An Gott glauben bedeutet Treue zu ihm, Annahme seines Wortes und freudigen Gehorsam gegenüber seiner Offenbarung, wie der Katechismus der Katholischen Kirche lehrt:
Creer en Dios implica adhesión a Él, acogida de su Palabra y obediencia gozosa a su revelación.
Meine Palette mit 300 Kilogramm Hundefutter wurde dankend entgegen genommen und 75 Hunde sprangen und hüpften freudig um mich herum, als würden sie sich bedanken wollen.
Mi palet con 300 kilos de comida para perros fue aceptada agradecidamente y 75 perros comenzaron a corretear y correr de alegría a mi alrededor, como si me quisieran dar las gracias.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Während wir uns nun an die Jungfrau Maria wenden, wollen wir ihr danken für ihre mütterliche Gegenwart im Leben der neuen Heiligen und sie um ihre Fürsprache bitten, damit jeder Gläubige freudig und mit großherzigem Einsatz Antwort geben möge auf den Ruf, den Gott an ihn richtet, Zeichen seiner Heiligkeit zu sein.
Dirigiéndonos ahora a la Virgen María, queremos agradecerle su presencia materna en la vida de los nuevos santos y pedirle su intercesión a fin de que cada uno de los creyentes responda con alegría y generoso compromiso a la llamada que Dios le dirige a ser signo de su santidad.
Sachgebiete: kunst religion musik
Korpustyp: Webseite
Damit das nicht geschieht, muß das Ereignis des Todes und der Auferstehung Christi – das Herz des Christentums, der Kern und Halt unseres Glaubens, der starke Antrieb unserer Gewißheit, der heftige Wind, der alle Angst und Unentschlossenheit, jeden Zweifel und jedes menschliche Kalkül hinwegfegt – von neuem kraftvoll und freudig verkündet werden.
Para que esto no ocurra, es necesario anunciar de nuevo con vigor y alegría el acontecimiento de la muerte y resurrección de Cristo, corazón del cristianismo, el núcleo y fundamento de nuestra fe, recio soporte de nuestras certezas, viento impetuoso que disipa todo miedo e indecisión, cualquier duda y cálculo humano.
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Bloggen und twittern sie ebenso freudig oder verlassen sie sich ausschließlich auf klassische Vermarktungsstrategien ihrer Verlage, die sich bis heute an Printmedien orientieren?
DE
¿Publican con la misma alegría en blogs o en Twitter, o se limitan a ponerse en manos de las estrategias clásicas de marketing de sus editoriales, orientadas hasta hoy a los medios impresos?
DE
Sachgebiete: literatur soziologie media
Korpustyp: Webseite
freudigfeliz
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
freudigcon alegría
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bitten wir ihn, daß die heilige Neugier und die heilige Freude der Hirten in dieser Stunde auch uns anrühren, und gehen wir so freudig hinüber nach Bethlehem – zum Herrn, der auch heute neu zu uns kommt.
Pidámosle que la santa curiosidad y la santa alegría de los pastores nos inciten también hoy a nosotros, y vayamos pues conalegría allá, a Belén; hacia el Señor que también hoy viene de nuevo entre nosotros.
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Er erinnert uns daran, daß die dritte Person in der Dreifaltigkeit unser Bemühen, die Botschaft des Evangeliums freudig zu leben, erleuchtet und unterstützt.
Nos recuerda que, con sus dones, la Tercera Persona de la Santísima Trinidad nos ilumina y ayuda en nuestro compromiso de vivir conalegría el mensaje del Evangelio.
Liebe Brüder und Schwestern, wir sind von Gott berufen – mit Vor- und Nachnamen, ein jeder von uns –, berufen, das Evangelium zu verkünden und freudig die Kultur der Begegnung zu fördern.
Queridos hermanos y hermanas, estamos llamados por Dios, con nombre y apellido, cada uno de nosotros, llamados a anunciar el Evangelio y a promover conalegría la cultura del encuentro.
