linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
golden dorado 850

Verwendungsbeispiele

golden dorado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sammle möglichst viele goldene Ringe, um Punkte zu erhalten.
Recolecta el máximo número de anillos dorados para ganar puntos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Eigentlich sollte heutzutage ein goldenes Zeitalter für Parteien rechts der Mitte herrschen:
La actualidad debería ser una era dorada para los partidos de centro-derecha:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mr. Parris predigte so lange, bis er seine goldenen bekam.
El Sr. Parris no predicó más que velas doradas hasta conseguirlas.
   Korpustyp: Untertitel
Er ruht für neun Monate in getoasteten Eichholzfässern und bekommt dadurch auch seine unglaublich anmutende goldene Farbe.
Nueve meses de reposo en barriles de madera de roble tostado le confieren un espléndido color dorado.
Sachgebiete: musik gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wein ist ein reines und klares Naturprodukt, abgeklärt und golden im Glas.
El vino es un producto natural y transparente, claro y dorado en la copa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich dachte immer, nur das goldene Zepter wär…
Siempre pensé que el sector dorado era el único--
   Korpustyp: Untertitel
Und kennst Du die europäische Flagge mit den zwölf goldenen Sternen auf blauem Grund? ES
¿Has visto la bandera europea con sus 12 estrellas doradas sobre fondo azul? ES
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: EU Webseite
OSLO - Der Tanz um die goldene Nobelmedaille begann vor 100 Jahren und hat bis heute nichts von seiner Beliebtheit verloren.
OSLO - La danza alrededor de las doradas medallas del Nobel comenzó hace más de 100 años y todavía continúa sin descanso.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mann, deine Shorts sind heute aber besonders golden.
Caray, tus shorts están especialmente dorados hoy.
   Korpustyp: Untertitel
Das neue Öl mit seiner klaren, grünen Farbe zeichnet sich durch goldene Schattierungen aus.
De aspecto límpido, el aceite nuevo se presenta de color verde con reflejos dorados.
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Golden-Ileitis .
Golden-Zeichen .
Goldener Zackenbarsch . .
Goldene Stachelmakrele .
goldener Standard .
Goldene Teppichmuschel .
goldener Clips .
goldene Regel regla de oro 2
Goldener Halbmond .
Goldenes Dreieck .
Golden Shot .
Goldener Schuss .
"goldener Fallschirm" . .
Goldene Seiten .
goldener Handschlag . . . .
Goldener Scheinschnapper .
goldene Haushaltsregel . .
goldener Rum ron dorado 1
goldene Handschlag .
goldene Fallschirm .
goldener Fallschirm .
Golden Flow-Verfahren .
Golden-Kantor-Syndrom .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit golden

79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nehmt das Goldene Vlies.
Ve a por el vellocino.
   Korpustyp: Untertitel
Golden Globes 2014:
Nominados a los Premios Oscar 2014
Sachgebiete: film theater soziologie    Korpustyp: Webseite
Die Meisterwerke des Golden… ES
las obras maestras del Siglo d… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Goldene Herz ausprobiert? ES
¿Has probado la versión completa de ? ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Was ist mit Arnold Golden?
¿Qué acerca de Arnold Gordon?
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist ein goldenes Kalb.
Es un ídolo falso.
   Korpustyp: Untertitel
Der Goldene Weg von Plumeboom ES
Todos los juegos de Destruir Bolas ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom ES
-- Juego de Gestión del Tiempo ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
2 Goldene Boni und Aktionen
2 Promociones y bonos en el casino Aladdin’s Gold
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Der Goldene Brief aus Myanmar DE
La feria de Hanóver 2014 presenta el futuro DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Autovermietung Sixt in Golden Sands ES
Alquiler de coches Sixt en Campeche ES
Sachgebiete: luftfahrt musik auto    Korpustyp: Webseite
Goldener Pavillion in Münster, Deutschland
Pabellón temporal en Münster, Alemania
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
hotels in Goldstrand (Golden Sands)
hoteles en Playa de las Américas
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Goldene Tempel in Amritsar
El renunciamiento de Santa Isabel de Hungría
Sachgebiete: religion film kunst    Korpustyp: Webseite
Reservierung im Apartment Golden Hills
¿Cómo reservar en Relax Αpartment?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Golden Park Hotel in Budapest
Está ubicado en medio del parque, es
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn ich Jason das Goldene Vlies verschaffe, -
Si le ayudase en la búsqueda del vellocino, -
   Korpustyp: Untertitel
Enthält Pi, Eulersche Zahl und Goldener Schnitt.
Muestra pi, el número e (o de Euler) y la sección áurea.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Goldene Himbeere/Schlechteste Neuverfilmung oder billigster Abklatsch
Razzie al peor remake o secuela
   Korpustyp: Wikipedia
Goldene Gelegenheiten machen nicht klopfen Sie zweimal.
Las buenas oportunidades no golpean la puerta dos veces.
   Korpustyp: Untertitel
An seinem Fuss die Schlange Goldene Frucht
El jardín y el árbol, la serpiente en su raíz.
   Korpustyp: Untertitel
Die Butter ist golden wie die Sonne.
La mantequilla es amarilla como el sol.
   Korpustyp: Untertitel
Sie verdienen sich zwar keine goldene Nas…
Escuchen, sé que ustedes no ganan fortunas, per…
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe ein goldenes Funkeln im Auge
Tengo un destello dorad…...en mi ojo
   Korpustyp: Untertitel
Es ist kein normales goldenes Herz.
No es cualquier corazón.
   Korpustyp: Untertitel
Die diesjährige Auszeichnung "der goldene Handschlag…
El premio de este año.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe ein goldenes Funkeln im Auge
"Tengo un brillo dorad…"en la mirada
   Korpustyp: Untertitel
Goldene Ketten, Münzen und einen juwelenbesetzten Dolch.
Y un puñal con piedras preciosas.
   Korpustyp: Untertitel
Goldene Damen Sandaletten aus PU mit Riemchen
Sandalias cruzadas de PU de estilo moderno
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Golden Sun Kemer online buchen und sparen.
Reserva on-line Esra Hotel Kemer y ahorrar.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Goldene Zeiten für das schwarze Gold:
Corren buenos tiempos para los viejos discos gramofónicos:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Screenshots von Der Goldene Weg von Plumeboom ES
Captura de pantalla de NagiQ ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der Goldene Weg von Plumeboom Jetzt kaufen ES
Comprar ahoraComprar la versión completa ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ich bin die Sonne in goldener Pracht.
Soy el reflejo de la luz sobre el grano maduro.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war begeistert von diesem Golden.
Este Goldi me producía admiración.
   Korpustyp: Untertitel
Kanga ist ein Waldgeist der Golden.
Kanga es un espíritu del bosque al cual el Goldi rinde culto.
   Korpustyp: Untertitel
4 Sterne Golden Tulip hotel in Düsseldorf
Hotel 3 estrellas en Düsseldorf
Sachgebiete: transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
4 Sterne Golden Tulip hotel in Berlin
Albergue 2 estrellas en Berlín
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Goldene Kürbissuppe mit Morcheln und Hähnchenbrustwürfeln
Sopa de calabaza con champiñones morel y tacos de pollo
Sachgebiete: luftfahrt musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wohlfühl-Faktor im Hotel Goldenes Theater
Nota de bienestar para el hotel NH Santo Stefano
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Bilder von Golden Circle Tour ansehen
Ver todas las fotos de Puente Carlos
Sachgebiete: pharmazie historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,4 km vom Zentrum
Los Realejos, 0,7 km desde centro
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Golden Star Ferries schnell und einfach buchen
Reserva Montenegro Lines fácil y segura
Sachgebiete: nautik musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Golden Palace Hotel zu meinem Reiseführer hinzufügen
Añadir Victoria Hotel a mi carnet de viaje
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,7 km vom Zentrum
Playa de las Américas, 2,5 km desde centro
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wohnung zum Verkauf in Marbella Goldene Meile ES
Muy amplia vivienda en complejo en primera línea de playa ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Villa zum Verkauf in Marbella Goldene Meile ES
Villa en venta en Cartama ES
Sachgebiete: verlag immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Villa zum Verkauf in Marbella Goldene Meile ES
Villa espaciosa con vistas al mar y cerca de la playa ES
Sachgebiete: verlag immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Mehr lesen Monte Paraiso, Goldene Meile Marbella ES
Lea más sobre Impresionante villa contemporánea en Altos de Puente Romano, Marbella ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pilatus und die Golden Roundtrip Tour ES
excursión de un día a la cumbre de Europa desde Lucerna ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel Goldener Ochs zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Hotel Grüner Baum a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Goldenes Schwert Zürich online buchen und sparen.
Reserva on-line Sorell Hotel Rutli Zúrich y ahorrar.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Golden Tower in Naval Museum in Sevilla
Los mejores tesoros de la arquitectura en Sevilla
Sachgebiete: kunst philosophie theater    Korpustyp: Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,5 km vom Zentrum
El Médano, 0,3 km desde centro
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel Goldener Engl zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Gartenhotel Maria Theresia a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Golden Palace Bangkok online buchen und sparen.
Reserva on-line Aetas Bangkok Bangkok y ahorrar.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe von Goldenes Dachl ES
Hoteles de 4 Estrellas en Heidelberg ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Goldenes Schwert Zürich online buchen und sparen.
Reserva on-line Park Hyatt Zurich Zúrich y ahorrar.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Golden Hour sorgte für unglaubliche Lichtspiele.
Los atardeceres generaban una luz increíble en el hotel.
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hotel Goldener Löwe zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Hotel Kufsteinerhof a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Aber selbst wenn die goldene Sonne w
Soleado incluso ser capaz Y mientras w
Sachgebiete: verlag tourismus informatik    Korpustyp: Webseite
Golden Reef Casino akzeptiert Spieler aus Germany
Blackjack Ballroom Casino acepta jugadores de Germany
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Goldstrand (Golden Sands), 0,4 km vom Zentrum
La Nucia, 2,7 km desde centro
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bolcolms McTeague genießt goldene Europapremiere in Linz
Bolcolm’s McTeague enjoys a gilded European première in Linz
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Golden Palace Hotel, Shenzhen – Golden Palace Hotel online buchen mit Rabatt
Leisurelyness Hotel, Shenzhen – Reserva online de Leisurelyness Hotel con descuento
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Apartments Golden Stream, Dubrovnik – Apartments Golden Stream online buchen mit Rabatt
Apartments Dundo, Dubrovnik – Reserva online de Apartments Dundo con descuento
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Und ich versteh das. Sie ist dein goldenes Ticket.
Y lo entiend…e…ella es tu billete ganador, viejo.
   Korpustyp: Untertitel
Verzichte auf das Goldene Vlies und fahre in Frieden zurück.
Vine a pedirte que abandones tu misión y que te vayas en paz.
   Korpustyp: Untertitel
Diese "Golden shares" sollen in einer anderen Richtlinie behandelt werden.
Además, es " todo lo que es políticamente posible en estos momentos ".
   Korpustyp: EU DCEP
Ich habe nur eine Goldene Himbeere, blödes Arschloch!
Sólo tengo un Razzie, imbécil.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt keine goldene Uhr in diesem Geschäft.
En este negocio no hay premio.
   Korpustyp: Untertitel
Jason und der Kampf um das Goldene Vlies
Jasón y los argonautas (serie de televisión)
   Korpustyp: Wikipedia
Das ist ein Golden Oldie, einer von den Frühen.
Diablos esta es una muy vieja.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn die Sonne nachmittags golden auf die Häuser fällt.
La forma en que el sol choca con los edificios al atardecer.
   Korpustyp: Untertitel
Den Truck zu finden ist Dein goldenes Ticket zur Mordkommission
Encontrar aquel camión...... será tu boleto de entrada a homicidios.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn die Sonne nachmittags golden auf die Häuser fällt.
En cómo el sol ilumina los edificios por la tarde.
   Korpustyp: Untertitel
Er wohnt im Golden Sunset Motel unten am Strand.
Se aloja en el Hotel Goldensunset, en la playa.
   Korpustyp: Untertitel
Er erhielt das Goldene Ehrenzeichen und das Große Verdienstkreuz.
Como pueden ver, ha recibido las medallas al honor más altas por sus servicios.
   Korpustyp: Untertitel
Köstliche, brutzelnde, goldene Bratkartoffeln - und ein Stück gebackener Fisch.
Unas hermosas patatas fritas con un buen pedazo de pescado frito.
   Korpustyp: Untertitel
Flug 2, Golden Argosy, Abflug nach Rom wie geplant.
El vuelo 2 partirá hacia Roma según lo previsto.
   Korpustyp: Untertitel
In "Der goldene Tag" habe ich diese Themen gestreift.
En Día de Gloria, mi primer libr…toqué esos temas, pero estaba verde.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Golden Oldie, einer von den Frühen.
Es un caso clásico, uno de los primeros.
   Korpustyp: Untertitel
"sie trug Perlen, Diamanten, silberne und goldene Gewänder."
Aún se cubría de perlas y diamantes.
   Korpustyp: Untertitel
Die Straßen sind dann gepflastert mit Golden Retriever
Las calles estarán cubiertas de perros bien peludos.
   Korpustyp: Untertitel
Den Truck zu finden ist Dein goldenes Ticket zur Mordkommission
Encontrar ese camión es tu billete de entrada en Homicidios.
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe Golden Years / Rob Hornstra's Russia, Ausstellung
Cerca de Museo Picasso, 50 años en Barcelona: Las exposiciones
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich habe diese goldene Gans drei Jahre vergeblich gejagt.
He perdido tres años persiguiendo algo que no existe.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe nie gesagt, ich sei ein goldener Gott.
Yo nunca he dicho eso.
   Korpustyp: Untertitel
golden ring auf dem weißen hintergrund isoliert Bild ES
tela brillante satén doblada para utilizar como fondo imagen ES
Sachgebiete: kunst astrologie zoologie    Korpustyp: Webseite
Ich wäre nur glücklich, um die Goldene Himbeere herumzukommen.
Yo estaría contento de esquivar un Razzie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe nur eine Goldene Himbeere, du Arschloch!
¡Sólo me han dado un Razzie, idiota!
   Korpustyp: Untertitel
"Golden und knusprig, sind die Bösen arm dran"
No hay escapatoria Los malos son historia
   Korpustyp: Untertitel
Bequemes ärmelloses Kleid aus Tüll mit V-Ausschnitt in Golden
Vestido largo de tul con cuello en V y cadena
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schwarzer Mantel aus Wolle mit weißer Mütze und golden Knöpfen
Enagua negra de lolita de estilo clásico
Sachgebiete: kunst internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Golden Sun Kemer Zimmerreservierung.
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Esra Hotel en Kemer.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
100cm Nylon Cosplay Perücke von Golden Chobits Eruda
Peluca larga de Eruda para cosplay de Chobits
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Golden Palace Hotel Shenzhen online buchen und sparen.
Reserva on-line Portofino International Apartment Shenzhen y ahorrar.
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Golden Nugget Laughlin Las Vegas online buchen und sparen.
Reserva on-line Highland Inn Las Vegas Las Vegas y ahorrar.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Guangzhou Golden World Hotel Kanton online buchen und sparen.
Reserva on-line She & He Pazhou Poly Apartment Cantón y ahorrar.
Sachgebiete: luftfahrt verlag finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mehr Fotos von dem roten Teppich des Golden Globe Award… ES
Las mejores fotos desde la alfombra roja! ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite