Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sammle möglichst viele goldene Ringe, um Punkte zu erhalten.
Recolecta el máximo número de anillos dorados para ganar puntos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Eigentlich sollte heutzutage ein goldenes Zeitalter für Parteien rechts der Mitte herrschen:
La actualidad debería ser una era dorada para los partidos de centro-derecha:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mr. Parris predigte so lange, bis er seine goldenen bekam.
El Sr. Parris no predicó más que velas doradas hasta conseguirlas.
Er ruht für neun Monate in getoasteten Eichholzfässern und bekommt dadurch auch seine unglaublich anmutende goldene Farbe.
Nueve meses de reposo en barriles de madera de roble tostado le confieren un espléndido color dorado .
Sachgebiete:
musik gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wein ist ein reines und klares Naturprodukt, abgeklärt und golden im Glas.
El vino es un producto natural y transparente, claro y dorado en la copa.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich dachte immer, nur das goldene Zepter wär…
Siempre pensé que el sector dorado era el único--
Und kennst Du die europäische Flagge mit den zwölf goldenen Sternen auf blauem Grund?
ES
¿Has visto la bandera europea con sus 12 estrellas doradas sobre fondo azul?
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehrssicherheit jagd
Korpustyp:
EU Webseite
OSLO - Der Tanz um die goldene Nobelmedaille begann vor 100 Jahren und hat bis heute nichts von seiner Beliebtheit verloren.
OSLO - La danza alrededor de las doradas medallas del Nobel comenzó hace más de 100 años y todavía continúa sin descanso.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mann, deine Shorts sind heute aber besonders golden .
Caray, tus shorts están especialmente dorados hoy.
Das neue Öl mit seiner klaren, grünen Farbe zeichnet sich durch goldene Schattierungen aus.
De aspecto límpido, el aceite nuevo se presenta de color verde con reflejos dorados .
Sachgebiete:
astrologie radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei der Beschnitt von Bildern in Zoner Photo Studio, müssen Sie die komplizierte Arbeit zum Auffinden der Punkte des goldenen Schnitts nicht manuell durchführen.
Cuando se recortan fotografías en Zoner Photo Studio, no necesita hacer el complicado trabajo de encontrar los puntos de la proporción áurea a mano.
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Schnitt ist ein nützliches Werkzeug, um größere Komponenten in ein Arrangement zu bringen. Die Verwendung der Hilfslinien unterstützt Sie dabei, ein allgemein ansprechendes Ergebnis zu erstellen.
La proporción áurea es una útil herramienta para alinear los componentes importantes de una composición. Usar las líneas auxiliares ayuda a crear una resultado universalmente agradable.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Und ich hab goldene Achtung mir bei allem Volk erworben, die wil…getragen sein in ihrem neuesten Glanz und nicht sogleich verworfen.
Y he adquirido áurea fama ante toda clase de persona…...y ahora tendría que lucirla, sin dejarla a un lado tan pronto.
Achten Sie auf den Goldenen Schnitt (Drittel-Regel)
Respeta la proporción áurea (regla de los tercios)
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Sie können den goldenen Schnitt auch bei der Aufnahme oder Bearbeitung bereits aufgenommener Bilder verwenden.
También se puede poner la proporción áurea en uso al tomar fotografías o al editar las que has tomado ya.
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
diese sollten nicht auf der Mitte des Bilds platziert sein, sondern stattdessen auf der Linie des goldenen Schnitts.
que tampoco deben estar ubicados en el centro de la fotografía, sino la línea de proporción áurea .
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie damit, die Geheimnisse des goldenen Schnitts umzusetzen, und Sie werden schon bald ein größeres Interesse an Ihren Fotos feststellen.
Empiece a poner los secretos de la proporción áurea a trabajar, y muy pronto notará mucho más interés en sus fotos.
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Aktivieren Sie die Schnittmarkierungen des goldenen Schnitts mit dem gleichnamigen Befehl unter Anzeigen | Schneidmarkierungen.
3. Active las marcas de recorte de proporción áurea con el comando de ese nombre bajo Ver | Marcas de recorte.
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Das Geheimnis der Harmonie in diesen schönen Bildern ist scheinbar einfach - die Objekte oder wichtige Stellen darin werden entsprechend des goldenen Schnitts platziert, nicht in der Mitte des Bilde…
El misterio detrás de la armonía en estas bellas fotografías es aparentemente simple—los objetos o lugares importantes dentro de ellas están colocados en función a la proporción áurea , no en el medio de la fotografí…
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie die Natur betrachten, werden Sie dieses Verhältnis, den "goldenen Schnitt", überall finden - oder zumindest Kurven, die darauf basieren.
Cuando se mira a la naturaleza, se puede encontrar esta relación, la "proporción áurea ", en todo—o por lo menos curvas basadas en ella.
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Besucher können außerdem einige wunderschöne sakrale Kunstwerke bewundern, wie Schmuck und goldene Altargefäße.
Los visitantes pueden también admirar bellas obras de arte sacro, incluyendo joyas y cálices de oro .
Sachgebiete:
religion architektur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Ebenso war Konfuzius der Erste, der die Goldene Regel der Gegenseitigkeit formulierte:
De manera similar, Confucio fue el primero en formular la regla de oro de la reciprocidad:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Rom wird ihn in goldenes Tuch gehüllt erblicken.
Roma lo conocerá en un manto de oro .
In den Festivals werden die Kostüme mit feinen goldenen Filigranhalsketten verschönert.
En los festivales populares se utilizan también collares de filigrana de oro puro.
Sachgebiete:
luftfahrt geografie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Und die zwei goldenen Ketten taten sie in die zwei Ringe auf den Ecken des Schildes.
Asimismo, hicieron los dos engastes de oro y los dos anillos de oro , y pusieron los anillos en los dos extremos del pectoral.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
- Die Gans töten, die goldene Eier legt?
Matas a la gallina de los huevos de oro .
Goldenen Kelch (vergoldet) mit Kreuz silber Handarbeit.
BE
Cáliz de oro (dorado) con cruz de plata hechos a mano.
BE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Das Geheimnis der sieben Sterne, die du gesehen hast in meiner rechten Hand, und die sieben goldenen Leuchter:
En cuanto al misterio de las siete estrellas que has visto en mi mano derecha, y de los siete candeleros de oro :
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Ich habe nie gesagt, ich sei ein goldener Gott.
Yo nunca dije "Soy un dios de oro ".
Als es aber eine Weile da gesessen hatte, kam ein weiss Täubchen zu ihm geflogen und hatte ein kleines, goldenes Schlüsselchen im Schnabel.
Al cabo de un rato llegó volando una palomita blanca, con una llavecita de oro en el pico.
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden weizen in einem bauernhof-feld
ES
Golden cultivo de trigo en un campo agrícola
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Golden Jubilee Bridges, der Parkplatz unter der Hayward Gallery und unter dem Royal National Theatre.
Entre ellos destacamos Golden Jubilee Bridges, bajo la Hayward Gallery y el Royal National Theatre.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Golden SpotsMap of Europe 1.0 - Europa Flash Karte Locator für Websites align=
ES
Golden SpotsMap of Europe 1.0 - Europa Flash Mapa de localización de sitios web align=
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Golden SpotsMap of Europe 1.0 Europa Flash Karte Locator für Websites
ES
Golden SpotsMap of Europe 1.0 Europa Flash Mapa de localización de sitios web
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Golden Star Ferries bietet saisonale Fährüberfahrten zwischen dem griechischem Festland-Hafen Rafina und den Kykladen an.
ES
Golden Star Ferries opera servicios estacionales que conectan el puerto de Rafina, en Grecia continental, con las islas Cícladas.
