es un gran restaurante francés en Atlantis, The Palm, Dubai, con un ambiente placentero y clásicos platos franceses.
es ist ein großartiges französisches Restaurant im Atlantis, The Palm, in Dubai mit einem angenehmen Ambiente und klassischen französischen Speisen.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Un encantador patio veneciano es el placentero preludio de la Locanda La Corte, exclusivo cama y desayuno en el corazón de Venecia.
IT
Ein entzückender alter venezianischer Hof gehört zum angenehmen Auftakt der Locanda La Corte, einem exklusiven Bed & Breakfast im Herzen von Venedig.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
más de 2500 zonas verdes que harán de tu estancia en nuestro hotel en Berlín un placentero contacto con la naturaleza.
über 2500 Grünbereiche werden Ihren Aufenthalt in unserem Hotel in Berlin zu einem angenehmen Kontakt mit der Natur werden lassen.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Este mes concédase por solo 80 € una Limpieza Facial Profunda con un placentero masaje de rostro que combina técnicas clásicas con especialidades de Oriente, oxigenando la piel y estimulando los sentidos.
ES
Gönnen Sie sich diesen Monat eine Gesichtstiefenreinigung für nur 80 € mit einer angenehmen Gesichtsmassage, bei der klassische Methoden mit antiken orientalischen Techniken kombiniert, die Haut mit Sauerstoff angereichert und die Sinne stimuliert werden.
ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Fantástica ubicación a poca distancia de un centro comercial y a un placentero paseo de 15 minutos hasta el Pueblo y playas.
Tolle Lage in unmittelbarer Nähe zu einem Einkaufszentrum und in einem angenehmen Spaziergang von 15 Minuten vom Dorf Moraira und den Stränden entfernt.
El centro ofrece la oportunidad de dar un paseo placentero que va desde la Plaza de la Chiacchera hasta Sottopiazza y posteriormente hasta la Plaza de Porto Vecchio.
Das Zentrum bietet die Möglichkeit einen angenehmen Spaziergang zu unternehmen, der von der Piazzetta della Chiacchera, über die Sottopiazza bis hin zur Piazza di Porto Vecchio führt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Es un relativo de Psilocybe mexicana y se descubrió en Fulton Country, Georgia (USA) . tiene un placentero sabor, olor y algunos usuarios sienten que es mas fuerte que otra esclerocia.
ES
Dies ist ein naher Verwandter des Psilocybe Mexicana und wurde in Fulton County, Georgia (USA) entdeckt. Er hat einen angenehmen Geschmack und Geruch und viele Anwender meinen, dass er potenter als alle anderen Sclerotia ist.
ES
Hunguest Hotel Panorama *** está ubicado justo al lado del famoso lago termal Heviz, a 150 metros de sus orrillas. La plantilla del hotel espera a los huéspedes que busquen el decanso y el relajamiento en un ambiente placentero.
Das Hunguest Hotel Panorama befindet sich in der unmittelbaren Nähe des weltberühmten Hevizer Sees, etwa 150 m entfernt von ihm und erwartet die sich nach Heilung und Regeneration sehnenden Gäste in einer angenehmen Atmosphäre.
Este es un hotel de gestión familiar ideal para relajarse en un entorno natural donde la diversión y el bienestar se combinan para obtener un cómodo y placentero oasis.
IT
Dieses familiengeführte Hotel ist eine komfortable und angenehme Oase und lädt Sie zu Ihrer Entspannung und Erholung ein.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
placenteroangenehmer
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un viaje placentero a Croacia a bordo de los aviones de Croatia Airlines, es un motivo más para visitar nuestro bello país. Eso también forma parte de nuestra contribución al desarrollo del turismo y de la economía croata en general.
Ein angenehmer Flug mit Croatia Airlines ist ein Grund mehr, unser schönes Land zu besuchen und auch ein Beitrag dem Wachstum des kroatischen Tourismus und der kroatischen Wirtschaft.
Se trata de un sitio de placentero encuentro también para los aperitivos al retorno de la playa y cocktails al atardecer.
IT
Die Veranda ist auch für einen Aperitif nach der Rückkehr vom Strand und Cocktails bei Sonnenuntergang ein angenehmer Aufenthaltsort.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Mientras los dos rectángulos llegan a su lugar causan que el texto rebote, un efecto placentero que le da una sensación moderna al diseño.
Wenn sich die beiden Rechtecke auf ihren Platz bewegen, verursachen sie, dass der Text "zurückprallt", ein angenehmer Effekt, welcher bewirkt, dass sich das Design extrem modern anfühlt.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp: Webseite
placenterovergnüglich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
placenteroangenehmes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con habituales noches temáticas centradas en la diversión y agradables momentos compartidos, Rostang es el lugar ideal para deliciosas comidas con un ambiente placentero y una conversación amena.
Die regelmäßigen Themenabende zum Mitmachen und Spaßhaben machen das Rostang zum idealen Ort für köstliches Essen, angenehmes Ambiente und Gespräche mit Freunden.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Con habituales noches temáticas centradas en la diversión y agradables momentos compartidos, La Brasserie es el lugar ideal para deliciosas comidas con un ambiente placentero y una conversación amena.
Die regelmäßigen, unterhaltsamen Themenabende machen das La Brasserie zum idealen Ort für köstliches Essen, angenehmes Ambiente und Gespräche mit Freunden.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
placenteroVergnügen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Os invitamos a venir a pasar un día elegante, relajado y placentero en París, en la avenida más bonita del mundo…
ES
Wir laden Sie ein zu einem Tag mit Schick, Entspannung und Vergnügen in Paris, rund um die schönste Avenue der Welt…
ES
Sachgebiete: film musik radio
Korpustyp: Webseite
placenteroSpaß
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"El sentido de confianza adicional que los jugadores tienen con un grupier en vivo es destacable y realmente hace al juego mucho más placentero".
“Das zusätzliche Gefühl von Vertrauen daß Spieler mit einem Live Dealer haben wird akzentuiert und macht die Spielen Spaß.”
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
Llevar pantalones largos suaves, zapatos cómodos para caminar, Cámara fotográfica, bloqueador solar, sombrero y lentes le harán el día más placentero.
Tragen Sie lange Hosen weiche, bequeme Wanderschuhe, Kamera, Sonnencreme, Hut und Sonnenbrille machen den Tag mehr Spaß.
Sachgebiete: e-commerce radio tourismus
Korpustyp: Webseite
placenteroerheiternd
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
placenteroverreisen wollen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si está buscando pasar un fin de semana placentero con amigos, hacer un viaje emocionante por el país o disfrutar de una escapada cultural fascinante, Rusia es el destino idóneo.
Wenn Sie am Wochenende verreisenwollen, um mit Ihren Freunden Spaß zu haben, oder eine aufregende Reise in ein Land voller faszinierender Kultur machen möchten, sind Sie in Russland genau richtig.
Se puede disfrutar del último sol de la tarde y es un lugar muy placentero para tomar un refresco antes de ir a cenar.
Spät am Nachmittag scheint die Sonne hierauf, und um diese Tageszeit ist es dann besonders angenehm, hier zu sitzen und kleine Erfrischungen zu schlürfen bevor es Zeit ist, sich zum Abendessen umzuziehen.
Debes confiar en tu conocimiento del sistema, y esta especie de conocimiento holístico resulta muy placentero para mi cerebro, un sabor nuevo y maravilloso para los juegos de un jugador, y una dirección muy prometedora para seguir explorando”.
Man muss sich auf sein Verständnis des Systems verlassen, und ein solches ganzheitliches Wissen gibt meinem Hirn einen Kick. Ein wundervolles neues Gefühl bei einem Einzelspielerspiel und ein sehr viel versprechender Ansatz, den zu erforschen es sich lohnt.
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
placenteroschönen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Usted puede encontrarnos en el sitio placentero del pasaje Omega, perfectamente en la avenida principal.
Sie finden uns im schönen Milieu der Omega-Passage, die an der Hauptstrasse liegt.
Sachgebiete: film verlag medizin
Korpustyp: Webseite
placenteroidyllisch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este serpentea en su parte superior tranquilo y placentero por las praderas, antes de que se precipite más salvaje por un barranco chico.
Dieser schlängelt sich im oberen Teil sehr ruhig und idyllisch durch das flache Weideland, bevor er dann etwas wilder durch eine kleinere Schlucht strudelt.
una útil inversión en una nueva categoría de habitaciones Una noche de sueño placentero y reparador es un deseo que está en lo más alto de la lista de los huéspedes de hoteles.
DE
Das AGR-Hotel-Gütesiegel aus Sicht des Hoteliers - eine lohnenswerte Investition für eine neue Zimmerkategorie! Wohltuender und erholsamer Schlaf stehen ganz oben auf der Wunschliste der Hotelgäste.
DE
Es más placentero vivir en un ambiente caliente, acogedor, en sintonía con nosotros mismos y con la naturaleza.
IT
In einem warmen, behaglichen und umweltfreundlichen Ambiente, mit dem wir uns vollständig identifizieren können, lässt es sich einfach besser leben.
IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
placenterofroh
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
placenteroAbend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tan importante es la cuidadosa planeación de los viajes de campo y seminarios como lo son las pausas y las actividades en grupo que hacen todo más placentero.
DE
So wichtig die sorgfältig vorbereiteten Besichtigungsprogramme und Seminare sind, so wichtig sind oftmals die Pausen und gemeinsamen Unternehmungen am Abend.
DE
No solo los clásicos restaurantes, hay muchos otros lugares en donde podréis pasar momentos placenteros y por supuesto comer.
Wir meinen nicht nur die klassischen Restaurants, sondern noch mehr Adressen, die Sie entdecken und ausprobieren können.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Individualmente, son solo detalles, pero juntos, dan lugar a la simbiosis perfecta y se convierten en garantía de un reposo placentero
Für sich betrachtet sind es nur einzelne Teile. Doch zusammen ergeben sie die perfekte Symbiose für einen garantiert glücklichen Schlaf.
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Principio de página Individualmente, son solo detalles, pero juntos, dan lugar a la simbiosis perfecta y se convierten en garantía de un reposo placentero
Seitenanfang Für sich betrachtet sind es nur einzelne Teile. Doch zusammen ergeben sie die perfekte Symbiose für einen garantiert glücklichen Schlaf.
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Nos movimos en tren y patinando por la ciudad, lo que hizo que viéramos unos paisajes hermosos y tuviéramos unos encuentros placenteros y no tanto con peatones.
Wir bewegten uns sowohl per Metro als auch auf dem Board durch die Stadt, was uns mit eindrucksvollen Ansichten der Stadt an der Seine versorgte.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Se trata de un bonito y placentero paseo donde se puede disfrutar de magníficas vistas al Museo Guggenheim y a otros edificios emblemáticos de Bilbao.
Es ist ein schöner und gemütlicher Spaziergang, wo man schöne Blicke auf das Guggenheim Museum und andere sinnbildlichen Gebäude hat.
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Nuestro hotel se innovó en el 2004 y se compone de cinco plantas. Entre las instalaciones culinarias son un restaurante y un bar muy placentero.
Das 5-geschossige Hotel wurde im Jahre 2004 erbaut und bietet seinen Gästen eine gemütliche Bar und ein Restaurant.
Los suaves tejidos, las mullidas almohadas y las camas tradicionales o redondas garantizan a los huéspedes una noche de sueño placentero.
IT
Die weichen Stoffe, die gemütlichen Kissen und die runden oder klassischen Betten sorgen für eine erholsame Nachtruhe.
IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Un placentero viaje en uno de nuestros modernos barcos, que le llevarán en 20 minutos a la tranquilidad de esta bella isla.
Eine komfortable, 20 minütige Überfahrt in einem unserer modernen Schiffe, wird Sie wohlbehalten an Ihr Ziel bringen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation politik
Korpustyp: Webseite
Final untuoso, con regusto muy placentero. Ideal para disfrutarlo como aperitivo, antes de las comidas o para acompañar platos de arroz, marisco o pescado.
Sein Abgang ist geschmeidig, mit einem sehr wohltuenden Nachgeschmack, ideal als Aperitif oder auch zu Reisgerichten, Fisch und Meeresfrüchten.
Es también un punto de encuentro para los que aprecian la buena cocina y un entorno estéticamente placentero," afirma Carsten Schmeinck.
"Das Geschäft ist aber nicht nur ein Küchenstudio, es soll eher ein Treffpunkt für Menschen werden, die gutes Essen ebenso schätzen wie eine schöne Umgebung", so Carsten Schmeinck.
Los sonidos naturales de la profunidad combinados con música de fondo hacen que tu viaje sea placentero sin importar si lo haces por primera vez o no.
Eine Kombination von Tiefseetönen mit musikalischer Unterlegung machen deine Reise unvergesslich, ganz gleich, ob du sie zum ersten oder zum fünfhundersten male unternimmst.
Alrededor de la villa se extienden bosques y prados para placenteros paseos y excursiones a caballo, en bicicleta montañera y quad en la campiña toscana.
Rings um die Villa laden Wiesen und Wälder zum Wandern, zu Ausritten, zu Radtouren oder Quadfahrten in der toskanischen Landschaft ein.
los amantes de la naturaleza podrán dar largos y placenteros paseos o excursiones en bicicleta sobre los numerosos senderos que se abren alrededor a la propiedad;
Naturfreunde können lange Spaziergänge oder Radtouren auf den Wegen und Pfaden des Weingutes unternehmen;
Será más placentero eyacular, el orgasmo será más duradero y su amante se asombrará de la cantidad, una y otra vez.
Ejakulation wird mehr genußreich, der Orgasmus dauert länger und Sie und Ihre Partnerin werden von Ihrem erhöhten Volumen immer wieder und wieder und wieder beindruckt sein.
Sachgebiete: astrologie musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Con nuestros vuelos intercontinentales deseamos llevarle a África con toda la comodidad que necesita, para hacer su viaje aún más placentero.
Mit unseren Interkontinentalflügen bringen wir Sie ganz bequem nach Afrika, damit Sie Ihre Reise voll genießen können.
Es placentero notar que mis enseñanzas están disponibles para miles de almas más ahora, que cuando establecí la Escuela de Misterio en Italia.
Es ist sehr schön zu erkennen, dass meine Lehren nun tausende Seelen mehr erreichen im Vergleich zu der Zeit, als ich meine „Mystische Schule“ in Italien gründete.
Nuestro elegante hotel se encargará de proporcionarle un placentero descanso que seguro será bienvenido tras un productivo día de conferencias y eventos en nuestras salas de banquetes.
EUR
Die stilvollen Unterkünfte sorgen für eine erholsame Nachtruhe, die umso willkommener sein wird, wenn Sie wieder einen produktiven Tag in unseren Konferenz- und Banketträumlichkeiten hinter sich haben.
EUR
La propiedad familiar, es un edificio del siglo XIX, completamente reformado que ofrece una cálida hospitalidad y un servicio de calidad en un entorno tranquilo y placentero.
ES
Das luxuriöse Hotel ist im ersten Stock eines Gebäudes aus dem frühen 19. Jahrhundert beherbergt und bietet neben einem komfortablen Innendesign, gemütliche Gästezimmer, die eine bezaubernde Farbmischung aus perlgrau und schwarz widerspiegeln.
ES
Las famosas fuentes termales de San Pellegrino se encuentran en la provincia de Bérgamo, mientras que las de Sant'Omobono están sumergidas en el placentero Valle de Imagna.
In der Provinz Bergamo besuchen Sie die Thermen San Pellegrino oder jene von Sant'Omobono, die in der suggestiven Kulisse des Tals Valle Imagna liegen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Un efecto que nunca debe faltar en un pase de diapositivas es el de transiciones, que garantiza que el cambio de foto a foto sea más placentero y sorprendente.
Ein Effekt, der in keiner Diashow fehlen sollte, ist die Blende – zwischen zwei Aufnahmen platziert, garantiert sie einen gleitenden bzw. spannenden Übergang.
El aumento en la velocidad me resulta infinitamente placentero y el nuevo sistema de tilesets me hace sentir como si estuviera haciendo trampa comparado con otros métodos que he utilizado."
Die höhere Geschwindigkeit bringt mir endlose Freude und das neue Tileset-System fühlt sich im Vergleich zu früheren Methoden wie Schummeln an."
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
“La Hierbita”, licor tradicional que todavía se puede degustar en algunos lugares de la Isla, y “la mistela” de La Palma pondrán un agradable y digestivo colofón a un no menos placentero banquete.
Genießen Sie zum Abschluss eines unvergesslichen Festmahls einen traditionellen Likör, wie den "La Hierbita", den Sie immer noch an einigen Orten der Insel kosten können oder den vollmundigen Weißweinlikör "La Mistela" aus La Palma.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Rincón Castellano es un hostal clásico adornado con detalles campestres ubicado en pleno corazón de Cuéllar, es tan placentero el olor de su atmósfera, el calor de sus estancias que le será imposible no sentirse atraído.
Das im Klassik Stil gehaltene Hostal liegt in Cuéllar. Der Duft der Luft und die Wärme der Zimmer sind so berauschend, dass es unmöglich ist, von diesem Ort nicht magisch angezogen zu werden.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
De estilo clásico, este hotel situado en plena playa, es tan placentero el olor de su atmósfera, el calor de sus estancias que le será imposible no sentirse atraído.
Das im Klassik Stil gehaltene Hotel liegt in Ruidera. Der Duft der Luft und die Wärme der Zimmer sind so berauschend, dass es unmöglich ist, von diesem Ort nicht magisch angezogen zu werden.
La famosa esteticista Abi Aksoy y la Dra. dermatóloga Benedetta Brazzini, de una de las famosas clínicas londinenses de Harley Street, crean dos "rituales" placenteros y realmente únicos para eliminar y perfeccionar.
Promi-Schönheitsexpertin Abi Aksoy und Dermatologin Dr. Benedetta Brazzini von einer der berühmten Harley Street Kliniken in London haben zwei schonende und wirklich einzigartige Entfernen & Revitalisieren Beauty-Rituale kreiert.