie    Korpustyp: Webseite
En un principio estuvo dedicado a las divinidades hindúes, pero posteriormente se consagró al culto budista. ES
Anfangs war er hinduistischen Göttern geweiht, später wurde er zum buddhistischen Tempel. ES
Sachgebiete: historie architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Los pueblos antiguos: asirios, germanos, griegos y romanos, elevaron el sol por sus rayos curativos al rango de divinidad. RU
Die alten Assyrier, Germanen, Griechen und Römer, verliehen der Sonne für ihre Heilstrahlen das Gottesrecht. RU
Sachgebiete: astrologie mythologie medizin    Korpustyp: Webseite
He oído secretos en compañía de mi marido. él hablaba de leyendas que dicen que comer carne de médico brujo abre el camino prohibido a la divinidad.
„Mein Mann hat mir Geheimnisse verraten. Er sprach von Legenden, die besagen, dass der Verzehr des Fleisches eines Hexendoktors den verbotenen Pfad zur Gottwerdung öffnet.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
El lugar que hoy ocupa nuestra Catedral de Córdoba, antigua Mezquita, parece haber estado, desde antiguo, dedicado al culto de diferentes divinidades.
Die Stelle, an der sich heute die Kathedrale von Córdoba, Die Stelle, an der sich heute die Kathedrale von Córdoba, einstmals Moschee, befindet, scheint von altersher dem Gotteskult gewidmet gewesen zu sein.
Sachgebiete: kunst historie architektur    Korpustyp: Webseite
todos miran a la magnífica estatua de bronce de la divinidad que domina la fuente del Neptuno, del Giambologna, uno de los símbolos de la ciudad.
alle schauen auf die herrliche Bronzestatue der Divinität, die auf dem Neptunbrunnen thront, auf den Giambologna, eines der Wahrzeichen der Stadt.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Dedicado a las divinidades marinas, es uno de los nueve templos direccionales y uno de los seis santuarios de Bali más venerados de la isla. ES
Der Tempel ist den Göttern der Meere gewidmet und gehört zu den neun Richtungstempeln und den sechs am meisten verehrten Heiligtümern auf Bali. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Muchos hechiceros han sucumbido a los encantos de esta divinidad dual, lo que les facilita la especialización en las artes hipnóticas.
Viele Zauberwirker sind dem Charme dieser beiden bereits erlegen, wodurch es für sie einfach wurde, sich für die Spezialisierung in den Mesmer-Künsten zu entscheiden.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Valioso es también el techo de la actual sala del Ridotto, con la falsa balustrada que lleva al cielo animado de numerosas figuras de la divinidad olimpica.
Wunderschön auch die Deckengestaltung des heutigen Foyers mit ihrer fiktiven Balustrade, die einen Blick auf den Himmel freigibt, der von zahlreichen Götterfiguren des Olymp bevölkert ist.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
En la genealogía de los seres sobrehumanos, Tu se ubica como el hijo mayor, generado de dos divinidades definidas "no creadas", las cuales, aunque siempre presentes en las oraciones de los isleños, no interactuaban con el mundo de los hombres.
Die Genealogie der übermenschlichen Wesen beschreibt Tu als ältesten Sohn. Er wurde von zwei als “nicht-geschaffen” definierten Göttern gezeugt, die mit der menschlichen Welt nicht in Verbindung stehen, wenngleich sie stets gegenwärtig in den Gebeten der Inselbewohner sind.
Sachgebiete: kunst religion historie    Korpustyp: Webseite
El "Amorcillo Graziani", destinado a la divinidad Tec Sans, protectora de la infancia, es una de las diferentes evidencias de cultos indígenas en la zona noreste del Lago Trasimeno.
Der „Putto Graziani“ war dem Schutzgott der Kinder Tec Sans gewidmet. Die kleine Statue ist nur eines von vielen Zeugnissen eingeborener Kulte auf dem Gebiet nordwestlich des Trasimener Sees.
Sachgebiete: kunst religion archäologie    Korpustyp: Webseite
Otros jades representan dragones, quimeras u otros animales miticos. La coleccion tibetana comprende bronces de divinidades adamantinas o feroces, retratos de lamas mayores e incluso la corona de oro y plata de un oraculo (sin duda del Monasterio de Drepung).
Die tibetanische Sammlung enthält diamantartige oder grimmige Bronzegottheiten, Porträts von grossen Lamas und sogar die Krone aus Gold und Silber eines Orakels (zweifelsohne aus dem Kloster von Drépung).
Sachgebiete: historie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite