linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

hospedaje Unterkunft
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hobby Hotel es un hermoso hotel en una ubicación pintoresca fortaleza húngaro con una amplia gama de servicios de hospedaje y alimentación.
Hobby Hotel ist ein schönes Hotel in einer malerischen Lage ungarischen Hochburg mit einer großen Auswahl der Unterkunft und Verpflegung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
documentos justificativos relativos al hospedaje:
Belege betreffend die Unterkunft:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hable de su hospedaje en tercera, Sr. Dawson.
Erzählen Sie uns von den Unterkünften der dritten Klasse.
   Korpustyp: Untertitel
Delfín Amor Eco Lodge ofrece hospedaje en las hermosas Cabinas, con mosquiteros y baños privados.
Delfín Amor Eco Lodge offeriert Unterkünfte in hübschen mit Moskito Netzen bestückte freistehenden Kabinen mit privatem Badezimmer.
Sachgebiete: kunst radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Te daremoas nuevo hospedaje.
Wir geben dir eine neue Unterkunft.
   Korpustyp: Untertitel
Los apartamentos Bon Sol Prestige son la mejor opción de hospedaje de Ibiza.
Die Appartements Bon Sol Prestige sind die beste Wahl der Unterkunft in Ibiza.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Si es necesario, organizaremos alojamiento en un hotel, incluyendo el transporte desde y hacia su hospedaje.
Falls erforderlich arrangieren wir einen Hotelaufenthalt, einschl. Transport zu und von Ihrer Unterkunft.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Las instalaciones tienen hospedaje en 15 cuartos y cabañas
Die Anlage verfügt über Unterkünfte in 15 Zimmern und Bungalows
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Especialmente cuando varias personas comparten los costos del hospedaje, por lo que la relación precio-servicio resulta muy atractiva. ES
Insbesondere, wenn sich mehrere Personen die Kosten für die Unterkunft teilen, ist das Preis-Leistungs-Verhältnis attraktiv. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
La escuela monitorea constantemente la calidad del hospedaje, la alimentación y la relación entre huéspedes y anfitriones.
Die Schule ueberprueft laufend die Qualitaet der Unterkunft, der Nahrung und der Beziehung zwischen Gaesten und Gastgebern.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


contrato de hospedaje .
ayuda de hospedaje . . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit hospedaje

64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hospedaje de su futuro. EUR
Hosten Sie Ihre Zukunft. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Tasa de hospedaje, IVA e servicio
Gasttaxe, Mehrwertsteuer und Service
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Esto hace nuestros hospedajes digno de admirar. DE
Diese hat in unseren Häusern einen würdigen Ausstellungsort gefunden. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
 Naturaleza y caluroso hospedaje en Isla Catalina
 Viel Natur und eine herzliche Gastfreundschaft auf der Catalina Island
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hospedajes cerca del Puente de las Cadenas
Hotels in der Nähe der Kettenbrücke
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Hospedajes, casas de huéspedes y pequeños hoteles
Hostel, Ferienwohnung und kleine Hotels
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hable de su hospedaje en tercera, Sr. Dawson.
Erzählen Sie uns von den Unterkünften der dritten Klasse.
   Korpustyp: Untertitel
Elija su hospedaje para cualquier de sus destinos.
Hotelauswahl fuer jedes Reiseziel.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Y con ella, todos sus servicios de hospedaje de archivos.
öffnen Sie die Datei in Ihrem Download-Verzeichnis
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mantenga el enfoque en su código con hospedaje de terceros
Den Code mithilfe eines externen Hostingpartners im Blick behalten
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Añadir Hospedaje Komby a mi carnet de viaje
Grand Hotel Mercedes zu meinem Reiseführer hinzufügen
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Añadir Hospedaje Komby a mi carnet de viaje ES
Manish Hotel Ecólogico zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Añadir Hospedaje El Virrey a mi carnet de viaje
Manish Hotel Ecólogico zu meinem Reiseführer hinzufügen
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Hospedaje en el hermoso Hotel Altiplánico de San Pedro.
Accomodations im schönen Altiplánico Hotel von San Pedro.
Sachgebiete: religion film verlag    Korpustyp: Webseite
Una historia corta de alojamentos y hospedajes en Berlin DE
Eine kurze Geschichte über Berliner Pensionen DE
Sachgebiete: flaechennutzung architektur immobilien    Korpustyp: Webseite
Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor, Hospedaje ES
Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Planung, Herstellung, Bambus- und Holzhandwerkprodukte ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
En Puerto Río Tranquilo existen cabañas, hostales y hospedajes. AL
In Puerto Río Tranquilo existieren Cabañas, kleine Hotels und Herbergen. AL
Sachgebiete: verlag luftfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Añadir Hospedaje el Emperador a mi carnet de viaje ES
Hotel Sol del Oriente Pucallpa zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Ejército Popular de Liberación paga por toda la comida y el hospedaje.
Die Volksbefreiungsarmee ist bisher für alles aufgekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Te damos gratuitamente el servicio de hospedaje y de optimización para buscadores de tu entrevista.
Wir stellen Ihnen kostenlos den Serverdienst zur Verfügung sowie die Optimierung für Suchmaschinen, die Ihr Interview spidern.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hospedaje y mantenimiento en servidores de alta calidad para respuestas más rápidas sin sobrecarga
Moderierte Server, die auf Höchstleistung bleiben, für schnellste Reaktionszeiten, ohne Überbelastung
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hospedaje Reservación de cuartos en Hotel o albergues se pueden organizar hasta el 29. AT
Quartierwünsche Reservierungen von Zimmern in Hotels oder Jugendherbergen können wir bis 29. April organisieren. AT
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El contratante asume todos los gastos de transporte y hospedaje requeridos. DE
Der Auftraggeber übernimmt alle anfallenden Reise- und Übernachtungskosten. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Por tal motivo, se puede optar entre hoteles nuevos y hospedajes dentro de todas las tarifas.
Es gibt daher viele neue Hotels und Pensionen in allen Preisklassen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Desde hostels para mochileros, casas de huéspedes, hospedajes, moteles y algunos hoteles de lujo.
Von Rucksacktourismus Hostels zu Gästehäusern, Hütten und Motels, aber auch einige Luxushotels.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Disfrute del hospedaje en los hoteles de Guardamar del Segura a través de HRS.
HRS hilft Ihnen bei der Auswahl des passenden Hotels in Bagnolet.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La hotelería varía entre hospedajes, hoteles de nivel medio y nuevos hoteles de cinco estrellas.
Es gibt einfache Pensionen, Mittelklasse-Hotels und auch ein neues Fünf-Stern-Hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
El Hospedaje Komby ofrece alojamiento en Pucallpa y tiene piscina exterior y restaurante.
Das Grand Hotel Mercedes in Pucallpa verfügt über einen Außenpool und ein Restaurant.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Ahorre dinero Nosotros nos especializamos en reservas de hospedaje en España.
Geld sparen Wir spezialisieren uns auf Hotelbuchungen in Spanien.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Foligno posee una gran variedad de hospedajes y alojamientos con el servicio de "bed & breakfast". ES
Foligno besitzt eine große Auswahl an Pensionen und Bed & Breakfasts. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Existen otros hospedajes, albergues y hoteles de categoría media en Stellenbosch y sus alrededores. ES
Es gibt auch viele andere Pensionen, Häuschen und Mittelklassehotels in Stellenbosch und Umgebung. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los hospedajes económicos se ubican cerca del puerto, sobre la Avenida de la Marina. ES
Die billigsten Gästehäuser können in der Nähe des Hafens an der Avenida de la Marina gefunden werden. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Operadores de telecomunicaciones, Transporte y almacenamiento, Comercio mayorista y la producción, Hospedaje ES
Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge internet: www.atc.sk ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
- un arriendo o un certificado de hospedaje o una prueba de propiedad DE
- einen Mietvertrag oder ein Beherbergungszertifikat oder einen Eigentumsnachweis DE
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Hospedajes cerca del Puente de las Cadenas - Budapest y Hungría Información turística
Hotels in der Nähe der Kettenbrücke - Budapest und Ungarn Touristen Informationen
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
¡Está cordialmente invitado a participar en el diario vivir de su familia de hospedaje!
Als Besucher bist du herzlich eingeladen, am Alltag deiner Gastfamilie teilzunehmen!
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
María Edith Quijanos (Doña Edith) les busca a los huéspedes una familia de hospedaje.
María Edith Quijanos (Doña Edith) ist für die Zuweisung einer Gastfamilie zuständig.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr jagd    Korpustyp: Webseite
Los apartamentos Bon Sol Prestige son la mejor opción de hospedaje de Ibiza.
Poseidon 3 Wohnungen befinden sich im Bereich von Es Vive gelegen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
- Califique y escriba una reseña de su hospedaje en cualquier hotel Westin del mundo - Lea reseñas reales de huéspedes comprobados.
– Bewerten Sie Ihre Aufenthalte in Westin Hotels weltweit – Lesen Sie echte Bewertungen von geprüften Gästen – wir stellen sicher, dass jede Bewertung von einem bestätigten Aufenthalt oder SPG-Mitglied stammt.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
[SPIP 1.8] permite utilizar los sistemas de tratamiento de imágenes instalados en el hospedaje de tu sitio.
SPIP ermöglicht Bildbearbeitung mit dafür vorgesehenen Bibliotheken, die evtl. bei Ihrem Webhoster installierten sind.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¡El mar Báltico les espera y nuestros anfitriones de los hoteles, hospedajes, apartamentos y pensiones se alegran de su visita! DE
Die Ostsee erwartet Sie und unsere Gastgeber der Pensionen, Gästehäuser, Ferienwohnungen und Hotels freuen sich auf Ihren Besuch! DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero puede eliminar esa tarea fácilmente de su lista con uno de estos proveedores de hospedaje de Team Foundation Server:
Sie können diese Aufgabe von Ihrer Liste streichen – mithilfe eines der Hostinganbieter von Team Foundation Server:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descubra hoy por qué WebHostingHub es una de las mejores soluciones de hospedaje de sitios web disponibles.
Finden Sie noch heute heraus, warum WebHostingHub eine der besten Webhosting-Lösungen überhaupt darstellt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Como posee una buena oferta hotelera, la cual oscila entre hospedajes básicos llamados "Albergos" hasta hoteles de lujo. ES
Como hat eine gute Auswahl an Unterkünften, die von einfachen Pensionen (Albergo) bis zu Luxushotels reichen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Aquisgrán posee una importante oferta hotelera, la cual oscila entre hoteles de cuatro y cinco estrellas hasta hospedajes básicos. ES
Aachen besitzt eine große Auswahl an Unterkunftsmöglichkeiten, die von einem 5-Sterne-Hotel über mehrere 4-Sterne-Hotels bis zu einfachen Gasthäusern reichen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
hotel** en Katamndu y Pokhara, Hospedaje en Jomosom y campamento durante el > Comidas: Todas con excepcion en Katmandu y Pokhara
im Hotel in Kathmandu und Pokhara und im Camp während dem Trek Das Tragen der kollektiven und individuellen Ausrüstung während dem Trek Die Verpflegung :
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Póngase en contacto con su administrador de redes o proveedor de hospedaje web para obtener ayuda sobre este paso.
Wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator oder Webhostinganbieter, wenn Sie Hilfe bei diesem Schritt benötigen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchos de ellos no buscan los hoteles caros y de lujo sino prefieren los lugares de hospedaje más baratos.
Viele davon suchen keine luxuriösen Hotels, sonder sie die billigeren Unterkunftsmöglichkeiten bevorzugen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
En la plaza Deák y en sus inmediaciones espera a los viajantes numerosas posibilidades de hospedaje en diferentes categorías.
Auf dem Deák Platz und in dessen Nähe warten die Reisenden zahlreiche Unterkunftsmöglichkeiten von den verschiedensten Kategorien.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
En las inmediaciones del circuito sólo hay pequeños hoteles de bajo nivel, lugares de hospedaje particular y camping.
In der direkten Nähe des Hungarorings sind nur Hotels mit niedrigeren Kategorie, Campings und Privatunterkünfte zu finden.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 14% de impuestos al hospedaje y un 2,25% de tasa turística. ES
Die Tarife verstehen sich zzgl. 14 % Übernachtungssteuer und 2,25 % Fremdenverkehrszuschlag (TID). ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 8% de impuestos a las ventas y un 8% de impuestos al hospedaje. ES
Die Tarife verstehen sich zzgl. 8 % Umsatzsteuer und 8 % Belegungssteuer. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 14% de impuestos sobre el hospedaje y a un 2,25% de tasa turística. ES
Die Tarife verstehen sich zzgl. 14 % Übernachtungssteuer und 2,25 % Fremdenverkehrszuschlag (TID). ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestros costos son bajos, y seguramente más bajos que los gastos de un viaje y hospedaje en el Ecuador.
Unsere Preise sind niedrig und sicher meist billiger, als wenn Sie für Flug und Aufenthalt in Ekuador aufkommen müssten.
Sachgebiete: oekonomie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestros clientes FlexiVoucher pueden escoger entre muchas opciones de hospedaje en todo el país, úbicados en las siguientes regiones:
Unsere Kunden können zwischen einer Vielzahl von Hotelunterkünften im ganzen Land auswählen, verteilt in den folgenden Regionen:
Sachgebiete: zoologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La comunidad mundial participa en el desarrollo sostenible y el avance de la idea de ‘hospedaje gratuito’.
Die internationale Gemeinschaft gestaltet und entwickelt aktiv die Idee hinter "gratis übernachten bei Freunden" mit.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Aquí encontraréis ofertas ventajosas de hospedaje que os garantizarán una estadía en esta ciudad si deseáis dormir en villa.
Villen in Monza - Buchen einen traumhaften Aufenthalt in der Lombardei und wählen Sie eine der wunderschönen Villen der Brianza.
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Siendo un lugar muy popular y turístico, Curaçao cuenta con muchos hoteles, apartamentos y casas de hospedaje para todos los gustos y en toda categoría de precios.
Curacao ist ein beliebtes Reiseziel und bietet viele Hotels, Apartments und Gästehäuser für jeden Geschmack und jede Preisklasse an.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
- Califique y escriba una reseña de su hospedaje en cualquier hotel o centro vacacional Luxury Collection - Lea reseñas reales de huéspedes comprobados.
– Bewerten Sie Ihre Aufenthalte in Luxury Collection Hotels oder Resorts – Lesen Sie echte Bewertungen von geprüften Gästen – wir stellen sicher, dass jede Bewertung von einem bestätigten Aufenthalt oder SPG-Mitglied stammt.
Sachgebiete: musik tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los hospedajes serán en casas de familia, parroquias, escuelas públicas y particulares, universidades, gimnasios polideportivos, locales para fiestas y centros comunitarios.
Die Pilger werden in Familien, Pfarreien, öffentlichen und privaten Schulen, Universitäten, Sporthallen, Gemeindezentren und anderen geeigneten Orten untergebracht werden.
Sachgebiete: verlag schule radio    Korpustyp: Webseite
Finalmente, en caso de dificultad, la mejor solución consiste en contactar el administrador de tu hospedaje para que instale las extensiones necesarias si ninguna está presente.
Letztendlich kann man bei Problemen immer seinen Webhoster kontaktieren und ihn die nötigen Erweiterungen installieren lassen, sollte keine vorhanden sein.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hospedaje, Empresas de edificación, Operadores de telecomunicaciones, Consultoría financiera, Gestión de relaciones con clientes, Gestión de bienes inmuebles, Asesoramiento en la esfera de dirección,…internet: ES
Baufirmen, Unbewegliches Eigentum, Telekommunikationsoperators, Beratung, Dienste im Bauwesen, Immobilienverwaltung, Buchhaltungsberatung, Steuerung von Beziehungen mit Kunden, Personalistik und…internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie finanzen    Korpustyp: Webseite
Hospedaje, Asesoramiento en la esfera de dirección, Apartamientos, casas familiares, Servicios gastronómicos y de restoración, Gestión de relaciones con clientes, Fast food, Personalística y consejos…internet: ES
Steuerung von Beziehungen mit Kunden, Restaurantdienste und Gastwirtschaft, Schnellimbiss, Beratung im Bereich der Steuerung, Schnell Erfrischungen, Buchhaltungsberatung, Finanzberatung, Wohnung,…internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Reuniones, grupos y bodas Para reservas grupales o información sobre hospedajes para viajes grupales y servicios para reuniones, bodas, fiestas y recepciones, comuníquese con:
Konferenzen, Gruppen & Hochzeiten Für Gruppenreservierungen oder Informationen zu Unterkünften für Reisegruppen sowie zur Ausrichtung von Konferenzen und Hochzeiten, Partys oder Empfängen kontaktieren Sie bitte:
Sachgebiete: kunst informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un impuesto municipal y estatal del 14,75% más impuestos al hospedaje nocturno que varían entre 3,50 y 9,50 USD.
Die Tarife verstehen sich zzgl. 14,75 % Kommunal- und Landessteuern plus Belegungssteuer (3,50–9,50 USD pro Nacht).
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt verlag    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un impuesto municipal y estatal del 14,75% más impuestos al hospedaje nocturno, que varía entre 3,50 y 9,50 USD.
Die Tarife verstehen sich zzgl. 14,75 % Kommunal- und Landessteuern plus Belegungssteuer (3,50–9,50 USD pro Nacht).
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 14,75% de impuestos municipales/estatales, más impuestos sobre el hospedaje que varían entre 3,50 y 9,50 USD por noche.
Die Tarife verstehen sich zzgl. 14,75 % Kommunal- und Landessteuern plus Belegungssteuer (3,50–9,50 USD pro Nacht).
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
En Mahé no falta el alojamiento y hay mucho para elegir desde los hospedajes hasta los elegantes hoteles de cinco estrellas. ES
Die Übernachtungsmöglichkeiten in Mahe sind nicht knapp, und reichen von Gasthäusern mit Selbstversorgung bis hin zu extravaganten 5-Sterne-Hotels. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Con la confirmación de la reserva generalmente pedimos, como depósito, el pago a cuenta del 30% del costo total del hospedaje. IT
Um die Buchung auch von Ihrer Seite zu bestätigen, bitten wir normalerweise um eine Anzahlung in Höhe von 30% des Gesamtpreises. IT
Sachgebiete: e-commerce musik handel    Korpustyp: Webseite
Hemos suministrado soluciones de hospedaje de sitios web de nivel profesional desde el 2001, ofreciendo soluciones de clase comercial, compartidas, VPS y dedicadas para prácticamente cualquier aplicación.
Wir bieten seit 2001 Webhosting-Lösungen von Profi-Qualität und liefern Shared-Server-, VPS-, Dedicated-Server- und Commercial-Class-Server-Lösungen für praktisch jede Anwendung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
3. El transporte especial para la Vigilia (Campos Fidei) será solamente para los usarios y acompañante que hicieron la opción por hospedaje especial.
Der Spezialtransport für die Vigilfeier (am Campus Fidei) ist nur für Menschen im Rollstuhl und maximal eine weitere Begleitperson gedacht.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Definir políticas a nivel de reproductor, incluidas las opciones de hospedaje, las herramientas de promoción viral, el filtrado geográfico, las cortinillas y otros.
Richtlinien auf Playerebene festlegen, einschließlich Hostingoptionen, Tools für virale Werbung, geografischer Filterung oder Bumper
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración - Editar configuración para el reproductor seleccionado, incluido nombre, restricciones de acceso o API, opciones de hospedaje, filtrado geográfico, opciones de búsqueda, descripción y herramientas de promoción viral.
Einstellungen – Einstellungen bearbeiten für den ausgewählten Player, einschließlich Name, Zugriffs- oder API-Beschränkungen, Hostingoptionen, Geofilterung, Suchoptionen, Beschreibung und Tools für virale Werbung.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para una estadía de varios días en la región, es conveniente seleccionar cuidadosamente su hospedaje de una gran variedad de opciones. DE
Zum mehrtägigen Aufenthalt in der Region gehört eine sorgfältig ausgewählte Übernachtungsmöglichkeit. DE
Sachgebiete: kunst geografie e-commerce    Korpustyp: Webseite
La planta inferior del barco fue formada especielmente para dar hospedaje barato a jóvenes, con sus cuartos de una, dos y tres camas con lavabo.
Das untere Teil des Schiffes wurde mit seinen Einzel-, Doppel- und Dreibettzimmer (alle mit Waschbecken) extra für Jugendlichen ausgestattet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Le sugerimos que escojan entre los lugares de recreo que se encuentran a tal distancia del hospedaje que se puede hacer a pie también.
Nach unserer Empfehlung wählen Sie einen Amüsierplatz, welche von Ihrem Hotel auch zu Fuß erreicht werden kann.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para los grupos que llegan a Budapest con autobuses grandes es importante que puedan apearse del autobús lo más cerca posible de su hospedaje.
Für die mit einem größeren Bus nach Budapest ankommenden Gruppen ist es wichtig, dass man am nächsten zum Quartier aus dem Bus aussteigen kann.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
En Sharjah, los majlis podían estar en edificios separados de la casa principal, que los hacía especialmente funcionales también como hospedaje.
In Sharjah können die majlis auf einem vom Wohnhaus separierten Areal stehen und dadurch auch als Gästeunterkunft dienen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestros anfitriones vietnamitas, que nos proporcionaron un excelente hospedaje durante todo el curso, además organizaron algunos eventos en los que pudimos saborear la cultura del país.
Unsere exzellenten vietnamesischen Gastgeber hatten ausserdem einige Veranstaltungen organsiert, die uns einen guten Einblick in das Land gaben, das wir besuchten.
Sachgebiete: verlag geografie media    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 6% de impuestos municipales, un 2,75% de impuestos al hospedaje y un 5,7% de impuestos estatales. ES
Die Tarife verstehen sich zzgl. 6 % Kurtaxe, 2,75 % Belegungssteuer und 5,7 % Landessteuer. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 14,75% de impuestos municipales/estatales, más impuestos al hospedaje que varían entre 3,50 y 9,50 USD por noche. ES
Die Tarife verstehen sich zzgl. 14,75 % Kommunal- und Landessteuern plus Belegungssteuer (3,50–9,50 USD pro Nacht). ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 8% de impuestos sobre las ventas y a un 8% de impuestos sobre el hospedaje. ES
Die Tarife verstehen sich zzgl. 8 % Umsatzsteuer und 8 % Belegungssteuer. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
He aquí el mapa de B&B En las ciudades de arte DESCUENTOS del - 15% en hospedaje del 3 al 30 de Noviembre. IT
Hier ist die die Karte der B&B in den Kunststädten die für Aufenthalte bis vom 3. November zum 30. buchenreduziert sind. um 15%. IT
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El reembolso de los gastos de hospedaje puede elevarse hasta un máximo de 350 € por noche si se presentan comprobantes correspondientes. DE
Gegen Einzelbeleg kann eine Erstattung der Übernachtungskosten bis iHv maximal 350 € erfolgen. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Además de esta al…...Clearbec también fundó un hospedaje para los padre…que residen fuera de la ciudad, lo que les permitirá permanece…cerca de sus niños durante el tratamiento.
Außer diesem Flügel hat ClearBec noch ein Hospiz für Eltern von auswärts finanziert, damit sie bei laufenden Behandlungen länger bei ihrem Kind bleiben können.
   Korpustyp: Untertitel
Por ejemplo, servicios como el hospedaje de páginas web, servicios de extracción de datos y la informática basada en la red consisten en una combinación de funciones básicas de servicios de informática.
So bestehen Dienstleistungen wie Web- oder Domainhosting, Datamining (Datenschürfung) und Gridcomputing (Nutzung verteilter IT-Ressourcen) jeweils aus einer Kombination grundlegender Funktionen im Bereich der Computerdienstleistungen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Creamos para usted, y de este modo para sus clientes, un carácter inconfundible, Trátese de hospedaje de negocios o informal, desarrollamos siempre lugares para sentirse bien y estancias con carácter.
Wir kreieren für Sie und somit für Ihren Kunden Unverwechselbarkeit: Ob Business- oder Leger-Hotel wir entwickeln Orte des Wohlfühlens und Räume mit Charakter.
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
En el año 2001 (el último censo de establecimientos de hospedaje) estaban a disposición en la región 64,3 mil camas (de ellas la mitad son de temporada) y alrededor de 20 mil lugares al aire libre (acampamiento).
Im Jahr 2001 (die letzte Zählung der Unterkunftseinrichtungen) standen im Bezirk 64 300 Betten (davon sind fast eine Hälfte nur während der touristischen Saison) und ungefähr 20 000 Campingplätze zur Verfügung.
Sachgebiete: historie verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
Vacaciones hotel cultura chats relajarse casas rurales recreación oficinas de turismo praga en el extranjero actividades albergue hoteles en Praga vivienda grecia alojamiento barato Hospedaje bienestar verano montenegro croacia last minute alquiler alojamiento de lujo restaurantes República Checa belleza ES
kongressdienste Teplice Mähren straßenbau sport Glücksspiele pilsen spa Teplice hotel Winterreisen denkmäler wellness Casino restaurants marianske lazne berge auf dem land vier sterne hotel verkauf von Immobilien schönheit spa vermietung industriebau hotel Trebic wellness-hotel hotels Prag prag beskydy sommer Tschechische Republik ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Las tarifas están sujetas a un 8% de impuestos sobre las ventas y a un 8% de impuestos sobre el hospedaje, más una tasa estatal de 5 USD por noche por las estancias en hoteles y moteles.
Die Tarife verstehen sich zzgl. 8 % Umsatzsteuer und 8 % Belegungssteuer sowie einer staatlichen Übernachtungsgebühr von 5 USD pro Nacht.
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr media    Korpustyp: Webseite
Los hoteles románticos y atractivos del antiguo centro son más costosos que los hospedajes y los alojamientos que ofrecen el servicio de "bed & breakfasts" ubicados fuera de las murallas de la ciudad. ES
Die hübschen, romantischen Hotels in der Altstadt sind teurer als die Pensionen und Bed & Breakfasts gleich außerhalb der Stadtmauern. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
La Isla - Sebrayo Se retoma el camino de nuevo en Venta La Espasa, sólida construcción del siglo XVI, que fue antiguo hospedaje de peregrinos y aún conserva su hórreo y las ruinas de las antiguas caballerizas.
La Isla - Sebrayo Der Weg wird erneut in Venta La Espasa aufgenommen, einem massiven Gebäude aus dem 16. Jh., das einst eine Pilgerherberge war und von dem noch heute der Kornspeicher und die Ruinen der ehemaligen Pferdeställe erhalten sind.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie architektur    Korpustyp: Webseite
Se retoma el camino de nuevo en Venta La Espasa, sólida construcción del siglo XVI, que fue antiguo hospedaje de peregrinos y aún conserva su hórreo y las ruinas de las antiguas caballerizas.
Der Weg wird erneut in Venta La Espasa aufgenommen, einem massiven Gebäude aus dem 16. Jh., das einst eine Pilgerherberge war und von dem noch heute der Kornspeicher und die Ruinen der ehemaligen Pferdeställe erhalten sind.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Si se decide utilizar un sitio de hospedaje, deje abierta la posibilidad de cambiar a un servidor propio más adelante utilizando nombres de dominio personalizados para la página principal del proyecto.
Wenn Sie eine solche Seite wählen, halten Sie sich die Möglichkeit offen, im nachhinein auf Ihre eigenen Server zu wechseln, indem Sie einen gesonderten Domain-Namen als Adresse verwenden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Después de un circuito por el histórico casco antiguo, disfrute de un aperitivo en el sótano abovedado de la casa de hospedaje y cultural Der Teufelhof, entre los restos de la muralla que aún se conservan.
Nach einem Rundgang durch die historische Altstadt geniessen Sie einen Aperitif im Kellergewölbe des Gast- und Kulturhaus Der Teufelhof, inmitten von bis heute erhaltenen Stadtmauerresten.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Si está utilizando un servicio de hospedaje público como Google Code o si su servidor ha sido ya preparado por alguna otra persona entonces no hay nada más que necesite hacer.
Wenn Sie einen öffentlichen Dienstleister, wie Google Code benutzen oder Ihr Server bereits von jemand anderem eingerichtet wurde, gibt es nichts weiter zu tun.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En fecha reciente han surgido numerosas estructuras receptivas, especialmente agroturísticas, que, junto a los refugios alpinos y a las estructuras del turismo rural, ofrecen una placentera estadía campesina. (Véase la voz “Hospedaje”).
Kürzlich sind viele Aufnahmestrukturen neu entstanden, vor allem von landwirtschaftlicher Art, die zusammen mit Berghütten und den Strukturen des ländlichen Tourismus einen angenehmen Aufenthalt auf dem Land garantieren (siehe Punkt "Gastfreundschaft").
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
(El parking o estacionamiento de dominios sólo, sin "web hosting" u hospedaje de sitio, cuesta 35$ por dos años) Para registrar un dominio, usted necesita rellenar nuestra hoja de pedido.
Falls Sie gleichzeitig unser Webhosting bestellen und eine Domain reservieren, dann profitieren Sie von einem Spezialpreis von nur 14.50 USD für die Domainreservation für ein ganzes Jahr! Um einen Domain-Namen zu registrieren, müssen Sie das Bestell-Formular ausfüllen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La turista B se interesa mucho por el mundo vegetal costarricense (¡en este país hay más diversidad de plantas que en todo Europa!) y por eso, ella ha establecido, en acuerdo con su familia de hospedaje, su propia huerta.
Volontärin B interessiert sich sehr für die costaricanische Pflanzenwelt (Es gibt in diesem Land mehr Arten von Pflanzen als in ganz Europa!) und hat in Absprache mit ihrer Gastfamilie ihren eigenen Pflanzengarten angelegt.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
de llevar los niños y jóvenes de las calles, asegurar sus necesidades fundamentales (comida y hospedaje) y darles formaciones escolares y profesionales, se necesitan permanentemente cantidades considerables de dinero.
Um die Zielvorstellungen zu erreichen, d.h., die Kinder und Jugendliche von der Straße wegzubringen, ihre Grundbedürfnisse wie Essen und Schlafen sicherzustellen und ihnen Ausbildung zukommen zu lassen, bedarf es permanent beträchtlicher Gelder.
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite