linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
flitzen correr 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

flitzen zumbando alrededor todo un local 10
zumbando alrededor como todo un local 4 velocidad 1 corriendo 1 corren toda velocidad 1 muy 1 son más rápido 1

Verwendungsbeispiele

flitzen zumbando alrededor todo un local
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Bangkok, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Bangkok, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Rio de Janeiro, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Río de Janeiro, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Kairo, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Cairo, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Buenos Aires, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Buenos Aires, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Pattaya, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Pattaya, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Montreal, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Montreal, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Rom, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Roma, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Los Angeles (CA), werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Los Ángeles (CA), usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: film kunst musik    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Istanbul, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de Estambul, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Nach wenigen Versuchen und einigen Stunden unterwegs in Paris, werden Sie wie die Einheimischen durch die Stadt flitzen.
Luego de algunas vueltas y un par de horas en el área de París, usted estará zumbando alrededor de la ciudad como todo un local.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "flitzen"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir flitzen durch die Galaxie und schützen die Hebräer
Vamos por ahí zumbando, protegiendo la raza hebrea.
   Korpustyp: Untertitel
Einschalten, aufsitzen, losfahren und beflügelt über Berg und Tal flitzen.
Conectar, montarse y salir disparado por las montañas y los valles.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn was schief geht, flitzen wir einfach in den Orient und holen uns ein neues.
Si algo va mal, nos damos una vuelta por Oriente y pillamos otra.
   Korpustyp: Untertitel
Die flitzen und schwirren vorbei, dass man sie nicht mal mehr sieht!
¡Saltan y dan vueltas, no hay quien los siga!
   Korpustyp: Untertitel
Willst du durch matschiges Gelände düsen, zusammen mit deinen Freunden durch die Nachbarschaft flitzen oder auf dem Bauernhof mit anpacken?
Métete por el barrio, recorre a toda pastilla el barrio con tus amigos o ponte manos a la obra en la granja.
Sachgebiete: auto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich habe einen Film gesehen über die Post in Amerika. Die flitzen und schwirren vorbei, dass man sie nicht mal mehr sieht!
Han puesto una película sobre carteros americanos. !Saltan y dan vueltas, no hay quien los siga!
   Korpustyp: Untertitel
Marty und Doc läuft wie immer die Zeit davon. Deshalb müsst ihr ein Hoverboard einsetzen, um durch jede Zeitperiode von Hill Valley zu flitzen und über Schienen zu grinden, um euer Hoverboard-Talent unter Beweis zu stellen.
Con Marty y Doc siempre es una carrera contra el tiempo, por lo que vas a necesitar la ayuda de una Hoverboard para acelerar tu paso por cada período de tiempo de Hill Valley y mostrar tus habilidades con la hoverboard deslizándote sobre barandas.
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine City-Maut begrenzt die Anzahl der Fahrzeuge in der Stadt und die älteste U-Bahn der Welt bringt sie, wohin Sie wollen. Als Alternative zur "Tube" können Sie auch zum Stundentarif mit den öffentlichen Leihfahrrädern von Barclays Cycle Hire (www.tfl.gov.uk/roadusers/cycling/14808.aspx) durch die Gegend flitzen.
Una tasa de congestión limita el número de coches y puede moverse rápidamente utilizando las líneas ferroviarias subterráneas más antiguas del mundo, el Tube, o las bicicletas públicas alquiladas por horas de Barclays Cycle Hire (www.tfl.gov.uk/roadusers/cycling/14808.aspx).
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sowohl kleine als auch große Kinder werden dieses wundervolle 1:38-Modellauto des neuen Volvo XC90 aus Spritzguss lieben – und es ist sogar mit einem Rückzuzgmotor ausgestattet, der das Auto über den harten Boden flitzen lässt, ohne dass Batterien benötigt werden.
A los niños pequeños y grandes les encantará esta bonita maqueta moldeada 1:38 del nuevo Volvo XC90. Tiene una función de cuerda para que el coche se desplace automáticamente en superficies duras , sin necesidad de pilas.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite