linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
empuñadura Griff 99
Handgriff 31 Pistolengriff 2 Heft 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

empuñadura Griff
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cada empuñadura (Tsuka) es adaptada a la espiga. DE
Jeder Griff (Tsuka) ist an die Klingenangel angepasst. DE
Sachgebiete: astrologie architektur unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
No obstante, podrán aceptarse las empuñaduras que no cumplan esta última condición si:
Griffe, die der letztgenannten Vorschrift nicht entsprechen, können dennoch zugelassen werden, wenn
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los tracios marcan sus empuñadura…una por cada muerte.
Thraker schnitzen Kerben in den Griff für jeden getöteten Feind.
   Korpustyp: Untertitel
La empuñadura moldeada ofrece aún más comodidad con una forma más ergonómica.
Der geformte Griff bietet einen erhöhten Komfort durch eine noch ergonomischere Form.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
empuñadura que gira en paralelo al plano de la puerta
Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird
   Korpustyp: EU IATE
"Presiona la joya en su empuñadura y lo verás."
"Drück den Edelstein am Griff und du wirst sehen. "
   Korpustyp: Untertitel
El diseño ligero y la gran empuñadura en la parte superior de la bomba sumergible garantizan un fácil transporte.
Durch das geringe Gewicht und den großen Griff an der Oberseite der Tauchpumpe ist das Gerät leicht zu tragen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Si las empuñaduras de las puertas laterales son del tipo giratorio, deberán cumplir uno de los dos requisitos siguientes:
Sind die Griffe der Seitentüren Drehgriffe, dann müssen sie einer der nachstehenden Vorschriften entsprechen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Estuve jugando con la empuñadura durante el camin…y me encontré con esto.
Ich habe auf der Fahrt hierher am Griff herumgespiel…Und habe das gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Si tiene problemas para usar la aspiradora por una empuñadura defectuosa, ésta de repuesto es la solución. ES
Ist der Staubsauger aufgrund eines defekten Griffs schwer zu benutzen, ist hier das richtige Ersatzteil für Sie. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


empuñadura cilíndrica .
empuñadura dinamométrica .
empuñadura completa .
empuñadura-gatillo . .
empuñadura de disparo .
empuñadura de puerta lateral .
empuñaduras de puertas . .
tiradores [empuñaduras] de metal . .
empuñaduras [puños] de bastones .
empuñaduras [puños] de paraguas .
superficie de las empuñaduras .
empuñadura de ajuste .
empuñadura de gases .
empuñadura de paraguas . .
disparador de empuñadura .
empuñadura del disparador .
botones [empuñaduras] de porcelana . .
empuñaduras [asas] de maletas .
cierre con empuñadura .
obturador con empuñadura .
superficie de la empuñadura .
empuñadura de la lanza .
empuñadura de la mancera . .
tope de empuñadura .
empuñadura del freno .
empuñadura de maniobra .
empuñadura para subir .
empuñadura en cruz .
empuñadura en estrella .
empuñadura del mando de gases .
empuñaduras de puertas de metal .
empuñaduras de sujeción de munición .
empuñadura del aparato de alarma .
empuñadura para ajustar el asiento . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit empuñadura

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Mayor tiempo de ataque de doble empuñadura.
mehr Zeit als Angriff Beidhändigkeit.
Sachgebiete: mythologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura multifunción que permite, según la situación :
Der Multifunktionsgriff ermöglicht es entsprechend der Situation :
Sachgebiete: luftfahrt technik internet    Korpustyp: Webseite
Metabo Para aficionados a empuñaduras de arco: ES
Metabo Für Fans von Bügel-Handgriffen: ES
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura en bucle completa para aspirador ES
Schlaufengriff für Staubsauger (komplett) ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La empuñadura y el tacto son realmente agradables.
Liegt wirklich gut in der Hand.
   Korpustyp: Untertitel
Tijeras universales con empuñadura plastificada fabricantes y proveedores. ES
Allzweckscheren mit Kunststoffgriff Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Tijeras universales con empuñadura plastificada? ES
Kennen Sie ein Synonym für Allzweckscheren mit Kunststoffgriff? ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura suave para un agarre mejor y más cómodo
Softgrip für komfortable Bedienung Anwendungsbilder
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura suave para un manejo cómodo y un control óptimo
Softgrip für komfortable Handhabung und optimale Kontrolle
Sachgebiete: oekologie architektur technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura suave antideslizante para mayor comodidad del usuario
Rutschsicherer Softgrip für höheren Bedienkomfort
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Agarre suave y empuñadura ergonómica para una comodidad óptima
Ein Säbelsägeblatt und zwei Stichsägeblätter im Lieferumfang enthalten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Bárbaro - Doble empuñadura Frenzy (también era un buen espesor D2) DE
Barbar – Dual-Wield Frenzy (war auch ein guter D2 Build) DE
Sachgebiete: philosophie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Empuñadura adicional orientable y regulable en cualquier posición
Rundum verstellbarer und schwenkbarer Zusatzgriff
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura adicional extraíble para lijar cerca del borde
Abnehmbarer Zusatzhandgriff für randnahes Schleifen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura adicional, para un cómodo manejo en 2 posiciones
Zusatzgriff mit Stützteller in zwei Positionen montierbar für besseres Handling
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura ergonómica uso fácil con una sola mano.
Ergonomischer Einhandgriff für einfache Verwendung.
Sachgebiete: luftfahrt technik internet    Korpustyp: Webseite
Empuñadura ergonómica para uso fácil con una sola mano.
Ergonomischer Einhandgriff für einfache Verwendung.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura adicional para un control cómodo y seguro
Stützgriff für bequeme und sichere Handhabung
Sachgebiete: film auto technik    Korpustyp: Webseite
Los japoneses lo hacen hacia adentro, con la empuñadura hacia el vientre.
Japaner schwingen nach innen, mit dem Griffende gegen den Bauch?
   Korpustyp: Untertitel
Y este otro, con una empuñadura de pistola, pero sin pistola, muy curioso.
Und diese hier, ein Waffengriff aber keine Waffe, sehr seltsam.
   Korpustyp: Untertitel
La empuñadura de la primera, representa una pechuga sobre un musl…
Der erste stellt eine Hühnerkeule auf einem Putenflügel dar.
   Korpustyp: Untertitel
Triciclo con un bastidor, un asiento, dos reposapiés y un manillar con dos empuñaduras.
Ein Fahrrad mit drei Rädern, einem Rahmen, einem Sitz, zwei Fußstützen und zwei Handgriffen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se conduce utilizando un manillar con dos empuñaduras donde se integran los mandos.
Die Lenkung erfolgt mittels einer Lenkstange mit in den Lenkergriffen integrierten Bedienelementen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La empuñadura de la primera, representa una pata de pollo sobre un al…
Der erste stellt eine Hühnerkeule auf einem Putenflügel dar.
   Korpustyp: Untertitel
- La empuñadura de un hombre en su palo - De eso no es lo que estoy hablando.
- Wie ein Mann seinen Schläger häl…- Das hab ich nicht gemeint.
   Korpustyp: Untertitel
Además, la empuñadura PG-21 no es compatible con la SD1 Merrill.
Außerdem kann der Batteriegriff PG-21 nicht mit der SD1 Merrill verwendet werden.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Características de los modelos con dos anillos y empuñadura de pistola:
Eigenschaften der 2-Ring- und Revolvergriff Modelle:
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik internet    Korpustyp: Webseite
Para una libertad de trabajo óptima, puede ajustar la empuñadura lateral en tres posiciones.
Für einen optimalen Arbeitsfreiraum ist der Seitengriff in drei Positionen einstellbar.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La empuñadura lateral puede montarse en tres posiciones para un cómodo manejo.
Der Seitenhandgriff kann an drei verschiedenen Positionen zur komfortablen Handhabung angebracht werden
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura adicional de ajuste continuo para un control seguro con ambas manos
Stufenlos einstellbarer Zusatzhandgriff für sichere beidhändige Führung
Sachgebiete: oekologie architektur technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura lateral de tres posiciones para obtener un agarre óptimo en cualquier aplicación
Drei Positionen für den Seitengriff für optimalen Bedienkomfort in allen Anwendungsbereichen
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El taladro percutor se suministra con empuñadura lateral y tope de profundidad.
Diese Schlagbohrmaschine wird mit Seitengriff und Tiefenanschlag geliefert.
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El taladro se suministra con empuñadura lateral y tope de profundidad.
Diese Schlagbohrmaschine wird mit Seitengriff und Tiefenanschlag geliefert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de madera, hecha a medida de la espiga, largo aprox. 30,5 cm. DE
Holzgriff, angepasst an die Klingenangel, ca. 30,5 cm lang. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Capacidad antideslizante de la encordadura de la empuñadura incluso después de remojarla en aceite. DE
Rutschfestigkeit der Griffwicklung auch nach Einweichen in Öl. DE
Sachgebiete: architektur gastronomie typografie    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de madera, hecha a medida de la espiga, largo aprox. 24,5 cm DE
Holzgriff, angepasst an die Klingenangel, ca. 24,5 cm DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de madera, hecha a medida de la espiga, largo aprox. 15,5 cm lang DE
Holzgriff, angepasst an die Klingenangel, ca. 15,5 cm lang DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de madera, hecha a medida de la espiga, largo aprox. 20,5 cm DE
Holzgriff, angepasst auf die Klingenangel, ca. 20,5 cm lang DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de plástico color marfil con tres hilos dorados de latón. DE
Elfenbeinfarbiger Kunststoffgriff umwickelt mit drei goldenen Messingdrähten. DE
Sachgebiete: luftfahrt film nautik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de madera, hecha a medida de la espiga, aprox. 15,5 cm. DE
Holzgriff, angepasst an die Klingenangel, ca. 15,5 cm lang DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Tornillos de banco con empuñaduras ergonómicas para un ajuste rápido y fiable y mordazas perfiladas
Maschinenschraubstöcke mit ergonomischen Spanngriffen für zuverlässige Schnellverstellung und Profilspannbacken
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La empuñadura se adapta tanto a la mano derecha como a la mano izquierda.
Der Messergriff kann sowohl für die rechte als auch für die linke Hand eingestellt werden.
Sachgebiete: foto technik internet    Korpustyp: Webseite
Las empuñaduras son totalmente ajustables y capaces de articular media esfera de manera continua.
Jeder einzelne O-Grip ist stufenlos einstellbar und bietet den Schwenkbreich eines halben Wirkungskreises.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Además, mediante la combinación de dos empuñaduras, el alcance se puede extender a una esfera completa.
Bei Verwendung eines weiteren O-Grips erreicht man alle Ebenen des vollen Wirkungskreises.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La herramienta consta de dos empuñaduras y dos cintas de acero. ES
Das Werkzeug besteht aus zwei Handgriffen und zwei Stahlbändern. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Portátil, empuñadura de pistola, gancho para los dedos y monturas de fijación especiales. Orientación:
Handgerät mit Revolvergriff, Abzugshahn und speziellem Befestigungsgestell Ausrichtung:
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Control más preciso del patrón de movimientos y ángulo de empuñadura ES
Bessere Kontrolle der Bewegungsmuster und des Griffwinkels ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
La nueva empuñadura, fabricada con una mezcla de materiales blandos y duros, proporciona el agarre perfecto.
Die neuartige Griffzone aus einem Mix von weichen & harten Materialien bietet den perfekten Grip.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Diseño ergonómico y empuñadura suave para un control y comodidad óptimos
Ergonomisches Design und Softgrip-Auflage für ein Optimum an Komfort und Kontrolle Anwendungsbilder
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cómodo desde la empuñadura principal hasta el interruptor de conexión/desconexión
Bequem vom Haupthandgriff aus zu erreichender Ein-/Ausschalter
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nueva empuñadura de seguridad con innovadora sujeción para una retención segura de la máquina
Neuer Sicherheitshandgriff mit innovativer Befestigung für sicheren Halt der Maschine
Sachgebiete: architektur technik informatik    Korpustyp: Webseite
Dos empuñaduras de plástico moldeado que permiten llevar la bolsa en diferentes posiciones.
Zwei integrierte Plastikhandgriffe, um die Tasche an verschiedenen Seiten tragen zu können.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Cutter Carcasa y empuñadura de plástico, largo 150mm. Con posibilidad de bloqueo. ES
Cuttermesser Gehäuse und Griffzone aus Kunststoff, Länge 150mm, mit Rastervorschub und Abbrechhilfe ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Bastón de paseo en haya, negro a empuñadura en resina manera marfil subida sobre anillo dorado.
Spazierstöcke des Ablaufs in Buche, schwarzes an Harzknopf Art und Weise Elfenbein, das auf vergoldetem Ring aufgerichtet wurde.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Manejo y vaciado sencillos gracias a la empuñadura ergonómica del depósito.
Einfaches Handling und Entleeren durch ergonomischen Behältergriff.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
El diseño ergonómico con empuñadura suave permite un control cómodo y seguro
Ergonomisches Design mit Softgrip für komfortable, sichere Werkzeugführung
Sachgebiete: film auto technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura para GEX 125-150 AVE Professional Empuñaduras adicionales para lijadoras excéntricas Accesorios para lijadoras excéntricas de Bosch Lijadoras excéntricas Lijar y pulir | Accesorios Bosch para herramientas eléctricas profesionales
Zusatzhandgriff für Exzenterschleifer Zubehör für Bosch-Exzenterschleifer Exzenterschleifer Schleifen und Polieren | Bosch Zubehör für professionelle Elektrowerkzeuge
Sachgebiete: film technik internet    Korpustyp: Webseite
La llave de tubo en la tapa y la empuñadura también se trabajó en la forma de una cresta Biedermeier. DE
Die Schlüsselbuchse und die im Deckel eingelassene Griffschale sind ebenfalls in der Form eines Biedermeierwappens gearbeitet. DE
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Jeringas con empuñaduras de pistola cuando la activación manual permite sesiones de dispensado más largas de volúmenes pequeños o grandes.
Spritzen mit Revolvergriff für längere Dosier- sessionen, sowohl von kleinen als auch grösseren Volumi.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik internet    Korpustyp: Webseite
Y, dependiendo de la tarea que haya que realizar, puede ajustar con facilidad la empuñadura lateral en tres cómodas posiciones.
Und je nach anstehender Arbeit können Sie den Seitengriff einfach in drei komfortable Positionen einstellen.
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura adicional y ruedas para el transporte | Necesite lo que necesite, puede confiar en los accesorios originales de Bosch.
Zusatzhandgriff und Transporträder | Was immer Sie auch vorhaben – auf Original-Zubehör von Bosch können Sie sich verlassen.
Sachgebiete: transport-verkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
Este aparato es excelente para la elaboración de empuñaduras de lazo, p. ej. para cuerdas para perros.
Dieses Gerät eignet sich hervorragend zur Herstellung von Griffschlaufen, z.B. für Hundeleinen.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
el portaminas con empuñadura ergonómica ondulada lleva la precisión de las herramientas de dibujo técnico a la vida cotidiana.
Die Feinminenstifte mit dem ergonomischen Wellengriff bringen die Präzision technischer Zeichengeräte in den Alltag.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Para los peldaños, coloque un disco almohadillado blanco sobre la empuñadura. Para la balaustrada, utilice solo el disco.
Ein weiβes Pad verwenden, für die Stufen auf Wisher oder Block, für Geländer Stabe nur ein Pad.
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Era tornero de oficio, y torneaba principalmente empuñaduras y anillas de paraguas; pero apenas ganaba para vivir.
Er war übrigens seines Handwerks ein Drechsler und drechselte vorzugsweise Stöcke und Ringe für Regenschirme, aber er lebte nur von der Hand in den Mund.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Como resultado, el grosor de la empuñadura en el cuerpo es entre 2 y 3 mm más fino.
Als Ergebnis konnte die Dimension der Gehäusegröße um 2-3 mm verringert werden.
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
Seguras y confortables En ambas amoladoras, la empuñadura principal trasera se puede girar de modo sencillo y sin herramientas. ES
Sicher und komfortabel Bei beiden Winkelschleifern kann der Haupthandgriff einfach und ohne Werkzeug gedreht werden. ES
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Una empuñadura de aspiradora rota es incómoda y puede reducir la potencia de succión de la aspiradora. ES
Ein defekter Staubsaugergriff ist eine Unannehmlichkeit und kann außerdem die Saugkraft Ihres Staubsaugers verringern. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura de acero para controlar el mecanismo de regulación del asiento, utilizada en la fabricación de asientos reclinables para automóviles [1]
Stahlgriffe für die Sitzverstellung zur Verwendung bei der Herstellung verstellbarer Autositze [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta espada con empuñadura de cristal, la única de su clase en el mundo, perteneció al general Menotti a finales del sigo XVII…
Dieses Schwert mit Glasgriff, weltweit das einzige, gehörte General Menotti im späten 18. Jahrhunder…
   Korpustyp: Untertitel
Esta espada con empuñadura de cristal, la única de su clase en el mundo, perteneció al general Menotti a finales del siglo XVII…
Dieses Schwert mit Glasgriff, weltweit das einzige, gehörte General Menotti im späten 18. Jahrhunder…
   Korpustyp: Untertitel
Se duplica la autonomia de la batería, ya que ambas pueden ser instaladas en el cuerpo y en la empuñadura al mismo tiempo. ES
Die Lebensdauer der Akkus verdoppelt sich da beide Batterien gleichzeitig im Gehäuse sowie im Batteriegriff eingesetzt werden können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Se puede instalar en la empuñadura y permite al operario ajustar, en tiempo real, la cantidad de consumible en función del tipo de suciedad que haya que limpiar. EUR
Hiermit kann der Bediener die Menge der Verbrauchsstoffe je nach der zu entfernenden Verschmutzungsart in Echtzeit regulieren. EUR
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
En la categoria Tijeras universales con empuñadura plastificada usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Allzweckscheren mit Kunststoffgriff finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Empuñadura extra incluida para alargar la herramienta hasta una longitud máxima total de 220 cm (ideal para trabajar en techos y paredes altas)
Zusätzlich mit Verlängerungsgriff für eine Gesamtlänge von 220 cm (ideal für Arbeiten an Decken oder hohen Wänden)
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Funciones prácticas para una comodidad todavía mayor en el trabajo El cortacésped cuenta con una empuñadura inteligente con tres ajustes distintos para una mayor comodidad:
Praktische Funktionen für zusätzlichen Arbeitskomfort Der Rasenmäher hat einen durchdachten Griffholm mit drei verschiedenen Einstellungen für mehr Komfort:
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Para un máximo confort de trabajo, la empuñadura garantiza una altura de trabajo flexible, sea cual sea la estatura del usuario.
Für optimalen Arbeitskomfort bietet der Griffholm eine flexible Arbeitshöhe, die sich jeder Körpergröße anpassen lässt.
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Diseño de la empuñadura «EASY STORAGE» (almacenamiento fácil), exclusivo de Skil, para guardar cómodamente la herramienta y ahorrar espacio (raíl de almacenamiento Skil suministrado)
Exklusiv bei Skil – Griffdesign „EASY STORAGE“ zur komfortablen und raumsparenden Aufbewahrung des Werkzeugs (Skil-Aufbewahrungsschiene im Lieferumfang enthalten)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Este taladro percutor se suministra en un robusto maletín con empuñadura lateral, tope de profundidad y tres brocas para mampostería de 5, 6 y 8 mm.
Diese Schlagbohrmaschine wird in einem stabilen Koffer mit Seitengriff, Tiefenanschlag und drei Mauerwerkbohrern (5, 6 und 8 mm) geliefert.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Además de ligero, el modelo 2531 presenta un diseño compacto y ergonómico además de asas con una empuñadura suave, así que es muy cómodo de utilizar.
Das Modell 2531 zeichnet sich nicht nur durch sein geringes Gewicht aus, sondern auch durch seine kompakte, ergonomische Gestaltung mit Softgrip-Auflage.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La espiga entra hasta muy atrás en la empuñadura para que tenga un mejor agarre y está fijada con dos tacos. DE
Die Angel geht weit in die Tsuka hinein für besseren Halt und ist mit 2 Haltestiften befestigt. DE
Sachgebiete: astrologie architektur unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La empuñadura opcional D-BG6 está diseñada para la cámara de formato completo PENTAX K-1, acepta seis baterías AA así como las baterías recargables de litio. ES
AA Batteriekorb D-BH109. Der als Zubehör erhältliche AA Batteriekorb ersetzt oder ergänzt den mitgelieferten wiederaufladbaren Akku D-LI109 der Kamera. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Los O-Grips modulares son apilables, algo útil en aplicaciones personalizadas, y se pueden configurar para crear empuñaduras de doble junta o incluso de múltiples juntas.
Das modulare O-Gripssystem kann allen Kundenspezifischen Anwendungen durch die Verwendung von einfach, doppelt oder auch mehrfach verbundenen O-Grips Handgriffen angepasst werden.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aunque la mayoría de los sables de luz tienen una empuñadura metálica sencilla con una hoja, otras pueden ser más complejas y cuentan con diseños más destacados.
Die meisten Lichtschwerter verfügen über eine einfache Konstruktion mit einem simplen Metallgriff und einer Klinge, einige Modelle können aber auch komplexer und individueller gestaltet sein.
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
La Lush tiene una empuñadura muy suave fácil de frenar (importante para manos más pequeñas) y una sensación muy natural confeccionada para un recorrido confiable.
Das Lush lässt sich super lenken, hat leichtgängige Bremsen (wichtig, wenn man kleinere Hände hat) und fühlt sich beim Fahren sehr natürlich und sicher an.
Sachgebiete: sport raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nivel de vibraciones reducido de solo 8 m/s² gracias a las empuñaduras principal y lateral y a una energía de impacto optimizada que minimiza las vibraciones
Niedrige Vibrationen von nur 8 m/s² durch entkoppelten Haupt- und Seitenhandgriff und optimiertes Schlagwerk, welches die Vibrationen dort minimiert, wo sie entstehen
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Excelente manejabilidad gracias a un reducido peso de sólo 3,5 kg, un diseño compacto, un interruptor acelerador bloqueable y una empuñadura antivibraciones Softgrip
Hervorragendes Handling durch geringes Gewicht von nur 3,5 kg, kompaktes Design, arretierbaren Gasgebeschalter und Softgrip
Sachgebiete: architektur technik informatik    Korpustyp: Webseite
Diseño compacto y ergonómico con amplias superficies de empuñadura suave antivibraciones Softgrip para posiciones de agarre variables y un confort de trabajo máximo
Kompakte, ergonomische Bauform mit großen Softgripflächen für variable Griffpositionen und hervorragenden Arbeitskomfort
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
En la actualidad ofrecemos una variada gama de productos que va desde el cómodo flash compacto hasta el potente flash de empuñadura. DE
Heute bieten wir ein vielseitiges Produktsortiment vom handlichen Kompakt- bis zum leistungsstarken Stab-Blitz. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
• Para fi jar la diferencia en altura entre el objetivo de la cámara y el reflector del flash de empuñadura, graduable en altura DE
• Zur Befestigung des Höhenversatzes zwischen Kameraobjektiv und dem Reflektor des Stabblitzgerätes, höhenverstellbar DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
La superficie de la empuñadura es más ancha en la parte inferior para disminuir cualquier molestia en la zona del dedo meñique durante el ascenso.
Die Grifffläche ist im unteren Bereich etwas breiter, um den Komfort des kleinen Fingers während des Aufstieg zu verbessern.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La empuñadura giratoria para la rotación del elemento es ajustable en altura y con ello adaptable al peso de la pieza. DE
Der Drehgriff für die Bauteilrotation ist höhenverstellbar und damit an das Werkstückgewicht anpassbar. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El Soporte 3-en-1 para GoPro es muy versátil: puedes usarlo como empuñadura de la cámara, brazo alargador o trípode.
Die vielseitige GoPro 3-Wege Halterung kann als Kameragriff, Schwenkarm oder Stativ verwendet werden.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Empezó a caminar enseguida, sin apoyarse en las empuñaduras y antes no lo podía hacer debido a la pérdida del equilibrio.
Sofort begann ich zu gehen, ohne Stützen zu benutzen, früher war es wegen des Gleichgewichtsverlustes unmöglich.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Para poder pulir con precisión hasta los bordes y los rincones, es posible quitar de modo sencillo la empuñadura adicional con amortiguación para las vibraciones. ES
Damit er präzise bis an Ränder und in Ecken schleifen kann, lässt sich der vibrationsgedämpfte Zusatzhandgriff einfach abnehmen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Tiene mando con empuñadura de pistola, dirección y aceleración a escala y múltiples frecuencias de conducción para manejar varios coches a la vez.
Mit der Fernbedienung können aufgrund mehrerer Frequenzbereiche mehrere Fahrzeuge gleichzeitig gesteuert und beschleunigt werden.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Estos elementos no deberán sobresalir más de 40 mm en el caso de las empuñaduras de las puertas y del maletero, y de 30 mm en todos los demás casos.
Diese Teile dürfen bei Tür- oder Kofferraumgriffen nicht um mehr als 40 mm und in allen anderen Fällen nicht um mehr als 30 mm nach außen vorstehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
3 tipos de hojas de doble empuñadura, la hoja con una sola mano, y con las dos manos la espada-se pueden utilizar para derrotar a todo tipo de monstruos viciosos a medida que toca!
3 Arten von Klingen-Doppelwaffe, Einhandklinge und Zweihänder-kann verwendet werden, um alle Arten von bösartige Monster zu besiegen, wie Sie mitspielen!
Sachgebiete: mythologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Gracias a las nuevas mecánicas: huecos, gemas, empuñadura de dos armas, mercenarios y mucho más, se culminó la sensación de progreso constante y de poder desarrollar a tu héroe de acuerdo a tus designios.
Hinzu kamen neue Mechaniken – Sockel, Edelsteine, beidhändiger Kampf, Söldner und mehr – zur Abrundung des bereits bekannten Gefühls der ständigen Charakterverbesserung und der Entwicklung des eigenen Charakters entsprechend der eigenen Vorstellungen.
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tijeras universales con empuñadura plastificada o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Allzweckscheren mit Kunststoffgriff oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite