linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
poda Rebschnitt 6 Schnitt 6
Baumschnitt 2 . . . . . . . . .
[Weiteres]
poda . .

Verwendungsbeispiele

poda Schnitt
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A primeros de agosto se hará una nueva poda. ES
Anfang August erfolgt ein zweiter Schnitt. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
utilización de técnicas de cultivo adecuadas (por ejemplo, técnica de la falsa siembra, fechas y densidades de siembra, baja dosis de siembra, mínimo laboreo, poda y siembra directa),
Anwendung geeigneter Kultivierungsverfahren (z. B. Unkrautbekämpfung im abgesetzten Saatbett vor der Saat/Pflanzung, Aussaattermine und -dichte, Untersaat, konservierende Bodenbearbeitung, Schnitt und Direktsaat);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elija la poda adecuada para su viñedo, sean cuales sean sus exigencias.
Wählen Sie den Schnitt, der Ihrem Weinberg entspricht, unabhängig von Ihren Anforderungen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Destinado a la poda intensiva de gran corte en huertos o espacios verdes
Für den intensiven Schnitt starker Äste in Obstplantagen oder Grünanlagen.
Sachgebiete: gartenbau technik informatik    Korpustyp: Webseite
“Trabajo en una propiedad de 16 ha en St-Emilion grand cru donde la calidad de la poda es primordial para la categoría de la denominación de origen.
„Ich verwalte ein Weingut von 16 Ha eines Grand Cru Saint Emilion, und die Qualität des Schnitts ist ausschlaggebend für unseren guten Ruf.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Si el seto se deforma, lo mejor es aplicar un corte a fondo, pero tenga cuidado, porque hay algunos arbustos, como las coníferas, que son especialmente sensibles a esta poda a fondo en sus ramas antiguas. ES
Wenn die Hecke dann doch mal aus der Form geraten ist, hilft oft nur ein rigoroser Rückschnitt. Aber Vorsicht, nicht jede Gehölzart lässt sich das gefallen. Besonders Koniferen reagieren empfindlich auf einen zu starken Schnitt ins alte Holz. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


podas .
poda natural .
poda forestal .
poda verde . .
poda profunda .
poda estival .
poda heurística .
poda preparatoria . .
poda larga .
poda corta . .
poda rica . .
poda severa .
poda mixta .
poda Royat .
poda Quarante .
poda Casalèse .
poda Cazenave .
poda Maroger .
poda química .
poda de formación . .
poda de fructificación .
poda de producción .
poda de conservación . .
poda de entretenimiento . .
poda a fondo .
poda de rejuvenecimiento . .
poda de renovación .
poda de restauración .

63 weitere Verwendungsbeispiele mit "poda"

42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Buscas el mapa Poda o el plano Poda? ES
Sie suchen die Karte oder den Stadtplan von Bijelo Polje? ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Mapa de Poda - Mapa y plano detallado de Poda ES
Karte Bijelo Polje - Karte und detaillierter Stadtplan von Bijelo Polje ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Trabajos de poda largo de la línea. IT
Schnittarbeiten entlang der Linie. IT
Sachgebiete: informationstechnologie internet media    Korpustyp: Webseite
¡No se poda el césped de otro hombre!
Man mäht nicht den Rasen von einem anderen Typen!
   Korpustyp: Untertitel
Nadie debe saber de Kuma hasta que poda mos descubrirla.
Niemand der Außenwelt darf von Kuma erfahren, ehe wir uns offenbaren wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Por un insecto vectorial Por injerto Por cortes de poda ES
Über ein Vektorinsekt Durch Pfropfen Durch Schnittwunden ES
Sachgebiete: botanik gartenbau geologie    Korpustyp: Webseite
Prácticos bolsillos exteriores para pala, tijeras de poda & Cia.
Praktische Außentaschen für Schaufel, Schere & Co.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Reduzca sus costes y tiempo de poda sin fatiga.
Senken sie mit der Bilderkennung Kosten und Schnittzeiten
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
La poda requiere un conocimiento preciso y material adecuado.
Der Baumpflegeschnitt erfordert sehr spezielle Kenntnisse und geeignete Geräte.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Una poda fuerte anual en verano es importante.
Ein jährlicher kräftiger Rückschnitt im Sommer ist wichtig.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La poda de las plantas, césped y setos IT
Zurückschneiden der Pflanzen, Rasen und Hecken IT
Sachgebiete: oekologie landwirtschaft mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Encuentra la dirección que te interesa en el mapa de Poda o prepara un cálculo de ruta desde o hacia Poda, encuentra todos los lugares turísticos y los restaurantes de la Guía Michelin en o cerca de Poda. ES
Finden Sie auf der Karte von Bijelo Polje eine gesuchte Adresse, berechnen Sie die Route von oder nach Bijelo Polje oder lassen Sie sich alle Sehenswürdigkeiten und Restaurants aus dem Guide Michelin in oder um Bijelo Polje anzeigen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
¿Cuáles son los períodos excluidos para la poda de setos en cada Estado miembro?
In welchen Zeiten dürfen in den einzelnen Mitgliedstaaten keine Hecken geschnitten werden?
   Korpustyp: EU DCEP
Oh, y tomé prestadas una tijera de poda…sabes que fueron realmente útiles, así que gracias.
Oh, und ich habe ein paar Gartenscheren geliehen, weißt du, die waren wirklich nützlich, danke also.
   Korpustyp: Untertitel
Otros acumuladores del sistema STIHL también son compatibles con esta motosierra de poda. ES
Auch andere STIHL Akkus aus dem Baukastensystem sind mit der Säge kompatibel. ES
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
¿Buscas el mapa o el plano de Poda y sus alrededores? ES
Sie suchen eine Karte oder den Stadtplan von Bijelo Polje und Umgebung? ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
No importa si planta flores, plántulas o bien poda el seto:
Egal ob Sie Blumen eintopfen, Jungpflanzen setzen oder die Hecke stutzen:
Sachgebiete: radio gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Hasta un 99% de frutos recogidos según la variedad de aceituna, modo de poda y madurez.
Bis zu 99 % der Früchte werden geerntet, je nach Olivensorte, Schnittyp und Reife.
Sachgebiete: luftfahrt geologie technik    Korpustyp: Webseite
Las pértigas de poda SELION son ideales para lugares sensibles al ruido.
Die SELION-Hochentaster sind ideal für geräuschempfindliche Bereiche.
Sachgebiete: auto gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Motosierra con pértiga Selion Pértiga Poda en altura y sin esfuerzo
Hochentaster Selion mit Stange Ein müheloses Entasten in großer Höhe
Sachgebiete: auto gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Se usa tanto en la poda anual como en los retoques
Für den jährlichen sowie den Präzisionsschnitt
Sachgebiete: oekologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Precisión constante con los accesorios adecuados para tijeras de poda y sierras de jardín.
Durch dick und dünn mit den richtigen Zubehören für Gartenscheren und -sägen.
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Cuchilla de recambio de acero forjable suizo para tijeras de poda de batería Ciso de Bosch.
Ersatzmesser aus Schweizer Schmiedestahl für die Akku-Gartenschere Ciso von Bosch.
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
El sistema de sujeción siempre debe ser doble durante una operación de poda.
Das System zur Arbeitsplatzpositionierung wird beim Kronenschnitt stets rückgesichert.
Sachgebiete: luftfahrt theater informatik    Korpustyp: Webseite
Pinos tienen que manejarse con cuidado aunque soporten la poda bastante bien. ES
Kiefern müssen in dieser Hinsicht mit Vorsicht behandelt werden, obwohl sie einen Rückschnitt eigentlich gut vertragen. ES
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft gartenbau    Korpustyp: Webseite
La casta principal, el asyrtiko blanco, se sigue cultivando según un método ancestral de poda: ES
Die wichtigste Rebsorte, der weiße Assyrtiko, wird nach einer traditionellen Methode angebaut und zurückgeschnitten. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hubo una poda despiadada de los partidos pequeños y débiles que debían su apoyo exclusivamente a sus líderes.
Kleine und schwache Parteien, die loyal ausschließlich gegenüber ihren Führern waren, wurden rücksichtslos ausgemerzt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
cumplen determinados requisitos relativos al sistema de poda de los viñedos y al contenido mínimo en azúcar del mosto.
sie erfüllen bestimmte Anforderungen betreffend das Schnittsystem der Rebflächen und den Mindestzuckergehalt des Mostes.
   Korpustyp: EU DGT-TM
la motosierra de poda MSA 160 T acelera muy rápido para trabajar de forma eficiente en el árbol. ES
Die MSA 160 T beschleunigt sehr schnell für effizientes Arbeiten im Baum. ES
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Desde unas tijeras de poda hasta hachas de mano, las herramientas de calidad STIHL te facilitan el trabajo. ES
Von der Gartenschere bis zum Spalthammer – Werkzeuge in STIHL Qualität machen Ihnen die Arbeit leichter. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
la nueva tijera de poda de acumulador STIHL ASA 85 corta sin problemas ramas de hasta 45 mm de diámetro. ES
Die neue Akku-Astschere STIHL ASA 85 durchtrennt selbst Äste mit bis zu 45 mm Durchmesser mühelos. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Todo ello convierte a la nueva tijera de poda ASA 85 de STIHL en la compañera ideal para los profesionales. ES
Das alles macht die STIHL ASA 85 zum idealen Partner für Profis. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Tanto para la poda y el cuidado de jardines, parques y plantaciones, como para su uso en viveros: ES
Ob bei Rückschnitt und Pflege in Gärten, Parks, Plantagen oder Baumschulen: ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
la tijera de poda ASA 85 de STIHL corta sin problemas ramas de hasta 45 mm de diámetro. ES
Die STIHL ASA 85 schneidet problemlos Äste mit bis zu 45 mm Durchmesser. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Ya sea en espacios verdes, viñedos o huertos, SELION M12 facilitará el trabajo de poda mas suave:
Sei es für Grünanlagen, den Weinbau oder in Obstplantagen, die SELION M12 erleichtert das schonende Zurückschneiden:
Sachgebiete: auto gartenbau handel    Korpustyp: Webseite
En las herramientas de pértiga, el cabezal es orientable a +90°/-45° para trabajar en cualquier posición de poda.
Bei den Geräte mit Stange ist der Kopf um +90°/-45° schwenkbar, um die Arbeit in allen Lagen optimal zu ermöglichen.
Sachgebiete: oekologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
El SEQUOIA SRT es un arnés de asiento para poda destinado al ascenso por una sola cuerda.
Der SEQUOIA SRT ist ein Baumpflegegurt für den Aufstieg am Einfachseil.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Esto debería asegurar más a menudo y regularmente cortar, sobre todo porque no pueden tolerar la poda vigorosa.
Diese muss dafür öfter und vor allem regelmäßig geschnitten werden, da sie keinen kräftigen Rückschnitt verträgt.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En particular, nuestro Grupo ha expresado siempre dudas sobre la eficacia de los Fondos estructurales en su amplitud actual y por ahí debería comenzar una poda severa.
Unsere Fraktion hat insbesondere Zweifel an der Wirksamkeit der Strukturfonds in ihrem jetzigen Umfang, und hier sollte mit einem drastischen Zurückstutzen begonnen werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No se trata simplemente de hacer una poda de la legislación. En la Unión Europea necesitamos legislación nueva, pero hemos de mantener actualizada la existente.
In der Europäischen Union brauchen wir zwar neue Rechtsvorschriften, doch wir müssen auch die vorhandenen Rechtsakte auf dem neuesten Stand halten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
«Equipos de jardinería — Trituradoras/picadoras de restos de poda motorizadas — Seguridad» de conformidad con la Directiva 98/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
die Fundstelle der Norm EN 13683:2003 „Gartengeräte — motorgetriebene Schredder/Zerkleinerer — Sicherheit“ gemäß der Richtlinie 98/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates nicht zu veröffentlichen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las hojas y ramas cortadas en cada operación son colocadas entre las plantas para la formación de abono durante la época de poda. DE
Die jeweils abgeschnittenen Blätter und Zweige werden zur Humusbildung während der Prunezeit zwischen die Pflanzen gegeben. DE
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Lixion Evolution ha sido diseñada para todo tipo de poda gracias a su amplia gama de cuchillas y sus diferentes cabezales de corte.
Lixion Evolution wurde für alle Schnittgrößen konzipiert dank ihrer großen Klingenpalette und ihren verschiedenen Schnittköpfen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
LIXION Evolution fue creada para todo tipo de podas gracias a su amplia gama de cuchillas y distintos cabezales de corte Evolution y Evolution II.
Dank des breiten Klingenprogramms und der verschiedenen Evolution- und Evolution II-Schneidköpfe eignet sich die LIXION Evolution für alle Schnittanwendungen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
LIXION Evolution ha sido diseñada para todo tipo de poda gracias a su amplia gama de cuchillas y sus diferentes cabezales de corte.
LIXION Evolution kann dank eines breiten Klingenvielfalt und verschiedener Schneidköpfe für alle Schnittgrößen und -anwendungen genutzt werden.
Sachgebiete: gartenbau technik handel    Korpustyp: Webseite
El accesorio sierra de poda para cortar ramas altas es una sierra de cadena con una longitud de corte de 25 cm.
Beim Hoch-Entaster-Vorsatz handelt es sich um eine Kettensäge mit einer Schnittlänge von 25 Zentimetern.
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bosch incluye en el programa como accesorios los hilos de corte para el cortabordes, la barra y la cadena para la sierra de poda en altura.
Die Kunststoff-Schneide-Sticks für den Trimmer sowie Schwert und Kette für den Hoch-Entaster hat Bosch als Zubehör im Programm.
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tirantes para el arnés de asiento para poda SEQUOIA SRT diseñados para repartir la carga entre el cinturón y los hombros y mejorar el confort.
Der Schulterträger für den Gurt SEQUOIA SRT verlagert die Last vom Hüftgurt auf die Schultern, um den Komfort des Anwenders zu verbessern.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Petzl considera que esta mala colocación del conector puede producirse de improviso durante la práctica de la poda y puede tener consecuencias graves.
Petzl ist der Ansicht, dass sich diese Querstellung und Verdrehung unbeabsichtigt während der normalen Baumpflegearbeit ereignen kann und gravierende Folgen haben kann.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Puente de enganche para conectar a los dos anillos con cierre de los arneses de asiento para poda SEQUOIA para aportar movilidad lateral.
Der Haltesteg wird an den beiden aufschraubbaren Ösen der SEQUOIA- und SEQUOIA SRT-Baumpflegegurte befestigt, um die seitliche Bewegungsfreiheit zu verbessern.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
La poda de hojas o defoliación (eliminación de hojas durante la temporada de cultivo) puede hacerse anualmente a principios del verano para favorecer a hojas más pequeñas. ES
Der Blattschnitt (Blätter entfernen während der Wachstumssaison) kann jedes zweite Jahr im Frühsommer vorgenommen werden, um kleinere Blätter und mehr Verzweigung zu erzielen. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Descubre en ViaMichelin toda la información del tiempo en Poda, la previsión para los próximos 10 días, las horas de salida y puesta del sol en Poda, la información del tiempo, los datos climatográficos, la cobertura vía satélite mundial del tiempo. ES
Finden Sie auf ViaMichelin ausführliche Wetterinformationen für Bijelo Polje, die Wettervorhersage für die kommenden 10 Tage, Auf- und Untergangszeiten der Sonne in Bijelo Polje, den aktuellen Wetterbericht, Klimadaten, weltweite Satellitenabdeckung zur Wettervorhersage. ES
Sachgebiete: musik radio meteo    Korpustyp: Webseite
Pide que se fomente de forma prioritaria la utilización de subproductos de la agricultura y la silvicultura –plantas cultivadas en superficies de productividad marginal, material obtenido mediante la poda de setos y subproductos de la silvicultura (escamondadura);
63. fordert, dass der Einsatz von Nebenprodukten der Land- und Forstwirtschaft – auf Grenzertragsflächen angebaute Pflanzen, Heckenschnitt und forstwirtschaftliche Nebenprodukte (Abfallholz) – zur Energiegewinnung bevorzugt gefördert wird;
   Korpustyp: EU DCEP
La política agrícola común debe reconocer de forma específica a las mujeres, pues de lo contrario esta reforma resultará inútil y desde luego no vamos a poder concebir un futuro sin contratiempos si se poda la agricultura.
Die Frauen müssen insbesondere innerhalb der Gemeinsamen Agrarpolitik anerkannt werden. Andernfalls wird diese Reform nutzlos sein, wobei es ziemlich sicher ist, dass wir uns keine unbesorgte Zukunft mit neuen Kürzungen in der Landwirtschaft vorstellen können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se admiten asimismo sistemas de poda en «Y» y en «seto», siempre que se lleven a cabo respetando las características de calidad y que el número de plantas por hectárea no sea superior a 1000.
Zulässig ist auch die Zucht in Ypsilon-Form und als Hecke, sofern dabei die besonderen Qualitätsmerkmale und eine Pflanzenzahl von höchstens 1000 Pflanzen je ha eingehalten werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las referencias de la norma EN 13683:2003 «Equipos de jardinería — Trituradoras/picadoras de restos de poda motorizadas — Seguridad» no se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Die Fundstelle der Norm EN 13683:2003 „Gartengeräte — motorgetriebene Schredder/Zerkleinerer — Sicherheit“ wird nicht im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Así los restos de poda son incorporados como abonos al suelo evitando la emisión de gases de efecto invernadero, que se produciría con la quema, igualmente todos los envases plásticos utilizados son separados y gestionados por empresas autorizadas.
Verschnittreste werden als Düngemittel in den Boden gegeben, um somit die Emission von Treibhausgasen, die beim Verbrennen erzeugt werden würden, zu verhindern. Alle gebrauchten Kunststoffverpackungen werden getrennt und von zugelassenen Unternehmen entsorgt.
Sachgebiete: oekologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Las tijeras de poda de Bosch con batería de litio integrada y el innovador sistema Power Blade cortan fácilmente tallos de hasta 14 mm de diámetro con solo pulsar un botón.
Die Gartenschere von Bosch mit integriertem Lithium-Ionen-Akku und innovativem „Power-Blade-System“ schneidet auf „Knopfdruck“ mühelos Äste bis zu 14 mm Durchmesser.
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
- El vehículo no puede contener residuos adicionales (como restos de poda de jardín, basura doméstica, neumáticos adicionales, etc.). - El propietario deberá demostrar que está autorizado a desechar el vehículo antes de que se emita el certificado de destrucción. ES
Das Fahrzeug darf keinen zusätzlichen Abfall enthalten (wie z.B. Gartenabfall, Altreifen usw.) Vor der Ausstellung eines Entsorgungszertifikats muss der Halter nachweisen, dass er zur Entsorgung des Fahrzeugs berechtigt ist ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
La simplificación y aclaración del marco legislativo debe ser también nuestro santo grial, siempre y cuando esa labor de poda exponga aún mejor los principios subyacentes del fortalecimiento del marco social y medioambiental en el que las empresas de Europa puedan desarrollarse y prosperar.
Unser höchstes Ziel sollte auch die Vereinfachung und Klärung des Gesetzgebungsrahmens sein, vorausgesetzt, daß durch diese Säuberungsaktion die Prinzipien besser herausgestellt werden, die der Stärkung der sozialen und ökologischen Rahmenbedingungen zugrundeliegen, unter denen die europäischen Unternehmen wachsen und gedeihen können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La lucha contra esta enfermedad pasa por la retirada y la quema de las cepas afectadas, el arranque y la quema de las viñas abandonadas, la quema de la leña de poda, una vigilancia continua para detectar la presencia del insecto y la confirmación del diagnóstico en laboratorios especializados.
Der Kampf gegen diese Krankheit umfasst die Rodung und Verbrennung der betroffenen Rebstöcke, das Roden und Abbrennen der aufgegebenen Rebflächen, die Verbrennung der Äste, eine ständige Überwachung zur Feststellung des Befalls mit dem Insekt, der durch spezialisierte Laboratorien bestätigt werden muss.
   Korpustyp: EU DCEP
El mercado laboral de EE.UU. es más flexible que el de Europa, permitiéndole reaccionar más ágilmente a las siempre cambiantes arenas de la globalización. Y, a diferencia de otros países, especialmente de América Latina y Asia, el sistema estadounidense poda sin piedad los cuadros dirigentes corporativos débiles.
Der US-Arbeitsmarkt sei flexibler als der in Europa, was ihn in die Lage versetze, behänder auf die ständigen, von der Globalisierung ausgehenden Veränderungen zu reagieren, und anders als in den meisten Ländern, insbesondere in Lateinamerika und Asien, würden im US-System schwache Unternehmensführungen gnadenlos aussortiert.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
La nueva serie de alineadores de ramas RAP de escobilla única para sarmientos de poda es adecuada para cualquier sistema destinado a árboles frutales y viñedos y puede ser acoplada a cualquier tractor que cuente al menos con un distribuidor hidráulico (véase también la siguiente ficha).
Die neue Schwadformerserie RAP mit einer Bürste zur Beseitigung der abgeschnittenen Äste ist für alle Anlagenarten in Obstplantagen und Weinbergen geeignet und kann an beliebige Traktoren montiert werden, die mit mindestens einem hydraulischen Wegeventil ausgerüstet sind (siehe auch nächste Beschreibung).
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite