Mitsubishi Electric ayuda a mejorar la productividad brindando soluciones que cubren máquinas, fuentesdealimentación de energía, control adaptable, sistemas de automatización y redes.
Mitsubishi Electric steigert Ihre Produktivität durch umfassende Lösungen, ob Maschinen, Stromversorgung, adaptive Steuerungen, Automatisierungssysteme oder Netzwerke.
Como partner en conectividad industrial, Weidmüller ofrece soluciones en fuentesdealimentación con diferentes grados de fiabilidad que se adaptan hasta el más mínimo detalle a cada aplicación concreta.
ES
Als Partner der Industrial Connectivity bietet Weidmüller Lösungsansätze für die Stromversorgung in unterschiedlichsten Zuverlässigkeitsstufen – passgenau bis ins letzte Detail der jeweiligen Anwendung.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie nautik auto
Korpustyp: Webseite
Conectividad de estándar industrial, hardware y software con sistema a prueba de fallos multinivel, fuentesdealimentación redundantes, almacenamiento extraíble e intercambiable en funcionamiento y mucho más.
Konnektivität nach Branchenstandard, mehrstufige Ausfallsicherungen für Hardware und Software, redundante Stromversorgung, Hot-Swap-fähiger externer Speicher und mehr.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Electricidad – Las fuentes de alimentación de electricidad pueden variar de acuerdo a las regiones y áreas (por ejemplo, en Italia el nivel de la fuente de alimentación es de 3 Kw/h). El uso de muchos aparatos al mismo tiempo podría fundir un fusible y cortar el suministro.
ES
Elektrizität – Die Stromversorgung kann je nach Region und Gebiet stark variieren (in Italien z. B. beträgt die übliche Stromzufuhr 3kW/h). Die gleichzeitige Nutzung von verschiedenen Geräten kann eine Sicherung auslösen und den Stromkreis unterbrechen.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Las fuentesdealimentación PS3500 mejoradas de Pepperl+Fuchs proporcionan una redundancia N+1, una alta inmunidad y una eficiencia líder del sector para entornos industriales exigentes.
Die hochwertige Stromversorgung PS3500 von Pepperl+Fuchs bietet N+1 Redundanz, minimale Störanfälligkeit und hohe Effizienz für die anspruchsvollsten Industrieanwendungen.
Hace unas semanas tuvimos un vistazo a una de sus fuentesdealimentación más potente, la CSP-X1000CB, que está dirigido a los amantes del hardcore y profesionales con potentes sistemas.
Vor ein paar Wochen hatten wir einen Blick auf eines ihrer mächtigsten Netzteile, das CSP-X1000CB geworfen. Dieses Netzteil geht in Richtung Hardcore-Gamer und Profis die mit leistungsfähigen Anlagen ausgerichtet ist.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
Estas fuentesdealimentación semi modulares se han diseñado específicamente para proporcionar el rendimiento más consistente y eficiente para una configuración de GPU individual o multi GPU.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, Xilence ha ido examinando todas las fuentes de alimentación actualmente en venta en cuanto al cumplimiento de los criterios del reglamento de la UE N° 617/2013 y confirma su conformidad para las fuentesdealimentación listado abajo:
DE
Xilence hat daher bei allen derzeit vertriebenen Netzteilen die Erfüllung der Vorschriften der EU-Verordnung Nr. 617/2013 geprüft und bestätigt für die unten aufgelisteten Netzteile deren Konformität:
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Fuentes de alimentación de tipo libro La gama de fuentes de alimentación de tipo libro de Omron cuenta con un tamaño muy compacto, un exterior más estilizado que en los modelos anteriores y una alta resistencia en ambientes agresivos .
ES
Netzteile in Buchform Diese Netzteile von Omron weisen eine sehr kleine Bauform auf, haben ein eleganteres Design als frühere Modelle und widerstehen rauen Umgebungsbedingungen.
ES
El amplio rango de temperatura de funcionamiento garantiza un funcionamiento estable para cualquier entorno, algo que otras fuentesdealimentación no pueden proporcionar.
ES
Conjunto de discos duros de alta disponibilidad La seguridad de datos es garantizada por una interconexión de discos duros de alta disponibilidad así como por fuentesdealimentación redundantes que se pueden reemplazar mientras que el sistema está en marcha – ¡una protección perfecta contra posibles pérdidas de datos y de productividad!
Hochverfügbarer Festplattenverbund Die zuverlässige Datensicherheit gewährleisten ein hochverfügbarer Festplattenverbund sowie redundante Netzteile, die während des laufenden Betriebes ausgetauscht werden können - ein perfekter Schutz vor möglichen Datenverlusten und kostspieligen Produktivitätseinbußen!
Brandschutztechnik Feststellanlagen bestehend aus Rauchmelder oder Wärmemelder, einer großen Auswahl an Elektromagneten mit Ankerplatten und Netzteilen für Brandschutztüren und Brandschutztore
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Desde carcasas y accesorios de montaje hasta soluciones de grabación, conectividad en red y fuentesdealimentación, la amplia gama de accesorios de video de seguridad de Sony proporciona una solución ideal para los requisitos de la mayoría de los sistemas.
ES
Von Gehäusen und Befestigungsteilen bis hin zu Aufzeichnungslösungen, Netzwerkanschlüssen und Netzteilen liefert das umfassende Sony-Portfolio an Videoüberwachungszubehör die ideale Lösung für die meisten Systemanforderungen.
ES
El objetivo es desarrollar, fabricar y comercializar un sistema modular universal para refrigerar la electrónica de alta potencia para accionamientos eléctricos y fuentesdealimentación.
Ziel ist die gemeinsame Entwicklung, Fertigung und Vermarktung eines universell einsetzbaren modularen Systems zur Kühlung von Hochleistungselektronik für elektrische Antriebe und Stromversorgungen.
Üblicherweise bestehen alternative Stromquellen aus einem oder mehreren Dieselgeneratoren, die so bemessen sind, dass sie zumindest jeder kritischen Last sowie dem Notverbrauch standhalten können.
IT
Los sistemas electrógenos de emergencia se componen de una o varias fuentesdealimentación alternativas que proporcionan a la instalación sanitaria un suministro de energía ininterrumpido durante los cortes del suministro principal.
IT
Notfall-Generatorsätze setzen sich aus einer oder mehreren alternierenden Stromquellen zusammen, welche der Gesundheitseinrichtung während eines Ausfalls der Hauptstromversorgung eine unterbrechungsfreie Stromversorgung garantieren und damit das Leben der Patienten und die Sicherheit der Personen sicherstellen.
IT
La razón por la que pedimos la especificación completa es para evaluar cada equipamiento del PC del usuario ya que algunas actualizaciones de las tarjetas gráficas o fuentesdealimentación pueden resultar diferentes en base al chipset.
Der Grund warum wir nach der kompletten Spezifikation fragen ist, dass um jeden User Eintrag bewerten zu können wir das ganze Gerät bewerten müssen. Es könnte je nach Update der Grafikkarte oder desNetzteils auch Auswirkungen auf den ganzen Rechner haben, je nach Chipsatz.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
fuentes de alimentaciónBuchform Netzteile
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fuentes de alimentación de tipo libro con pantalla Las fuentes de alimentación S8VS de Omron con pantalla inteligente ofrecen unas características únicas, diseñadas especialmente para los usuarios finales.
ES
Buchform Netzteile mit Display Spannungsversorgung S8VS von Omron mit intelligentem Display bietet einzigartige Funktionsmerkmale, die speziell im Sinne der Endnutzer entwickelt wurden.
ES
Fuentes de alimentación de chasis metálico Nuestra serie de fuentes de alimentación con chasis metálico sigue nuestro enfoque de 361° para proporcionar el producto perfecto para su aplicación junto con el grado extra de confianza que brinda el trabajar con Omron.
ES
Spannungsversorgungen der Serie Metal Frame Unsere Stromversorgungsserie mit Metallrahmen folgt unserem 361º-Kundenansatz und bietet das perfekt passende Produkt für Ihre Anwendung und das zusätzliche Vertrauen, das Sie durch die Zusammenarbeit mit Omron erhalten.
ES
• Die Stromversorgungseinheit muß auf 15 Volt Gleichstrom eingestellt werden. • An den Regler darf nur eine Stromversorgungseinheit angeschlossen werden.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
ifm ofrece fuentesdealimentación conmutadas de gran potencia para distintos campos de aplicación, además de combinaciones de amplificadores de conmutación con fuentesdealimentación con transformador integradas.
ifm bietet leistungsfähige Schaltnetzteile für verschiedene Einsatzgebiete an, aber auch Kombinationen von Schaltverstärkern mit integrierten Trafonetzteilen.
b) la aportación de vitaminas y minerales de otras fuentesdealimentación.
b) die Mengen an Vitaminen und Mineralien, die im Rahmen der Ernährung aus anderen Quellen zugeführt werden.
Korpustyp: EU DCEP
b) la aportación de vitaminas y minerales de otras fuentesdealimentación incluidos los complementos alimenticios .
b) die Mengen an Vitaminen und Mineralien, die im Rahmen der Ernährung aus anderen Quellen , einschließlich Nahrungsergänzungsmitteln, zugeführt werden.
Korpustyp: EU DCEP
la ingesta de vitaminas y minerales a partir de otras fuentesdealimentación.
den Mengen an Vitaminen und Mineralstoffen, die im Rahmen der Ernährung aus anderen Quellen zugeführt werden.
Korpustyp: EU DCEP
Zumbador Muchos vehículos viejos sin uso de la batería como una fuente dealimentaciónde CA.