Estudios de cerámica y galerías de arte cuelgan pinturas y cerámicas detrás de puertas de hanoks.
ES
Kunstgalerien und Keramik-Ateliers stellen hinter vielen Hanok-Türen Gemälde aus und brennen Ton.
ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
La Fundación conserva y expone colecciones de pinturas de Paolo Paschetto, obras de arte contemporáneo y restos arqueológicos.
Die Stiftung bewahrt Sammlungen der Gemälde von Paolo Paschetto, zeitgenössischer Kunst und archäologischer Fundstücke und organisiert regelmäßig Ausstellungen.
Sachgebiete: theater politik media
Korpustyp: Webseite
BIOWAX puede utilizarse incluso para restablecer parqués desgastados, previamente tratados con aceite o pintados con pinturas a base de solvente o al agua.
IT
BIOWAX kann auch für die Parkettaufbereitung von Böden verwendet werden, die zuvor mit Öl oder Lacken auf Lösungsmittel- bzw. Wasserbasis behandelt wurden.
IT
Sachgebiete: bau technik foto
Korpustyp: Webseite
La vieja pintura es fácil con EFKO Bootslack (
DE
Der alte Lack wird einfach mit EFKO Bootslack (
DE
Las pinturas protectoras para hormigón y pinturas de protección de las estructuras de hormigón armado se utilizan para puentes, silos, chimeneas, columnas y mástiles, torres frigoríficas y como pintura protectora para pisos de hormigón y para otras bases de silicato.
ES
Die Schutzanstriche für Beton und Anstrichmittel zum Schutz der Stahlbetonkonstruktionen werden für Brücken, Silos, Schornsteine, Säulen, Mäste, Kühltürme, benutzt. Schutzanstriche der Betonböden und anderen silikatischen Unterlagen.
ES
Sachgebiete: gartenbau bau foto
Korpustyp: Webseite
pinturaFarben
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
pinturaMalen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Decoramos el cristal por tallar y pintura.
ES
Das Kristallglas dekorieren wir durch Schleifen sowie Malen.
ES
Sachgebiete: architektur bau foto
Korpustyp: Webseite
Para luchar contra el abandono y la criminalización resultante de esta situación, se construyeron centros comunales, en los que se ofrece ayuda escolar, se imparten cursos de música, teatro, pintura, capoeira e informática, pero también se hace deporte y manualidades.
DE
Um die Verwahrlosung und Kriminalisierung der Kinder zu bekämpfen, wurden Gemeindezentren gebaut. Dort erhalten die Kinder Hilfe bei den Hausaufgaben und können an Kursen teilnehmen wie Musik, Theater, Malen, Capoeira, Sport, Informatik und Handarbeit.
DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet
Korpustyp: Webseite
pinturamalen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se les atiende en grupos con trabajos manuales, pintura, se les ayuda con los deberes, se mejora su capacidad lectora y se les educa hacia un comportamiento social positivo, para romper el círculo vicioso de la pobreza y la criminalidad.
DE
Sie werden in Gruppen betreut, wo sie basteln und malen können. Außerdem erhalten Sie Hilfe bei den Schulaufgaben und Erziehungsunterricht, um das Sozialverhalten zu verbessern. Auf diese Weise soll der Teufelskreis von Armut und Kriminalität durchbrochen werden.
DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet
Korpustyp: Webseite
Li Li pertenece a una generación de artistas chinos que han hallado la libertad de expresión en un estilo de pintura similar a la ilustración.
Li Li gehört der Generation chinesischer Künstler an, die sich Freiheit im Ausdruck verschaffen, indem sie Cartoons malen.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
“Arte en el parque”: Actividades de pintura, juegos y cuento interactivo al aire libre en los parques de Ginebra
ES
„Kunst im Park“ – In den Genfer Parks können Kinder malen, spielen und interaktive Märchen erleben
ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media
Korpustyp: Webseite
Que minimizan la inhalación de polvo y vapores de la pintura.
Minimiert das Einatmen von Staub und Dämpfe zu malen.
Sachgebiete: kunst e-commerce auto
Korpustyp: Webseite
Cuando se utiliza como color base, la siguiente etapa de pintura debe aplicarse antes de lacado transparente final.
Wo wird es als Grundfarbe verwendet wird, ist die nächste Stufe zu malen, vor der endgültigen Lackierung angewendet werden.
También hay varios artículos de merchandising oficial de la filial de Sensi Seeds, The Hash Marihuana & Hemp Museum, con camisetas y pósteres de la famosa pintura The Hash Marihuana & Hemp Museum del artista neerlandés Willy de Bok.
Es gibt auch verschiedene Artikel der offiziellen Waren der Sensi Seeds-Schwestereinrichtung Hash Marihuana & Hemp Museum, einschließlich T-Shirts und Poster des berühmten Gemäldes The Hash Marihuana & Hemp Museum des niederländischen Künstlers Willy de Bok.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Hash Marihuana Hemp Museum Pegatina Estas pegatinas del Hash Marihuana & Hemp Museum muestran una imagen a todo color de la famosa pintura The Hash Marihuana & Hemp Museum Pegatinas #8033
Aufkleber Hash Marihuana Hemp Museum Diese Sticker ziert ein Farbdruck des berühmten Gemäldes „The Hash Marihuana & Hemp Museum“, das der niederländische Künstler Willy de Bok schuf. Sticker #8033
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Estas pegatinas del Hash Marihuana & Hemp Museum muestran una imagen a todo color de la famosa pintura The Hash Marihuana & Hemp Museum
Diese Sticker ziert ein Farbdruck des berühmten Gemäldes „The Hash Marihuana & Hemp Museum“, das der niederländische Künstler Willy de Bok schuf.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Estas pegatinas del Hash Marihuana & Hemp Museum muestran una imagen a todo color de la famosa pintura The Hash Marihuana & Hemp Museum, del artista holandés Willy de Bok Las pegatinas miden 148mm x 105mm (6” x 4”) y están impresas en papel de alta calidad con un acabado semibrillante.
Diese Sticker ziert ein Farbdruck des berühmten Gemäldes „The Hash Marihuana & Hemp Museum“, das der niederländische Künstler Willy de Bok schuf. Die semi-glossy Sticker, die 148mm x 105mm messen, sind auf hochwertigem Papier gedruckt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Estas llamativas camisetas están decoradas con un estampado duradero, de gran calidad y a todo color de la famosa pintura The Hash Marihuana & Hemp Museum, del artista holandés Willy de Bok La camiseta del Museo está disponible en tres colores:
Diese T-Shirts, die alle Blicke geradezu auf sich ziehen, ziert ein langlebiger, hochwertiger Farbdruck des berühmten Gemäldes „The Hash Marihuana & Hemp Museum“, das der niederländische Künstler Willy de Bok schuf. Das Museum-Shirt ist in drei Farben erhältlich:
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
La misteriosa producción de una pintura sucede justo frente a los ojos.
Die geheimnisvolle Herstellung eines Gemäldes geschieht direkt vor Ihren Augen.
Sachgebiete: film foto typografie
Korpustyp: Webseite
La reunión fue acompañada por una bella presentación de música autóctona por Rafael Bejarano, y mediante la creación de una pintura original de Andrea Ehrenberg inspirada en la tarde del diálogo, la cual se entregó a los Gandhi en agradecimiento por haber viajado a México.
Die Versammlung wurde umrahmt durch eine wunderschöne Präsentation einheimischer Musik von Rafael Bejarano und durch die Erschaffung eines originellen Gemäldes von Andrea Ehrenberg, inspiriert durch den Nachmittag des Dialogs. Das Gemälde wurde den Gandhis aus Dankbarkeit für ihren Besuch in Mexiko überreicht.
Sachgebiete: astrologie politik media
Korpustyp: Webseite
pinturaGemälde Farbbleistift
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,Bronce Chariot y Caballos en el Mausoleo del Primer Emperador Qin, Cobre descorrido por caballo, Personas antiguas, Tumba, Herencia de mundo
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Bronze Chariot und Pferde im Mausoleum des ersten Kaisers Qin, Von Pferden gezogenes Kupfer, Alte Leute, Gruft, Welterbe
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,El jardín de rocas en el templo del dragón pacífico, Herencia de mundo, Jardín rocoso, Templo de Zen, Muromachi Shogunate
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Der Steingarten im Tempel des friedlichen Drachen, Welterbe, Rockgarten, Zentempel, Muromachi Shogunate
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,Un corredor de Itsukushima - Shrine de jinja, La herencia cultural de mundo, Otorii, Santuario sintoísta, Soy el rojo de cinnabar
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Ein Korridor von Itsukushima-jinja Shrine, Das kulturelle Erbe von Welt, Otorii, Schintoistischer Schrein, Ich bin Zinnober rot
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,Un cerebro de Wat Phra Mahathat de Buddha, La herencia cultural de mundo, Buddhism, Cerebro de Buddha, Sobras de Ayutthaya
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Ein Gehirn von Wat Phra Mahathat von Buddha, Das kulturelle Erbe von Welt, Buddhismus, Gehirn von Buddha, Ayutthaya-Überreste
Sachgebiete: musik foto informatik
Korpustyp: Webseite
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,Un santuario principal de Itsukushima - Shrine de jinja, La herencia cultural de mundo, Santuario principal, Santuario sintoísta, Soy el rojo de cinnabar
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Ein Hauptschrein von Itsukushima-jinja Shrine, Das kulturelle Erbe von Welt, Hauptschrein, Schintoistischer Schrein, Ich bin Zinnober rot
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,San Francisco del anochecer, De noche, Automóvil, Edificio, Hilera de casas a lo largo de una calle de ciudad
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,San Francisco der Dämmerung, Bei Dunkelheit, Auto, Gebäude, Reihe von Häusern an einer Stadtstraße
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,La noche de un enfoque para un santuario, La herencia cultural de mundo, Camino por la noche, Vista de noche, Luz
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Die Nacht eines Ansatzes zu einem Schrein, Das kulturelle Erbe von Welt, Straße bei Nacht, Nachtsicht, Licht
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,El corredor del baluarte de historia de vaqueros de castillo de jo de - de Himeji del castillo, Cuatro tesoros nacionales Castle, Sadanori Akamatsu, Shigetaka Kuroda, Hideyoshi Hashiba
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Der Korridor von das Himeji-jo Burg westliche Zitadelle der Burg, Vier nationale Schätze-Burg, Sadanori Akamatsu, Shigetaka Kuroda, Hideyoshi Hashiba
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,El templo del Buddha salón principal de esmeralda de un templo Buddhist, Gold, Buddha, Templo del buda de esmeralda, Turismo
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Der Tempel vom Smaragdgrünen Buddha Haupthalle eines Buddhistischen Tempels, Gold, Buddha, Tempel vom smaragdgrünen Buddha, Besichtigung
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,Una idea de uno child of una bomba atómica, La herencia cultural de mundo, Arma nuclear, Guerra, Miseria
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Ein Bild eines Kindes einer Atombombe, Das kulturelle Erbe von Welt, nukleare Waffe, Krieg, Elend
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
pinturaBilder
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
pinturaGemälden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Finalmente, en la 2a planta, encontrará una exposición de obras tailandesas tradicionales, como una reproducción de una antigua pintura de templo.
Auch die traditionelle thailändische Kunst ist mit einer Reihe von für Bangkok typischen Gemälden und mit Nachbildungen antiker Wandfresken vertreten.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
El Palacio de Viana, es un valioso museo de mobiliario, tapices, cientos de piezas de porcelana fina, azulejería y pintura. Alberga en su selecta biblioteca cinegética más de 7.000 volúmenes.
Der Palast von Viana zeigt eine hervorragende Sammlung von Möbeln, Wandteppichen, Porzellan, Keramik und Gemälden und eine Bibliothek mit 7000 Bänden.
Sachgebiete: historie musik theater
Korpustyp: Webseite
El Museo Camón Aznar, en la calle Espoz y Mina, 23, está situado en el bello edificio renacentista del Palacio de los Pardo. Alberga una importante colección privada de pintura, escultura, dibujo y cerámica que este celebre historiador de arte donó a la ciudad.
Das Museum Camón Aznar, in der Straße Espoz y Mina, 23, beherbergt in einem wunderschönen Renaissancegebäude, dem Palacio de los Pardo, eine wertvolle Privatsammlung von Gemälden, Skulpturen und Keramikarbeiten.
Está instalado en dos casas señoriales del s. XIX de elegante arquitectura. Cuenta con fondos de pintura, escultura y dibujos.
ES
Das in zwei eleganten Residenzen aus dem 19. Jh. untergebrachte Museum der schönen Künste bietet Sammlungen von Skulpturen, Gemälden und Zeichnungen.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation politik
Korpustyp: Webseite
Junto al hotel se encuentra la Iglesia de San Stae, templo de la pintura veneciana del s. XVIII, pues conserva pinturas de Tiepolo, Piazzetta y Ricci.
Gleich neben dem Hotel befindet sich die Kirche San Stae mit herrlichen venezianischen Gemälden aus dem 18. Jahrhundert. Im Kircheninnern können Bilder von Tiepolo, Piazzetta und Ricci bewundert werden.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
En su pintura más temprana, de principios del 2000, Gutiérrez se retrataba con un traje rojo y capa turquesa para representar a un héroe urbano inventado, llamado Super Chaco.
In seinen frühesten Gemälden Anfang 2000 stellte sich Gutiérrez mit rotem Kostüm und türkisem Umhang als Verkörperung eines erfundenen urbanen Helden mit Namen Super Chaco dar.
Sachgebiete: astrologie theater media
Korpustyp: Webseite
El Museo Fabre alberga colecciones de pintura y escultura que van desde el siglo XV hasta nuestros días.
Das Museum Fabre enthält Sammlungen mit Gemälden und Skulpturen vom XV. Jahrhundert bis in unsere Tage.
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Actualmente, se pueden visitar los apartamentos de los príncipes de Condé y del duque de Aumale, así como el museo Condé, en el que se expone una valiosa colección de pintura antigua.
Es ist heute möglich, die Wohnungen der Prinzen von Condé und des Herzog von Aumale zu besichtigen, sowie das Museum Condé, ausstellend eine glanzvolle Sammlung mit alten Gemälden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
pinturaMalereien
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La decoración es muy clara, hecha de boiseries blancas, está acompañada con apliques de diseño y una pintura bastante sorprendente, ¡hay que verlo!
Die sehr helle Innenausstattung, die aus weissen Holzverkleidungen besteht, wird von Design-Leuchten und sehr überraschenden Malereien geziert, welche den Besuch ebenfalls lohnen !
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Quienes prefieran la pintura veneciana del siglo 14 al 18, no pueden irse sin visitar la Galería de la Academia, a 15 minutos caminando, con obras maestras de Carpaccio a Bellini y de Giorgione a Titan, pasando por Veronese y Tintoretto.
Für Diejenigen, die venezianische Malereien vom 14. bis 18. Jahrhundert bevorzugen, ist die Gallerie dell'Accademiaa" ein Muss. Sie liegt nur 15 Minuten entfernt und zeigt Meisterstücke von Carpaccio bis Bellini, von Giorgione bisTitian und von Veronese bis Tintoretto.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Instalado en el antiguo palacio de Le Moine de Bellisle, el Museo Alphonse-Georges Poulain expone, entre sus colecciones de arqueología, historia local, pintura y arte animalístico, dos lienzos de Monet :
Das Museum Alphonse-Georges Poulain, das sich in dem ehemaligen herrschaftlichen Stadthaus von Le Moine de Bellisle befindet, zeigt neben den Sammlungen zu den Themen Archäologie und lokale Geschichte auch Malereien und Tierkunst, darunter zwei Gemälde von Monet:
Sachgebiete: verlag musik architektur
Korpustyp: Webseite
En el antiguo palacio episcopal se encuentra el museo Goya, dedicado a la pintura española, y más concretamente, a la obra del famoso artista español Francisco de Goya.
Eben im ehemaligen bischöflichen Palast befindet sich das Museum Goya, das den spanischen Malereien und besonders denjenigen des berühmten spanischen Künstlers, Francisco de Goya gewidmet ist.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En el Museo Correale están expuestas las colecciónes de hallazgos griegos y romanos y las porcelanas de Capodimonte, con una sección dedicada a la pintura de los siglos XVII-XIX;
Im Museum Correale ist eine Sammlung griechisch-römischer Fundstücke ausgestellt und Porzellan-Stücke aus Capodimonte. Dort findet man auch Malereien aus dem 17.-19. Jahrhundert.
Sachgebiete: historie mythologie archäologie
Korpustyp: Webseite
Vale la pena visitar su fortaleza del siglo 1361 la torre del palacio Comunale, las iglesias de Sant’Agostino y Sant’Egidio así como el museo Cívico y Diocesano, donde se encuentran diversos el tipo de letra y pintura del siglo del 1300 al 1900.
Eine Besichtigung wert sind die 1361 erbaute Festung, der Turm des Palazzo Comunale, die Kirchen Sant’Agostino und Sant’Egidio sowie das Museo Civico e Diocesano, das Schriften und Malereien aus der Zeit von 1300 bis 1900 beherbergt.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Los retratos florales de Sharon Garner tienen cierta reminiscencia de los maestros de la pintura holandesa.
ES
Etwas erinnert bei diesen floralen Porträts von Sharon Garner an die Malereien der niederländischen Meister.
ES
Sachgebiete: kunst musik gartenbau
Korpustyp: Webseite
Si eres amante del arte, con seguridad apreciarás la pintura renacentista de Pieter Breugel y Peter Paul Rubens , las cuales decoran las paredes de varios museos.
Wenn Sie sich für Kunst interessieren, dann werden Sie die Malereien der Niederländischen Renaissance von Pieter Breugel und Peter Paul Rubens schätzen, die an den Wänden zahlreicher Museen zu sehen sind.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Una hermosa colección de pintura holandesa.
Eine schöne Sammlung von holländischen Malereien.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik
Korpustyp: Webseite
En el templo contin?a la reconstituci?n de los interiores, los elementos de la decoraci?n interior y la pintura de iglesia ornamental.
Im Tempel dauert die Wiederherstellung der Innenansichten, der Elemente der inneren Ausstattung und kirchlich ornamentalnoj die Malereien.
Aquí en San Pablo es más o menos como en Europa, Japón o los EEUU, pero si uno va, por ejemplo, al Norte de Brasil, allí el video es todavía un extraño y nuevo medio y las artes visuales "reales" son únicamente la pintura y escultura.
Hier in São Paulo ist es mehr oder weniger wie in Europa, Japan oder den USA, aber wenn man zum Beispiel in den Norden Brasiliens geht, gilt Video dort noch als ein merkwürdiges Medium, und die "richtigen" visuellen Künstler arbeiten einfach nur als Maler und Bildhauer.
Sachgebiete: geografie tourismus media
Korpustyp: Webseite
Posibilidades:Taller de artesanía, también ideal para un estudio de pintura o arquitectura.
Möglichkeiten: Kunsthandwerkstätte, auch ideal als Studio für Maler und Architekten.
Instalado en Auvers desde 1854, el pintor Daubigny construyó en 1861 esta casa-taller que vio desfilar algunos grandes nombres de la pintura francesa, como Corot o Daumier. Las paredes de la casa son como un testimonio de la pintura de esta época;
ES
Der seit 1854 in Auvers ansässige Maler Daubigny ließ im Jahre 1861 dieses Atelierhaus erbauen, in dem einige große französische Maler, darunter Corot und Daumier ein- und ausgingen und auch dieWände des Künstlerhauses gestalteten.
ES
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará una preciosa colección de pintura húngara en la que están representados los principales artistas patrios.
ES
Die bekanntesten Namen ungarischer Maler sind hier vertreten, in aller Stille kann man hier ihre Gemälde betr..
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Figura ineludible de la pintura húngara del s. XX, Vajda Lajos quería hacerse pintor de iconos en el monte Athos para "crear una obra eterna e intentar hacer visible lo invisible".
ES
Lajos Vajda, ein bedeutender ungarischer Maler des 20. Jh., wollte Ikonenmaler auf dem Berg Athos werden, um "ein Werk für die Ewigkeit zu schaffen und das Unsichtbare sichtbar zu machen".
ES
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Este joven, dedicado en un principio a la pintura, descubre el “más ligero que el aire” durante un ascenso en globo a Issy-les-Moulineaux en 1879.
Dieser junge Mann, der eigentlich Maler werden wollte, entdeckt bei einem Ballonflug in Issy-les-Moulineaux 1879 bahnbrechende Zusammenhänge zwischen Luft, Gas, Wärme, Thermik und Auftrieb.
Sachgebiete: verlag astrologie auto
Korpustyp: Webseite
pinturaLacke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los poliuretanos también han hecho realidad el objetivo de que la pintura se endurezca a temperaturas mucho más bajas.
Auch die Vision, dass Lacke bei deutlich niedrigerer Temperatur hart werden, wird durch Polyurethan realistisch.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto foto
Korpustyp: Webseite
Muchas veces en la metalurgia tenemos el problema de que la superficie no está trabajada bien por lo que a la hora de pintar la herramienta hay posibilidades de que la pintura no se adhiera correctamente.
In der Metallbearbeitung ergeben sich oft Probleme aufgrund ungeeigneter Oberflächenbearbeitungen, was dazu führen kann, dass Beschichtungen oder Lacke nicht optimal auf der Oberfläche haften.
Sachgebiete: auto foto technik
Korpustyp: Webseite
No daña la pintura ni la mayoría de los plásticos
ES
Gut haftende Lacke und die meisten Kunststoffe werden dabei nicht angegriffen
ES
Hemos desarrollado fórmulas que ofrecen este tipo de beneficios como la pintura plástica Alpha Sanoprotex.
ES
Wir entwickeln auch Produkte, die positive Auswirkungen haben, beispielsweise Farben und Lacke, die den Energieverbrauch senken oder antibakteriell sind.
ES
Sachgebiete: oekologie auto tourismus
Korpustyp: Webseite
Las pinturas protectoras para hormigón y pinturas de protección de las estructuras de hormigón armado se utilizan para puentes, silos, chimeneas, columnas y mástiles, torres frigoríficas y como pintura protectora para pisos de hormigón y para otras bases de silicato.
ES
Die Schutzanstriche für Beton und Anstrichmittel zum Schutz der Stahlbetonkonstruktionen werden für Brücken, Silos, Schornsteine, Säulen, Mäste, Kühltürme, benutzt. Schutzanstriche der Betonböden und anderen silikatischen Unterlagen.
ES
Sachgebiete: gartenbau bau foto
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pintura
184 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
● apropiado para pinturas pastosas
● Geeignet für dickere Farbsorten
Sachgebiete: kunst astrologie media
Korpustyp: Webseite
Pintura para metal, Pinturas industriales, Pinturas para madera, Pinturas protectoras para hormigón
ES
Holzfarben, Industriefarben, Metallfarbe, Schutzanstriche für Beton
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp: Webseite
Desarrollo de la pintura
Messtechnologie bei der Entwicklung von Lackschichten
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik
Korpustyp: Webseite
Producción y desarrollo de pinturas y sistemas de pintura.
ES
Herstellung und Entwicklung von Anstrichstoffen und Anstrichsystemen.
ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
Pintura exterior Hay varios tipos de pinturas para fachadas.
Fassadenfarbe Es gibt verschiedene Arten von Fassadenfarben.
Sachgebiete: astrologie bau foto
Korpustyp: Webseite
Adelante, visitantes fotografían las pinturas.
DE
Davor wird fotografiert, ein Stück Geschichte fürs Fotoalbum.
DE
Sachgebiete: religion politik media
Korpustyp: Webseite
über das Menü Werkzeuge → Malwerkzeuge → Stift im Bildfenster,
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
No mezclar con otras pinturas.
ES
Nicht mit anderen Anstrichmitteln vermischen.
ES
Sachgebiete: bau foto technik
Korpustyp: Webseite
Color blanco o colores encuadernación con buntpigmentierte para pinturas acabadas se dividirán en n de pintura para pinturas interiores y pinturas exteriores de pintura exterior e.
Weiße oder buntpigmentierte Binderfarben für Fertiganstriche werden unterteilt in Wandfarben für Innenanstriche und Fassadenfarben für Außenanstriche.
Sachgebiete: astrologie bau foto
Korpustyp: Webseite
2. ACEITE DE PINTURA Efecto Pintura al óleo hace que tu foto como una pintura al óleo.
2. ÖLGEMÄLDE Ölgemälde-Effekt macht Ihr Foto aussehen wie ein Ölgemälde.
Sachgebiete: radio foto internet
Korpustyp: Webseite
Pintura británica de Hogarth a Turner, exposición
Die Kammer der beschlagnahmten Dinge, Ausstellung
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Combinaciones de pinturas y elementos de madera.
ES
Kombination der Lackschattierung und Holzelemente.
ES