ES
Sachgebiete:
nautik musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Golden Palace zum Bestpreis buchen.
Reserve Golden Palace al mejor precio.
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Golden Well Hotel zum Bestpreis buchen.
Reserve Golden Well Hotel al mejor precio.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Golden Tulip Flamenco Hotel in Kairo, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland.
ES
Golden Tulip Flamenco Hotel en El Cairo, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Golden Rose Hotel zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Golden Rose Hotel a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Golden Tulip Hotel Moderno Verdi gut ausgestattetes Zummer, uns hat besonders die Lage des Hotels zu Beginn der Altstadt gut gefallen
IT
Golden Tulip Hotel Moderno Verdi Muy bien ubicado en el centro. Habitaciones limpias y cómodas. Muy bueno el trato del personal.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Herr Lehne verweist eindringlich auf den Schaden, den die so genannten "golden shares " anrichten können, sowie auf das Fehlen gleicher Rahmenbedingungen.
El Sr. Lehne tiene mucha razón al hablar del perjuicio que pueden causar las acciones de oro , de la injusticia que representa la inexistencia de una igualdad de trato para todos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Kannst du nun die Schrift lesen und mir anzeigen, was sie bedeutet, so sollst du mit Purpur gekleidet werden und eine golden Kette an deinem Halse tragen und der dritte Herr sein in meinem Königreiche.
Si ahora puedes leer esta escritura y me das a conocer su Interpretación, Serás vestido de Púrpura, Tendrás un collar de oro en tu cuello y Gobernarás como tercero en el reino.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Ihre Säulen sind silbern, die Decke golden , der Sitz purpurn, und inwendig ist sie lieblich ausgeziert um der Töchter Jerusalems willen.
Sus columnas eran de plata, su respaldo de oro , su asiento de Púrpura; y su interior fue decorado con amor por las hijas de Jerusalén.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Und der Eingang, nämlich seine Tür inwendig zu dem Allerheiligsten und die Türen am Hause des Tempels, waren golden .
También eran de oro los goznes de las puertas del templo, tanto los de las puertas interiores del lugar Santísimo, como los de las puertas de la sala del templo.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Und alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren golden , und alle Gefäße des Hauses vom Walde Libanon waren lauteres Gold;
Todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro , y toda la vajilla de la Casa del Bosque del Líbano era de oro fino.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Dazu nahm der Hauptmann, was golden und silbern war an Bechern, Räuchtöpfen, Becken, Kesseln, Leuchtern, Löffeln und Schalen.
El Capitán de la guardia se Llevó también las copas, los incensarios, los tazones para la Aspersión, las ollas, los candelabros, las cucharas y las tazas, tanto los de oro como los de plata.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Die Bänke waren golden und silbern auf Pflaster von grünem, weißem, gelbem und schwarzen Marmor.
Los divanes de oro y de plata estaban sobre un pavimento de alabastro, de Mármol, de madreperla y de ónice.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Auch waren die Angeln an der Tür am Hause inwendig, im Allerheiligsten, und an der Tür des Hauses des Tempels golden .
También eran de oro los goznes de las puertas de la sala interior, el lugar Santísimo, y los de las puertas de la sala del templo.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
und siehe, da stand ein Leuchter, ganz golden , mit einer Schale obendarauf, daran sieben Lampen waren, und je sieben Röhren an einer Lampe;
-- He Aquí, veo un candelabro hecho todo de oro , con un Depósito encima, y en la parte superior del candelabro Están sus siete Lámparas con sus siete conductos para las mechas.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Durch diesen Filter werden Symbole in einer bestimmten Farbe eingefärbt. Zum Beispiel kann man aktive Symbole (also Symbole unter dem Mauszeiger) golden schimmern lassen. Unter Effekt-Parameter kann die Farbe und die Intensität der Färbung eingestellt werden.
Los iconos se colorearán utilizando un color personalizado. Por ejemplo, puede configurar iconos activos (ie; cuando el cursor se encuentra sobre el icono) para que brille como oro . Pulse Cantidad para configurar el color utilizado y la intensidad del coloreado.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In Kansas war e…...golden und duftete nach Sonnenschein.
Kansas era tod…...dorada y olía como el sol.
Tourist, isoliert, Nudisten, schwarzem Sand, weiß, golden oder blond, mit Wellen, keine Wellen, eine Alles-oder total wild.
turísticas, aisladas, naturistas, de arena negra, blanca, dorada o rubia, con olas, sin olas, con todos los servicios o totalmente salvajes.
Sachgebiete:
astrologie vogelkunde tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es ist ein strand cobble fragmente / sand golden .
Es una playa de grava / arena dorada .
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Es ist ein strand sand golden .
Es una playa de grava / arena dorada .
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Es ist ein strand sand golden .
Es una playa de arena dorada .
Sachgebiete:
verlag luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
Es ist ein strand sand golden .
Es una playa de grava / arena dorada / oscura.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag geografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Jungen haarigen Blattspitzen werden zu "golden " oder "silver" Tips.
DE
Las jóvenes extremidades peludas de las hojas se convierten en virutas "doradas " o "plateadas".
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
4. Backen Sie die Plätzchen für 20 bis 25 Minuten oder bis golden .
4. Hornea las galletas durante 20-25 minutos o hasta que estén doradas .
Sachgebiete:
linguistik astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
4. Backen Sie die Torten in den vorgeheizten Ofen für 25 bis 30 Minuten, oder bis golden .
4. Hornea las tartas en el horno precalentado durante 25-30 minutos, o hasta que estén doradas .
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Square Hotel Apartments, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Savoy Crest Hotel Apartment, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete:
musik raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Golden Square Hotel Apartments Dubai online buchen und sparen.
Reserva on-line Savoy Crest Hotel Apartment Dubái y ahorrar.
Sachgebiete:
musik raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Lake View Hotel, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Thu Do Vang Hotel, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Golden Lake View Hotel Hanoi online buchen und sparen.
Reserva on-line Thu Do Vang Hotel Hanói y ahorrar.
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
golden
Circuito de la Golden
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden League Kreis “Tiger Security Cup” in Bukarest.
Circuito de la Golden League “Tiger Seguridad Copa” en Bucarest.
Sachgebiete:
sport militaer media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Gate Bridge, Ferry Building, Sutro Tower, Union Square, Fisherman's Wharf, Golden Gate Park, AT&T Park usw. Es sind die weniger offensichtlichen und charmanten Ausflugsziele, die dieser Stadt Herz und Seele verleihen:
El puente del Golden Gate, el edificio Ferry, la torre Sutro, Union Square, Fisherman's Wharf, parque del Golden Gate, parque AT&…El alma de la ciudad está en los puntos de interés más desconocidos:
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Square Hotel Apartments, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Emirates Concorde Deluxe Hotel Apartments, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete:
raumfahrt gastronomie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Sand ist fein und golden und das Wasser kristallklar.
Sus arenas son finas y claras y sus aguas cristalinas.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Bay und seine zwei kleineren Nebenstrände, Mellieha Bay oder Paradise Bay sind absolut zu empfehlen und sind bequem mit dem Bus zu erreichen (hierbei lässt sich die Insel in einem ruhigen Tempo angenehm erkunden).
ES
La Bahía Dorada y sus dos playas pequeñas, Bahía Mellieha y Bahía Paraíso, son muy recomendables y son de fácil acceso en autobús, lo que le permitirá descubrir la isla como un lugar tranquilo.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fast das ganze Auto ist in Gold gehalten. Der Lack ist golden , die Radkappen sind aus Gold und am Dach sowie am unteren Teil des Autos sind vergoldete Zierleisten angebracht.
Un buen ejemplo es un Rolls-Royce que utilizó en una de sus bodas, chapado en oro, con molduras del mismo material en los techos, tapacubos en filigrana de oro.
Sachgebiete:
astrologie auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Sands Resort by Shangri-La, Penang zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Golden Sands Resort by Shangri-La, Penang a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Palace Hotel zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Thy Ny Hotel a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden, Violett, Rosa und Blau ruhen auf Andeutungen von Morgendämmerung, schimmerndem Wasser, Schachbrettmuster, Pointillismus, Sternenexplosion und Abendblüten.
El dorado, el violeta, el rosa y el azul se acompañan de toques de amanecer, reflejos en el agua, diseños ajedrezados y puntillistas, explosión de estrellas y luces vespertinas.
Sachgebiete:
kunst literatur musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Golden Video VHS to DVD Converter ist eine von NCH Software entwickelte App. Die aktuellste Version ist v3.03, sie steht unter der Lizenz kostenlos.
Free Dailymotion Download es una app desarrollada por DVDVideoSoft Ltd. disponible en su versión 1.0.43.415, licencia gratis.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schließlich baden in der Schokolade ein paar Streifen von Trockenfleisch und braten Sie das Mehl bis golden .
Finalmente, bañamos en chocolate algunas tiras de carne deshidratada, y tostamos la harina de trigo hasta dorarla .
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nachdem er rein gesprochen ist, und der Priester besieht und findet, daß der Grind also weitergefressen hat an der Haut, so soll er nicht mehr darnach fragen, ob die Haare golden sind;
Pero si la tiña se ha extendido en la piel después de su Purificación, el sacerdote lo Examinará. Y he Aquí que si la tiña se ha extendido en la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento .
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es, es gibt einen Club in der Golden Meadow Lane. Golden Meadow Lane?
Hay un club en Golden Meadow Lane. - ¿Golden Meadow Lane?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Golden-Ileitis
.
Golden-Zeichen
.
Goldener Zackenbarsch
.
.
Goldene Stachelmakrele
.
goldener Standard
.
Goldene Teppichmuschel
.
goldener Clips
.
goldene Regel
regla de oro 2
Goldener Halbmond
.
Goldenes Dreieck
.
Golden Shot
.
Goldener Schuss
.
"goldener Fallschirm"
.
.
Goldene Seiten
.
goldener Handschlag
.
.
.
.
Goldener Scheinschnapper
.
goldene Haushaltsregel
.
.
goldener Rum
ron dorado 1
goldene Handschlag
.
goldene Fallschirm
.
goldener Fallschirm
.
Golden Flow-Verfahren
.
Golden-Kantor-Syndrom
.
goldene Regel
regla de oro
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nur Bares ist Wahres – diese goldene Regel gilt nicht im Onlinehandel.
Sin embargo, esta regla de oro no vale en el mundo del comercio electrónico.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Die goldene Regel als Weg, um Geschwisterlichkeit und Frieden zu schaffen
La “regla de oro ” como camino para la construcción de la fraternidad y de la paz
Sachgebiete:
musik soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Teil Demera-Rum, zwei Teile goldener Rum , ein Teil heller Ru…einmal Limonensaft und ein Schuss Absinth.
Una parte de ron Demera, dos de ron dorado , una de ron blanc…una de jugo de limón y un toque de ajenjo.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit golden
79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nominados a los Premios Oscar 2014
Sachgebiete:
film theater soziologie
Korpustyp:
Webseite
Die Meisterwerke des Golden…
ES
las obras maestras del Siglo d…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Goldene Herz ausprobiert?
ES
¿Has probado la versión completa de ?
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Was ist mit Arnold Golden ?
¿Qué acerca de Arnold Gordon?
Sie ist ein goldenes Kalb.
Der Goldene Weg von Plumeboom
ES
Todos los juegos de Destruir Bolas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom
ES
-- Juego de Gestión del Tiempo
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
2 Goldene Boni und Aktionen
2 Promociones y bonos en el casino Aladdin’s Gold
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse ressorts
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Brief aus Myanmar
DE
La feria de Hanóver 2014 presenta el futuro
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Autovermietung Sixt in Golden Sands
ES
Alquiler de coches Sixt en Campeche
ES
Sachgebiete:
luftfahrt musik auto
Korpustyp:
Webseite
Goldener Pavillion in Münster, Deutschland
Pabellón temporal en Münster, Alemania
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
hotels in Goldstrand (Golden Sands)
hoteles en Playa de las Américas
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Tempel in Amritsar
El renunciamiento de Santa Isabel de Hungría
Sachgebiete:
religion film kunst
Korpustyp:
Webseite
Reservierung im Apartment Golden Hills
¿Cómo reservar en Relax Αpartment?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Golden Park Hotel in Budapest
Está ubicado en medio del parque, es
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wenn ich Jason das Goldene Vlies verschaffe, -
Si le ayudase en la búsqueda del vellocino, -
Enthält Pi, Eulersche Zahl und Goldener Schnitt.
Muestra pi, el número e (o de Euler) y la sección áurea.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Goldene Himbeere/Schlechteste Neuverfilmung oder billigster Abklatsch
Razzie al peor remake o secuela
Goldene Gelegenheiten machen nicht klopfen Sie zweimal.
Las buenas oportunidades no golpean la puerta dos veces.
An seinem Fuss die Schlange Goldene Frucht
El jardín y el árbol, la serpiente en su raíz.
Die Butter ist golden wie die Sonne.
La mantequilla es amarilla como el sol.
Sie verdienen sich zwar keine goldene Nas…
Escuchen, sé que ustedes no ganan fortunas, per…
Ich habe ein goldenes Funkeln im Auge
Tengo un destello dorad…...en mi ojo
Es ist kein normales goldenes Herz.
Die diesjährige Auszeichnung "der goldene Handschlag…
Ich habe ein goldenes Funkeln im Auge
"Tengo un brillo dorad…"en la mirada
Goldene Ketten, Münzen und einen juwelenbesetzten Dolch.
Y un puñal con piedras preciosas.
Goldene Damen Sandaletten aus PU mit Riemchen
Sandalias cruzadas de PU de estilo moderno
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Golden Sun Kemer online buchen und sparen.
Reserva on-line Esra Hotel Kemer y ahorrar.
Sachgebiete:
luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Goldene Zeiten für das schwarze Gold:
Corren buenos tiempos para los viejos discos gramofónicos:
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Screenshots von Der Goldene Weg von Plumeboom
ES
Captura de pantalla de NagiQ
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom Jetzt kaufen
ES
Comprar ahoraComprar la versión completa
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ich bin die Sonne in goldener Pracht.
Soy el reflejo de la luz sobre el grano maduro.
Ich war begeistert von diesem Golden .
Este Goldi me producía admiración.
Kanga ist ein Waldgeist der Golden .
Kanga es un espíritu del bosque al cual el Goldi rinde culto.
4 Sterne Golden Tulip hotel in Düsseldorf
Hotel 3 estrellas en Düsseldorf
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
4 Sterne Golden Tulip hotel in Berlin
Albergue 2 estrellas en Berlín
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Goldene Kürbissuppe mit Morcheln und Hähnchenbrustwürfeln
Sopa de calabaza con champiñones morel y tacos de pollo
Sachgebiete:
luftfahrt musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wohlfühl-Faktor im Hotel Goldenes Theater
Nota de bienestar para el hotel NH Santo Stefano
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alle Bilder von Golden Circle Tour ansehen
Ver todas las fotos de Puente Carlos
Sachgebiete:
pharmazie historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,4 km vom Zentrum
Los Realejos, 0,7 km desde centro
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Golden Star Ferries schnell und einfach buchen
Reserva Montenegro Lines fácil y segura
Sachgebiete:
nautik musik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Golden Palace Hotel zu meinem Reiseführer hinzufügen
Añadir Victoria Hotel a mi carnet de viaje
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,7 km vom Zentrum
Playa de las Américas, 2,5 km desde centro
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wohnung zum Verkauf in Marbella Goldene Meile
ES
Muy amplia vivienda en complejo en primera línea de playa
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce boerse
Korpustyp:
Webseite
Villa zum Verkauf in Marbella Goldene Meile
ES
Villa en venta en Cartama
ES
Sachgebiete:
verlag immobilien boerse
Korpustyp:
Webseite
Villa zum Verkauf in Marbella Goldene Meile
ES
Villa espaciosa con vistas al mar y cerca de la playa
ES
Sachgebiete:
verlag immobilien boerse
Korpustyp:
Webseite
Mehr lesen Monte Paraiso, Goldene Meile Marbella
ES
Lea más sobre Impresionante villa contemporánea en Altos de Puente Romano, Marbella
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pilatus und die Golden Roundtrip Tour
ES
excursión de un día a la cumbre de Europa desde Lucerna
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hotel Goldener Ochs zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Hotel Grüner Baum a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Goldenes Schwert Zürich online buchen und sparen.
Reserva on-line Sorell Hotel Rutli Zúrich y ahorrar.
Sachgebiete:
musik radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Golden Tower in Naval Museum in Sevilla
Los mejores tesoros de la arquitectura en Sevilla
Sachgebiete:
kunst philosophie theater
Korpustyp:
Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,5 km vom Zentrum
El Médano, 0,3 km desde centro
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hotel Goldener Engl zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Gartenhotel Maria Theresia a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Golden Palace Bangkok online buchen und sparen.
Reserva on-line Aetas Bangkok Bangkok y ahorrar.
Sachgebiete:
luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Hotels in der Nähe von Goldenes Dachl
ES
Hoteles de 4 Estrellas en Heidelberg
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Goldenes Schwert Zürich online buchen und sparen.
Reserva on-line Park Hyatt Zurich Zúrich y ahorrar.
Sachgebiete:
musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Die Golden Hour sorgte für unglaubliche Lichtspiele.
Los atardeceres generaban una luz increíble en el hotel.
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hotel Goldener Löwe zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Hotel Kufsteinerhof a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Aber selbst wenn die goldene Sonne w
Soleado incluso ser capaz Y mientras w
Sachgebiete:
verlag tourismus informatik
Korpustyp:
Webseite
Golden Reef Casino akzeptiert Spieler aus Germany
Blackjack Ballroom Casino acepta jugadores de Germany
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,4 km vom Zentrum
La Nucia, 2,7 km desde centro
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bolcolms McTeague genießt goldene Europapremiere in Linz
Bolcolm’s McTeague enjoys a gilded European première in Linz
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Golden Palace Hotel, Shenzhen – Golden Palace Hotel online buchen mit Rabatt
Leisurelyness Hotel, Shenzhen – Reserva online de Leisurelyness Hotel con descuento
Sachgebiete:
musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Apartments Golden Stream, Dubrovnik – Apartments Golden Stream online buchen mit Rabatt
Apartments Dundo, Dubrovnik – Reserva online de Apartments Dundo con descuento
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Und ich versteh das. Sie ist dein goldenes Ticket.
Y lo entiend…e…ella es tu billete ganador, viejo.
Verzichte auf das Goldene Vlies und fahre in Frieden zurück.
Vine a pedirte que abandones tu misión y que te vayas en paz.
Diese "Golden shares" sollen in einer anderen Richtlinie behandelt werden.
Además, es " todo lo que es políticamente posible en estos momentos ".
Ich habe nur eine Goldene Himbeere, blödes Arschloch!
Sólo tengo un Razzie, imbécil.
Es gibt keine goldene Uhr in diesem Geschäft.
En este negocio no hay premio.
Jason und der Kampf um das Goldene Vlies
Jasón y los argonautas (serie de televisión)
Das ist ein Golden Oldie, einer von den Frühen.
Diablos esta es una muy vieja.
Wenn die Sonne nachmittags golden auf die Häuser fällt.
La forma en que el sol choca con los edificios al atardecer.
Den Truck zu finden ist Dein goldenes Ticket zur Mordkommission
Encontrar aquel camión...... será tu boleto de entrada a homicidios.
Wenn die Sonne nachmittags golden auf die Häuser fällt.
En cómo el sol ilumina los edificios por la tarde.
Er wohnt im Golden Sunset Motel unten am Strand.
Se aloja en el Hotel Goldensunset, en la playa.
Er erhielt das Goldene Ehrenzeichen und das Große Verdienstkreuz.
Como pueden ver, ha recibido las medallas al honor más altas por sus servicios.
Köstliche, brutzelnde, goldene Bratkartoffeln - und ein Stück gebackener Fisch.
Unas hermosas patatas fritas con un buen pedazo de pescado frito.
Flug 2, Golden Argosy, Abflug nach Rom wie geplant.
El vuelo 2 partirá hacia Roma según lo previsto.
In "Der goldene Tag" habe ich diese Themen gestreift.
En Día de Gloria, mi primer libr…toqué esos temas, pero estaba verde.
Das ist ein Golden Oldie, einer von den Frühen.
Es un caso clásico, uno de los primeros.
"sie trug Perlen, Diamanten, silberne und goldene Gewänder."
Aún se cubría de perlas y diamantes.
Die Straßen sind dann gepflastert mit Golden Retriever
Las calles estarán cubiertas de perros bien peludos.
Den Truck zu finden ist Dein goldenes Ticket zur Mordkommission
Encontrar ese camión es tu billete de entrada en Homicidios.
In der Nähe Golden Years / Rob Hornstra's Russia, Ausstellung
Cerca de Museo Picasso, 50 años en Barcelona: Las exposiciones
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ich habe diese goldene Gans drei Jahre vergeblich gejagt.
He perdido tres años persiguiendo algo que no existe.
Ich habe nie gesagt, ich sei ein goldener Gott.
golden ring auf dem weißen hintergrund isoliert Bild
ES
tela brillante satén doblada para utilizar como fondo imagen
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie zoologie
Korpustyp:
Webseite
Ich wäre nur glücklich, um die Goldene Himbeere herumzukommen.
Yo estaría contento de esquivar un Razzie.
Ich habe nur eine Goldene Himbeere, du Arschloch!
¡Sólo me han dado un Razzie, idiota!
"Golden und knusprig, sind die Bösen arm dran"
No hay escapatoria Los malos son historia
Bequemes ärmelloses Kleid aus Tüll mit V-Ausschnitt in Golden
Vestido largo de tul con cuello en V y cadena
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schwarzer Mantel aus Wolle mit weißer Mütze und golden Knöpfen
Enagua negra de lolita de estilo clásico
Sachgebiete:
kunst internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Golden Sun Kemer Zimmerreservierung.
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Esra Hotel en Kemer.
Sachgebiete:
luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
100cm Nylon Cosplay Perücke von Golden Chobits Eruda
Peluca larga de Eruda para cosplay de Chobits
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Golden Palace Hotel Shenzhen online buchen und sparen.
Reserva on-line Portofino International Apartment Shenzhen y ahorrar.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Golden Nugget Laughlin Las Vegas online buchen und sparen.
Reserva on-line Highland Inn Las Vegas Las Vegas y ahorrar.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Guangzhou Golden World Hotel Kanton online buchen und sparen.
Reserva on-line She & He Pazhou Poly Apartment Cantón y ahorrar.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Mehr Fotos von dem roten Teppich des Golden Globe Award…
ES
Las mejores fotos desde la alfombra roja!
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite