Sachgebiete: religion schule theater
Korpustyp: Webseite
La recompensa son canciones románticas, música pop y rock de la mano del humorista, dramaturgo y director de Colonia y la „orquesta de la reconciliación“, que evidentemente no van a salvar el clima pero por lo menos ofrecen un espectáculo entretenido.
DE
Belohnt wurden sie von dem Kölner Komiker, Texter und Regisseur und der „Kapelle der Versöhnung“ mit klimaschlauen Schlagern, Pop- und Rockstücken, die gewiss das Klima nicht retten, aber immerhin nett anzuhören waren.
DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Florón de la "Pequeña París", el Ateneo rumano, que antaño estuvo dedicado a la literatura, alberga en la actualidad la orquesta filarmónica nacional.
ES
Das Rumänische Athenäum, das Prunkstück von "Klein-Paris", war früher der Literatur gewidmet. Heute ist es der Sitz des Nationalen Philharmonischen Orchesters.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Una vez interpretado los himnos de ambos países por el coro de niños del colegio Alexander von Humboldt y luego del discurso del Sr. Ranau, comenzó la música de la orquesta que hizo que los invitados bailaran animadamente hasta entrada la noche.
DE
Nachdem die Hymnen beider Länder vom Kinderchor der Alexander-von-Humboldt-Schule gesungen worden waren und Herr Ranau seine Rede gehalten hatte, begann die Musik des Orchesters, die die Gäste bis in die Nacht hinein zum Tanzen animierte.
DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
orquestaBand
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una célula sociopolítica de nuestra comunidad tiene orquesta.
Eins soziopolitisch Zelle in unserer Gemeinschaft hat ein Band.
Korpustyp: Untertitel
Y sin embargo, oímos una orquesta.
Und trotzdem hören wir eine Band.
Korpustyp: Untertitel
La orquesta va a tocar en Atlantic City, pero les dije que tenía que visitar a un pariente enfermo.
Die Band spielt in Atlantic City, abe…..ich sagte, ich musste einen kranken Verwandten besuchen.
Korpustyp: Untertitel
imaginase como seria si todos los pacientes trajeran una orquesta usted no tiene que ser tan estricta. no pasa nada!, nada! es una cuestión de respeto.
Wenn nun jeder Patient eine Band mit bringt?! Sie haben keinen Grund, sich aufzuregen! Gar keinen!
Korpustyp: Untertitel
Esta mesa es para la orquesta.
Dieser Tisch ist reserviert für die Band.
Korpustyp: Untertitel
La orquesta se va a Hollywood 2 semanas antes de lo pensado.
Also fährt die Band zwei Wochen früher nach Hollywood als geplant.
Korpustyp: Untertitel
Al ratito, está en el escenario, tocando con la orquesta.
Bevor man sich versah, ist er schon auf der Bühne und jammt mit der Band.
Korpustyp: Untertitel
El novio de Beth toca en la orquesta.
Wisst ihr, der Freund von Beth spielt in der Band.
Korpustyp: Untertitel
Cuando empezó la orquesta Brillaban las estrellas
Als die Band anfing zu spielen, die Sterne hell schienen--
Korpustyp: Untertitel
“con una orquesta y bailando con los huéspedes..” “usted no podrá esconder entre las estrellas más” una celebración porque ellos se están prometidas”
“führen Sie mit Band und tanzenden Gäste…” “mein Bruder mach's gut Ihres kostbaren Diamanten” “Lassen Sie dort eine Feier, für sein sie werden engagiert”
Korpustyp: Untertitel
orquestaDirigent
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como un director de orquesta, Renoir utiliza la dinámica de imágenes y sonidos.
Wie ein perfekter Dirigent nutzt Renoir die Dynamik zwischen Bild und Ton.
Korpustyp: Untertitel
En Berlín vive también Ari Benjamin Meyers, un director de orquesta, pianista y compositor profesional neoyorquino.
DE
Sachgebiete: film musik theater
Korpustyp: Webseite
La Filarmónica es uno de los auditorios más conocidos del mundo, en el que destacan artistas de renombre internacional, como el director de orquesta austriaco Herbert von Karajan.
DE
Die Philharmonie ist eines der bekanntesten Konzerthäuser der Welt, an dem international renommierte Künstler wie der österreichische Dirigent Herbert von Karajan wirkten.
DE
Y en el 2006 un nuevo sello únicamente digital, DG Concerts, ofrece grabaciones de orquesta de primer nivel y en directo a los oyentes de iTunes, invitándoles a las grandes salas de conciertos del mundo a través de Internet.
Ab 2006 bringt die neue, nur als Download erhältliche Serie DG Concerts erstklassige Live-Aufnahmen von Orchestermusik zu den iTunes-Hörern, die damit per Internet in die großen Konzertsäle der Welt eingeladen sind.
Sachgebiete: religion politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
orquestaTanzorchester
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Primero, quiero que recuerde…...que somos una orquesta de baile.
Ich möchte euch daran erinnern, dass das ein Tanzorchester ist.
Korpustyp: Untertitel
Los Van Van, orquesta cubana de música popular bailable que forma parte del catálogo de Clave Cubana, agencia de representaciones artísticas de Artex, se presentará el 6 de junio en Lima, Perú, en el Estadio Nacional.
Die Van Van, kubanisches Tanzorchester von Volksmusik, das zum Katalog von Clave Cubana gehört, Artex Agentur von künstlerischen Vertretungen, wird sich den 6. Juni in Lima, Peru, in dem Nationalstadion präsentieren.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
orquestaKammerorchester
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A mediados de febrero, después de actuar en un pequeño escenario con la orquesta de cámara 'La Primavera', recibió la invitación para estudiar en una escuela de música.
Sachgebiete: musik radio media
Korpustyp: Webseite
Otro afamado pianista llegará de la mano de la Academy of St Martin-in-the-Fields. Murray Perahia mantiene una larga colaboración con la orquesta de cámara y pondrá en marcha dos programas con conciertos de Mozart y Beethoven por un lado, y sinfonías de Schumann y Schubert por el otro.
Murray Perahia verbindet eine langjährige Beziehung mit dem Kammerorchester, und er wird in seinen beiden Programmen Konzerte von Mozart und Beethoven spielen sowie Symphonien von Schumann und Schubert dirigieren.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
orquestafürsterzbischöflichen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se mudó a Viena, después de haber tenido problemas con el principe arzobispo siendo concertino de la orquesta cortesana del mismo. En Viena forjó en los 10 años siguientes más de la mitad de sus obras.
Als Konzertmeister der fürsterzbischöflichen Hofkapelle zerstritt er sich mit dem Fürsterzbischof und übersiedelte nach Wien, wo im Laufe von 10 Jahren mehr als die Hälfte seiner Werke entstand.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
orquestaOrchestern
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la actualidad vive en Alemania y dentro de su plan de trabajo están conciertos con orquesta y camerísticos, talleres de Música de Cámara en Israel, Europa, Sudamérica y demás proyectos.
DE
Sachgebiete: schule musik theater
Korpustyp: Webseite
orquestaabschließende
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para finalizar esta hermosa jornada, presenciará un concierto de la orquesta palaciega de Schönbrunn en el invernadero del palacio. Acompañada de canto y baile, la orquesta interpretará las obras maestras de Mozart y Strauss.
Das abschließende Konzert in der Orangerie Schönbrunn mit den Meisterwerken von Mozart und Strauß, untermalt mit bezauberndem Tanz und Gesang, sorgt für Eindrücke, die noch lange nachklingen werden.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
orquestasorgt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para finalizar esta hermosa jornada, presenciará un concierto de la orquesta palaciega de Schönbrunn en el invernadero del palacio. Acompañada de canto y baile, la orquesta interpretará las obras maestras de Mozart y Strauss.
Das abschließende Konzert in der Orangerie Schönbrunn mit den Meisterwerken von Mozart und Strauß, untermalt mit bezauberndem Tanz und Gesang, sorgt für Eindrücke, die noch lange nachklingen werden.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
orquestaOrchesterspiel
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
el primer plano lo ocupan ejercicios en canto, pronunciación, instrumentos, composición, teoría musical, historia de la música, teoría de instrumentos, coro y orquesta, así como dirección de orquesta;
DE
Im Vordergrund stehen zunächst Übungen in Gesang, Aussprache, Instrumentenspiel, Tonsatz, Musiktheorie, Musikgeschichte, Instrumentenkunde, Chor- und Orchesterspiel sowie Orchesterleitung;
DE
La ciudad de los artistas y de los amantes del arte La idiosincrasia cultural de Salzburgo está fuertemente influenciada por grandes compositores, escritores, intérpretes, galeristas o directoresdeorquesta.
Stadt der Künstler und Kunstliebhaber Berühmte Persönlichkeiten, darunter große Komponisten, Literaten, Sänger, Galeristen oder Dirigenten haben der Stadt ihren kulturellen Schliff verliehen.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
director de orquestaKapellmeister
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los maestros barrocos Erasmus Widmann y Franz Vollrath Buttstett pueden contarse entre ellos, y también el no tan renombrado Georg Falck, que fue en Rothenburg, su ciudad natal, compositor, directordeorquesta y musicólogo.
DE
Die Barock-Meister Erasmus Widmann und Franz Vollrath Buttstett gehören dazu, aber auch, nicht ganz so renommiert, Georg Falck, der in seiner Heimatstadt Rothenburg in Personalunion Komponist und Kapellmeister, Musikwissenschaftler und -forscher war.
DE
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
orquesta de baileTanzorchester
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Clandestinamente aprendió el joven Johann Strauss el violín y dirigió ya en el año 1844 su propia orquestadebaile con 15 miembros en un restaurante vienes.
Im Geheimen aber lernte der junge Johann Strauss die Geige und dirigierte bereits 1844 sein eigenes Tanzorchester mit 15 Mitgliedern in einem Wiener Restaurant.
Angelo Branduardi también ha participado como narrador en la fábula musical “Pierino e il lupo” (Pedro y el lobo), de Sergej Prokofiev y “Il carnevale degli animali” de Camil Saint-Saëns (obra para dos pianos y pequeña orquestadecámara).
IT
Ferner war Angelo Branduardi Erzähler im musikalischen Märchen Pierino e il lupo (Peter und der Wolf) von Sergej Prokofiev und in Il carnevale degli animali (Karneval der Tiere) von Camille Saint-Saëns, Werk für 2 Klaviere und kleines Kammerorchester.
IT
Sachgebiete: kunst literatur musik
Korpustyp: Webseite
Para esta grabación pude contar con la colaboración del coro insuperable de niñas Amarylca, dirigido por Noëlle Schepens, la orquestadecámara La Passione y el tenor solista Michael Nowak.
BE
Für diese Aufnahme durfte ich den über alles Lob erhabenen Mädchenchor Amarylca unter der Leitung von Noëlle Schepens, das Kammerorchester La Passione und den Tenor Michael Nowak in Anspruch nehmen.
BE
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Con su Redux Orchestra, una combinación de banda de rock y orquestadecámara, fusiona el sonido del clásico con la dinámica del rock y la estructura de la música electrónica club.
DE
Mit seinem Redux Orchestra, einer Kombination aus Rockband und Kammerorchester, fusioniert er das Klangbild der Klassik mit der Dynamik der Rockmusik und Strukturen aus der elektronischen Club-Musik.
DE
Sachgebiete: film musik theater
Korpustyp: Webseite
el Teatro Classical Revival Pantages (1918), sede de la Sinfónica de Tacoma, el Teatro Rialto estilo Beaux Arts 1918, con dos compañías de baile y una orquestadecámara, y el Teatro on the Square, del Sindicato de Actores de Tacoma.
ES
Im Broadway Center fort Theo Performanz Art befinden sich das Classic Revival Plantage Theater (1918), Stammhaus der Tacoma Symphonie, das Realo Theater im Beaux-Art Stil (1918), in dem zwei Balletensembles und ein Kammerorchester auftreten, und schließlich das Theater on the Square der Tacoma Actors Guild.
ES
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Su segundo álbum, ?Timple y Orquesta?, en colaboración con la Orquesta Sinfónica de Tenerife, continúa siendo la única grabación de la Orquesta Sinfónica con la colaboración del timple.
Sein zweites Album Timple Y Orchestra mit dem Sinfonieorchester von Teneriffa bleibt die einzige Aufnahme, die das Sinfonieorchester in zusammen mit der Timple gemacht hat.
So Wie das National Symphonie Orchestra von Dresden (Deutschland) wurde im Jahr 1548 gegründet, das Wiener Streichmusik Philharmonie Orchestra wurde im Jahr 1842 gegründet.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Asimismo, los amigos de la música clásica ven plenamente satisfechas sus expectativas con una gran variedad de orquestas bávaras de reputación internacional, tales como la orquesta sinfónica de Bamberg, la orquesta filarmónica de Múnich, la orquesta estatal bávara y la orquesta sinfónica de la tele y radiodifusión bávara.
DE
Die Freunde der klassischen Musik kommen bei den internationalen Spitzenorchestern in Bayern, den Bamberger Symphonikern, den Münchner Philharmonikern, dem Bayerischen Staatsorchester und dem Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, voll auf ihre Kosten.
DE
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
La residencia principal de la Orquesta Filarmónica Nacional de Núremberg, que no ha de confundirse con la Orquesta Sinfónica de Núremberg, es la Ópera Nacional de Núremberg.
DE
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Como flautista fue miembro de diversas orquestas sinfónicas en Argentina y es, desde 1985, miembro de la Orquesta Filarmónica del Teatro Colón de Buenos Aires.
Als Flötist war er Mitglied mehrerer Sinfonieorchester in Argentinien, von 1985 bis heute beim Philharmonieorchester des Colon-Theaters in Buenos Aires.
Auch wurde er eingeladen, die Konzertsaison 06/07 zusammen mit dem Dallas Symphonieorchester und dem Royal Liverpool Philharmonic Orchestra zu eröffnen.