Gib es fortan auf zurückzuschauen und, freudig aus unendlicher Dankbarkeit, scheue dich nie, der Morgenröte vorauszueilen, um zu loben und zu preisen und zu rühmen Christus, deinen Herrn.
EUR
Así, renunciando en lo sucesivo a mirar hacia atrás, y con el gozo de un infinito agradecimiento, no tengas nunca miedo de adelantarte a la aurora para alabar y bendecir y cantar a Cristo tu Señor.
EUR
Gib es fortan auf zurückzuschauen und, freudig aus unendlicher Dankbarkeit, scheue dich nie, der Morgenröte vorauszueilen, um zu loben und zu preisen und zu rühmen Christus, deinen Herrn.
EUR
"Renunciando en lo sucesivo a mirar hacia atrás, y con el gozo de un infinito agradecimiento, no tengas nunca miedo de adelantarte a la aurora para alabary bendeciry cantara Cristo tu Señor."
EUR
In diesem Bild des Psalms, den wir soeben gehört haben, in dem alle Völker und Nationen aufgefordert werden, freudig den Herrn zu preisen, der uns rettet, konnten die Kirchenväter die Jungfrau Maria und Christus, ihren Sohn, erkennen:
En esta imagen del salmo que hemos escuchado, en el que se invita a todos los pueblos y naciones a alabar conjúbilo al Señor que nos salva, los Padres de la Iglesia han sabido reconocer a la Virgen María y a Cristo, su Hijo:
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
freudigsean alegres
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So sage ich dir, sei offen, freudig – öffne dein Herz, weil du kannst nicht voranschreiten und wachsen, wenn das Tor zu deinem Herzen verschlossen ist.
Entonces les digo, estén abiertos, seanalegres – abran su corazón, puesto que no pueden proceder y crecer con la puerta a su corazón cerrada.
"O Herr," antwortete der Schneider freudig, "ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah."
-respondió el sastre, alborozado-. Me he enfadado mucho, porque en la Tierra he visto a una vieja lavandera que robaba dos pañuelos, y le arrojé el escabel a la cabeza.
Wie können wir freudig sein, wenn wir nur an uns selbst denken?
¿Cómo podemos estar contentos pensando únicamente en nosotros mismos?
Sachgebiete: religion theater media
Korpustyp: Webseite
freudigsabe
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn wir z. B. freudig erregt kund tun, dass wir gerade die gesamte Datensicherung der letzten zwei Jahre vollbracht haben, dann sagt “sie” vielleicht: “Toll!”
DE
Toll": Si no eufóricos, por ejemplo, sabe que hemos logrado simplemente toda la copia de seguridad de los últimos dos años, y luego dice "ellos" pueden decir es:
DE
Sachgebiete: theater typografie media
Korpustyp: Webseite
freudigsecundaria libros
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
porträt einer familie freudig mit einem laptop auf dem sofa sitzen Bild
ES
grupo de estudiantes de secundaria con libros sentado imagen
ES
Sachgebiete: kunst sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
freudigniño alegre
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er war immer freudig aber jetzt lacht er viel mehr.
Siempre ha sido un niñoalegre, pero ahora ríe mucho más.
Mein Gruß geht an die Familien aus den verschiedenen Ländern portugiesischer Sprache, die hier versammelt sind oder sich uns im Geiste angeschlossen haben, und ich rufe allen den Blick der göttlichen Dreifaltigkeit in Erinnerung, der seit Anbeginn der Schöpfung über dem vollbrachten Werk liegt und freudig verkündet:
Saludo a las familias de los diversos países de lengua portuguesa, aquí presentes o en comunión con nosotros, recordando a todas la mirada de la Trinidad divina que, desde la aurora de la creación, se posó sobre la obra realizada y se alegró de ella:
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
freudigcon entusiasmo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Schwestern reagierten freudig auf diese Einladung.
Las religiosas respondieron conentusiasmo a esta invitación.
Gebt Zeugnis von Christus ihr, liebe Ordensleute, indem ihr freudig und konsequent die Evangelischen Räte lebt und dabei aufzeigt, welche unsere wahre Heimat ist:
Testimoniad a Cristo vosotros, queridos religiosos y religiosas, con la gozosa y coherente práctica de los consejos evangélicos, indicando cuál es nuestra verdadera patria:
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
freudigrecorrer con alegría
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Fürsprache der Jungfrau Maria und das Beispiel der Heiligen mögen uns helfen, freudig den Weg zu gehen, der zur ewigen Seligkeit führt.
Que la intercesión de la Virgen María y el ejemplo de los santos nos ayuden a recorrerconalegría el camino que lleva a la bienaventuranza eterna.
Und das, was sich zwischen Ihnen abspielt, trägt ganz entscheidend dazu bei, wie das Unternehmen aufgestellt ist – und ob die Mitarbeiter engagiert und freudig zur Arbeit gehen, sich motivieren oder gegenseitig einschränken.
DE
Y, lo que está pasando entre tú, es un factor clave en este, cómo la compañía está posicionada – y si el empleado dedicado y dispuesto a ir a trabajar, motivar a los demás o restringir.
DE
Sachgebiete: astrologie sport tourismus
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit freudig
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als hartnäckiger Realist unterzieht er sich freudig jeglichen Tests.
Como racionalista obstinante se encarga con gusto de cualquier tipo de prueba.
Sachgebiete: kunst astrologie media
Korpustyp: Webseite
Es gibt viele Veranstaltungen in Paris, die Weihnachten freudig gestalten.
Hay muchos eventos en París que alegrarán la Navidad
Die glückliche Gewinnerin ist Frau Stella Strachan, die den Hauptpreis freudig angenommen hat.
La afortunada ganadora ha sido la señora Stella Strachan, a quien ya hemos hecho entrega de su premio.
Sachgebiete: verlag e-commerce media
Korpustyp: Webseite
Viel Input, der freudig und gespannt vom Publikum aufgesogen wurde und dennoch:
ES
Un montón de contenido que fue absorbido como esponjas por los atentos asistentes.
ES
Sachgebiete: astrologie musik theater
Korpustyp: Webseite
Deutlich wurde, dass längst nicht alle in Singapur der ersten Biennale mit freudiger Erwartung entgegensehen.
DE
En esta reunión fue evidente, que no todos en Singapur ven con buenos ojos la realización de esta primera Bienal.
DE
Sachgebiete: astrologie schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Dreimal im Jahr können Sie Herzklopfen und Spannung in freudiger Gewinnerwartung mit allen Wettbegeisterten bei den Internationalen Galopprennen teilen.
DE
Cada año tiene tres oportunidades para experimentar junto con otros aficionados a las carreras la gran emoción de las carreras de galope internacionales.
DE
Sachgebiete: religion astrologie musik
Korpustyp: Webseite
Freunde wie Fremde begannen, ihr Zimmer zu füllen und erfuhren den heilsamen Frieden und die freudige Gelassenheit ihres Geistes.
Amigos y extraños iban a visitarla a su cuarto, experimentando la paz sanadora y la serenidad de su espíritu.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Als Sephora die erste Geschäftseröffnung in Schweden plante, wollte das Unternehmen damit landesweit für Spannung und freudige Erwartung sorgen.
Cuando Sephora planificaba la apertura de su primera tienda en Suecia, quería generar un grado de expectación y compromiso a nivel nacional.
Es ist ein reizendes Dörfchen, seine Architektur und Landschaft können den Porta Besuchern eine freudige Überraschung bereiten.
Es un pueblo encantador, su arquitectura y su naturaleza dejan boquiabiertos a quien visita esta pequeña población.
Sachgebiete: musik theater politik
Korpustyp: Webseite
Ich bin ein sehr experimentier freudiger Mensch und liebe es neues zu probieren und wäre über eine Erweiterung der Farben in Pastellfarben es passt zu Frühling sowie Sommer!
ES
El caso es que comencé a teñirme de nuevo y como con poquitas pues lo estoy haciendo con un baño de color, en tono Rojo, pero no muy claro, a mi me encanta y me dura bastante.
ES
Sachgebiete: film astrologie tourismus
Korpustyp: Webseite
Zunächst sei er „vollkommen verblüfft" gewesen, meinte Steven M., als der Gewinn angezeigt wurde. Ein Anruf bei bet365 konnte die freudige Nachricht bestätigen.
Al principio, Steven M. estaba estupefacto al darse cuenta que había ganado, por lo que tuvo que llamar a bet365 para que confirmaran su dicha.
Sachgebiete: film theater media
Korpustyp: Webseite
In der Gemeinschaft der Kirche, dem Leib Christi, erwarten wir freudig den Anblick der himmlischen Stadt, des neuen Jerusalems, wo Gott alles in allen sein wird.
En la comunión de la Iglesia, Cuerpo de Cristo, gozamos anticipadamente de la visión de la ciudad celestial, la nueva Jerusalén, en la que Dios será todo en todos.
Sobald ihr euch in der Nähe einer anderen Person mit einem Zergotchi befindet, wird euer kleiner Gefährte aufleuchten und ein unüberhörbar, freudiges Geräusch von sich geben!
Siempre que estés cerca de alguien que también tenga un Zergotchi, ¡tu amiguito se iluminará y emitirá un sonido!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
„Ich flog entlang der Klippen, und war vollkommen dem Wind, den Wellen und den Weißen Haien unter mir ausgeliefert“, berichtet ein freudig erregter Jonny lachend.
«Volé entre los acantilados a merced de los vientos, las olas y los tiburones blancos», explica Jonny riendo, encantado de su proeza.
Sachgebiete: luftfahrt film theater
Korpustyp: Webseite
Sobald ihr euch in der Nähe einer anderen Person mit einem Zergotchi befindet, wird euer kleiner Gefährte aufleuchten und ein unüberhörbar, freudiges Geräusch von sich geben!
Cuando estés cerca de alguien que tenga un Zergotchi propio, ¡tu pequeño amigo se iluminará y hará ruido!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Offen und fröhlich sind die Menschen in Lena, immer gastfreundlich aufgrund der jahrhundertelangen Erfahrungen im Zusammenleben mit Fremden und Einheimischen, die freudig dieses Tor nach Asturien durchschritten.
Gentes amables y festivas son las de Lena, de eterna hospitalidad, nutrida con siglos de vivencias, de extranjeros y propios que han surcado con ilusión esta puerta de Asturias.
Sachgebiete: historie geografie radio
Korpustyp: Webseite
Früh am Morgen starrten sie auf den Bildschirm, in freudiger Erwartung des ersten Kunden, der bestimmt nicht mehr lange auf sich warten lassen würde.
Se encendieron los equipos muy temprano esa mañana para observar la pantalla con anticipación, esperando la llegada de los primeros clientes.
Sachgebiete: film verlag media
Korpustyp: Webseite
Haben Sie das Prinzip einmal begriffen, werden Sie freudig feststellen, wie Sie – nach einiger Übung – stets den jeweils optimalen Zug selbst finden können.
Una vez que haya asimilado el fundamento, verá con satisfacción como, con alguna práctica, podrá encontrar siempre la mejor jugada por usted mismo.
Die simplen geometrischen Formen und die originellen Größenverhältnisse geben der ITC Anna ein Erscheinungsbild, das sich ausgezeichnet für freudige Anlässe eignet.
Las proporciones y las formas geométricas simples de ITC Anna crean un aspecto único ideal para cualquier ocasión especial.
Sachgebiete: typografie media internet
Korpustyp: Webseite