linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
sarmiento Zweigranke 2 Rute 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sarmiento Rebe 2
Weinrebe 1

Verwendungsbeispiele

sarmiento Rebe
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

el sarmiento sólo tiene vida y da fruto si está injertado en el tronco de la vid, de la que recibe la savia y la vitalidad (cf. Jn 15, 1-7).
Die Rebe kann nur dann grünen und Frucht bringen, wenn sie am Weinstock bleibt, von dem sie Lebenssaft und Kraft erhält (Joh 15,1–7).
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
“Al que no permanece en mí lo tiran fuera como el sarmiento, y se seca; DE
„Wer nicht in mir bleibt, wird wie die Rebe weggeworfen, und er verdorrt. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sarmiento llano . .
sarmiento de un año .
largo de sarmiento agostado .
rastrillo de sarmientos . .
recolector de sarmientos . .
horquilla colectora de sarmientos . .
hileradora de sarmientos .
incinerador de sarmientos .
quemador de sarmientos .
cobertura con sarmientos triturados .
trituradora de sarmientos .
sarmiento de fruto . . .
recogedora-trituradora-enterradora de sarmientos . .

54 weitere Verwendungsbeispiele mit "sarmiento"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Casa Sarmiento
Der Salon - Casa Vettonia - Yecla de Yeltes
Sachgebiete: luftfahrt verlag geografie    Korpustyp: Webseite
Tijeras Lluvias y viento Sarmientos triturados ES
Schere Regen und Wind Abgestorbenes Rebholz ES
Sachgebiete: botanik gartenbau geologie    Korpustyp: Webseite
Creada para atar sarmientos y ramas
Zum Binden von Reben und Zweigen geeignet
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Cepillo para la andana de sarmientos
Bürste für Schwadformung der Zweigranken
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Añadir Hotel Lago Sarmiento a mi carnet de viaje ES
Hotel Aquaterra zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Partes de hojas de sarmientos, sarmientos, pedúnculos de hojas o de conos; los pedúnculos de los conos sólo se consideran tallo a partir de 2,5 cm de longitud
Teile von Stängelblättern, Stängel, Blatt- oder Zapfenstiele; die Zapfenstiele gelten erst ab einer Länge von 2,5 cm als Stiele
   Korpustyp: EU DGT-TM
Asunto: Exportación de sarmientos (plantones de viña) de Italia a la República Popular de China
Betrifft: Export von Rebensetzlingen aus Italien in die Volksrepublik China
   Korpustyp: EU DCEP
Los sarmientos habrán llegado a un grado suficiente de madurez de la madera.
Die Ruten weisen eine ausreichende Holzreife auf.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Además, son cultivados cítricos, sarmientos, almendras, así como judías y aceitunas. DE
Ausserdem werden Zitrusfrüchte, Reben, Mandeln, sowie Bohnen und Oliven angebaut. DE
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Este hotel se encuentra cerca de Plaza Sarmiento y de La Bola de Nieve.
Dieses Hotel befindet sich in der Nähe von:
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Que testimonia monumentalmente no sin gusto el arco, rizado por los sarmientos forjado, sobre la entrada.
Wovon nicht ohne Geschmack der von den geschmiedeten Weinreben ondulierte Bogen auf der Einfahrt monumental zeugt.
Sachgebiete: religion astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
“Así como los sarmientos están unidos a la vid, de igual modo vosotros me pertenecéis. DE
„So wie die Rebzweige mit dem Weinstock verbunden sind, so gehört ihr zu mir! DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
La atadora de sarmientos PELLENC FIXION simplifica el trabajo gracias a su sistema de atado acelerado.
Das FIXION-Bindegerät von PELLENC vereinfacht die Arbeit durch sein beschleunigtes Binden.
Sachgebiete: gartenbau technik handel    Korpustyp: Webseite
Las barras de corte laterales (de 60 cm de altura) cortan los sarmientos caídos.
Die (60 cm hohen) seitlichen Messerbalken zerschneiden die herunterfallenden Reben, ohne Spritzer/ausgeschleuderte Teile.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation gartenbau    Korpustyp: Webseite
Las barras de corte laterales (de 60 cm de altura) cortan los sarmientos caídos.
Die (60 cm hohen) seitlichen Messerbalken zerschneiden die herunterfallenden Reben.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
“Desde que uso la atadora Fixion, atar sarmientos es rápido y fácil.
„Seit ich das Fixion-Bindegerät verwende ist das Hochbinden der Rebstöcke zum Kinderspiel geworden.
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Usted paga por la habitación del hotel en Sarmiento Palace Hotel en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Hotel Prince am Check-out.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Sarmiento Palace Hotel Ciudad Autónoma de Buenos Aires y ahorrar.
Hotel Prince Buenos Aires online buchen und sparen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Usted paga por la habitación del hotel en Sarmiento Suites Apart Hotel en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Five Cool Rooms am Check-out.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Sarmiento Suites Apart Hotel Ciudad Autónoma de Buenos Aires y ahorrar.
Five Cool Rooms Buenos Aires online buchen und sparen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Versión con cepillos para la andana de los sarmientos de poda
Version mit Bürsten für Schwadformung der Zweigranken aus der Beschneidung
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
¿No es un milagro de la naturaleza un racimo de uvas que cuelga de los sarmientos de la vid?
Ist nicht ein Wunder der Natur die vom Rebzweig herabhängende Traube?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Sarmiento Palace Hotel, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Hotel Prince, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sarmiento Suites Apart Hotel, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Hotel Five Cool Rooms, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Un reserva de tempranillo con cordero asado al sarmiento son compañeros perfectos en un día de primavera
Ein Tempranillo-Reserva mit auf Rebholz gebratenen Lamm sind die perfekten Begleiter an einem Frühlingstag.
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Igualmente consternado por el asesinato el martes 2 de octubre de 2001 del parlamentario Octavio Sarmiento, diputado al Congreso nacional y fundador de partido político "Unión Patriótica”,
ebenso erschüttert über die Ermordung des Parlamentariers Octavio Sarmento, Abgeordneter im Nationalkongress und Gründer der Partei "Patriotische Union“ am Dienstag, 2. Oktober 2001,
   Korpustyp: EU DCEP
Igualmente consternado por el asesinato el martes 2 de octubre del parlamentario Octavio Sarmiento, diputado al Congreso nacional y fundador de partido político "Unión Patriótica",
ebenso erschüttert über die Ermordung des Parlamentariers Octavio Sarmento, Abgeordneter im Nationalkongress und Gründer der Partei „Patriotische Union“ am Dienstag, 2. Oktober 2001,
   Korpustyp: EU DCEP
2. El evangelio de hoy, que habla de la vid y los sarmientos, nos recuerda que sólo quien permanece unido a Cristo puede dar fruto.
Das heutige Evangelium, das vom Weinstock und den Reben spricht, erinnert uns daran, daß man nur dann, wenn man mit Christus verbunden bleibt, Frucht bringen kann.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Que este valiente servidor de Cristo nos ayude a ser sarmientos de vida inmortal, que difundan por doquier el evangelio de la esperanza y el amor.
Er, der mutige Diener Christi, helfe uns, Reben unsterblichen Lebens zu sein, die überall das Evangelium der Hoffnung und der Liebe verbreiten.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
7 Ha convertido mi vid en desolación, ha desgajado mi higuera, La ha descortezado y derribado, y ha dejado blancos sus sarmientos.
7 Es hat meine Weinstöcke verwüstet und meine Feigenbäume abgeknickt:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Sarmiento Palace Hotel en Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Hotel Prince Buenos Aires Zimmerreservierung.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ver fotos del hotel, instalaciones, comprobar las habitaciones disponibles para su fechas y reservar Sarmiento Palace Hotel en Ciudad Autónoma de Buenos Aires por bajos precios.
Siehe hotel fotos, einrichtungen, prüfen des verfügbaren zimmer für ihre termine und buchung Hotel Prince Buenos Aires günstigsten tarif.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Sarmiento Suites Apart Hotel en Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Five Cool Rooms Buenos Aires Zimmerreservierung.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ver fotos del hotel, instalaciones, comprobar las habitaciones disponibles para su fechas y reservar Sarmiento Suites Apart Hotel en Ciudad Autónoma de Buenos Aires por bajos precios.
Siehe hotel fotos, einrichtungen, prüfen des verfügbaren zimmer für ihre termine und buchung Five Cool Rooms Buenos Aires günstigsten tarif.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Entonces las mandó de nuevo a pacer. Pero Nuestro Señor observó que tan pronto roían un árbol frutal como estropeaban unos sarmientos o devoraban delicadas plantas.
Nun liess er sie zwar allein weiden, aber es geschah, dass Gott der Herr zusah, wie sie bald einen fruchtbaren Baum benagten, bald die edlen Reben beschädigten, bald andere zarte Pflanzen verderbten.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
"Magarach" posee segundo por la riqueza en Europa y cuarto en el mundo la colecci?n de las clases de los sarmientos.
verf?gt "Magaratsch" zweiter nach dem Reichtum in Europa und vierter in der Welt ?ber die Sammlung der Sorten der Weinreben.
Sachgebiete: religion mathematik astrologie    Korpustyp: Webseite
Hemos empezado la primavera asando unas chuletillas de cordero al sarmiento en la bodega maridado con Conde de Valdemar Reserva 2006.
Diese Woche hat der Frühling begonnen und keine bessere Art diesen willkommen zu heißen, als Lammrippchen auf Holzkohle in der Bodega zu grillen.
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Cualquiera que haya probado unas buenas chuletillas asadas con sarmientos sabrá que el sabor que le aportan al cordero es inigual y único.
Jeder, der eine gute Portion von auf Rebholz gegrillten Lammrippchen probiert hat, weiß, dass das Rebholz dem Lamm einen unübertrefflichen und einzigartigen Geschmack verleiht.
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
En esta zona existen numerosas empresas dedicadas a la producción de «sarmientos», es decir plantones de viña necesarios para sustituir a las viñas demasiado antiguas por exigencia de los terrenos cultivados.
In diesem Gebiet gibt es viele Betriebe, die Setzlinge züchten, also junge Weinreben, durch die alte Pflanzen, die den Anforderungen des Weinbaus nicht mehr genügen, ersetzt werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Recientemente, en Friuli-Venezia Giulia se ha solicitado a la Región y al Ministerio de Políticas Agrícolas italiano facilitar las exportaciones de sarmientos a la República Popular de China.
Kürzlich ging bei der Region Friaul-Julisch Venetien und dem italienischen Landwirtschaftsministerium die Anfrage ein, den Export von Setzlingen in die Volksrepublik China zu erleichtern.
   Korpustyp: EU DCEP
A lo largo de todo el año, mediante la poda de los sarmientos en invierno y la gestión del follaje en período de crecimiento, el productor optimiza el vigor de sus plantas y la maduración de los racimos.
Durch den Rebschnitt im Winter und die Steuerung der Blattdichte in der Wachstumsperiode stärkt der Erzeuger im Jahresverlauf seine Pflanzen und sorgt für die optimale Reifung der Trauben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Permaneciendo firmemente unidos a Cristo, como sarmientos a la vid, también vosotros, hermanos cartujos, estáis asociados a su misterio de salvación, como la Virgen María, que junto a la cruz stabat, unida al Hijo en la misma oblación de amor.
Wenn ihr wie die Reben mit dem Weinstock fest mit Christus verbunden bleibt, seid auch ihr, Kartäuserbrüder, mit seinem Heilsmysterium verbunden wie die Jungfrau Maria, die in derselben Hingabe der Liebe mit dem Sohn vereint beim Kreuz stand.
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
No hay dificultades, tribulaciones, incomprensiones que nos hagan temer si permanecemos unidos a Dios como los sarmientos están unidos a la vid, si no perdemos la amistad con Él, si le hacemos cada vez más espacio en nuestra vida.
Es gibt keine Schwierigkeiten, Drangsale, Verständnislosigkeiten, die uns Angst machen müssen, wenn wir mit Gott verbunden bleiben wie die Rebzweige mit dem Weinstock, wenn wir die Freundschaft mit ihm nicht verlieren, wenn wir ihm immer mehr Raum geben in unserem Leben.
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
Pensando en estos beatos y en toda la corte de santos y beatos, podemos comprender lo que significa vivir como sarmientos de la verdadera vid, que es Cristo, y dar mucho fruto. DE
Wenn wir an diese Seligen und an die Schar der Heiligen und Seligen insgesamt denken, können wir begreifen, was es heißt, als Rebzweige des wahren Weinstocks Christus zu leben und Frucht zu tragen. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
“Yo soy la vid verdadera, y el Padre es el labrador” (Jn 15, 1), y explica que el viñador toma la podadera, corta los sarmientos secos y poda aquellos que dan fruto para que den más fruto. DE
„Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Winzer“ (Joh 15,1), und er führt aus, daß der Winzer zum Messer greift, die dürren Reben abschneidet und die fruchttragenden reinigt, so daß sie mehr Frucht bringen. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Además ofrece una selección de productos como espárragos trigueros o setas a la pimienta, chuletillas al sarmiento y carnes a la brasa, mariscos y pescados como el Besugo al Chuleta? ES
Außerdem bietet man eine Auswahl an Produkten wie wildem Spargel oder Pfefferpilze, auf Rebholz gegrillte Koteletts und Grillfleisch, Meeresfrüchte und Fisch wie Brasse nach Chuleta-Art ? ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Destaca por su jamón ibérico de Guijuelo, secreto de cerdo de bellota ibérico con dos salsa, cordero asado al horno de leña, paellas con fuego de sarmientos,.., disponen de tienda de venta de vinos.
Es zeichnet sich durch seinen iberischen Schinken aus Guijuelo, gegrillte Filetstreifen vom Eichelschinken mit zwei Saucen, auf im Holzofen gebratenes Lamm, über Rebholzfeuer zubereitete Paellas ……,aus.
Sachgebiete: tourismus gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reserve su habitación en el hotel Casa Rural Sarmiento de $city con ViaMichelin. ViaMichelin y sus socios le ofrecen la posibilidad de reservar en unos cuantos clics su hotel, aparthotel o pensión. ES
Reservieren Sie Ihr Zimmer im Hotel Gasthaus zum Hecht in $city mit ViaMichelin. Mit ViaMichelin und seinen Partnern können Sie Ihr Hotel, Apartment oder Bed and Breakfast mit nur wenigen Klicks reservieren. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Encuentre, también, en nuestro sitio todos los restaurantes o los lugares turísticos situados en los alrededores de su hotel Casa Rural Sarmiento, así como los mapas e itinerarios desde y hacia $city. ES
Ebenfalls können Sie auf unserer Seite alle Restaurants und Sehenswürdigkeiten in der Nähe des Hotels Gasthaus zum Hecht finden wie auch Karten und Routenpläne mit $city als Start- oder Zielort. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
En la instrucci?n de 1803 era prescrito a cada colono en los distritos esteparios de la provincia Tavrichesky dar de 5 hasta 10 sarmientos para la plantaci?n y la partida.
In der Instruktion 1803 wird es jedem Kolonisten in den Steppenkreisen des Taurischen Gouvernements vorgeschrieben es war von 5 bis zu 10 Weinreben f?r die Landung und den Abgang zu geben.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
El Recogerramas CESARI es el instrumento ideal para efectuar una veloz limpieza de los sarmientos de poda de plantaciones de árboles frutales, viñedos, plantaciones de agrios y olivares con anchura mínima de tres metros.
Der Astsammler CESARI ist die ideale Maschine für die schnelle Reinigung der Äste nach dem Schneiden von Obstplantagen, Weinbergen, Zitrusplantagen und Olivenhainen mit einer Mindestbreite von 3 Metern.
Sachgebiete: luftfahrt technik jagd    Korpustyp: Webseite
La poda es corta y se dejan 4 cabezas a dos yemas para obtener un buen equilibrio vigor-producción. Se realiza un abonado organo-mineral con aportaciones de materia orgánica proveniente de los sarmientos podados y una aportación mineral de nitrógeno, potasio y fósforo. ES
Die Reben werden kurz geschnitten, mit 4 Spitzen mit jeweils zwei Augen, um ein ideales Gleichgewicht zwischen Vitalität und Produktion zu erzielen. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau geologie    Korpustyp: Webseite
La nueva serie de alineadores de ramas RAP de escobilla única para sarmientos de poda es adecuada para cualquier sistema destinado a árboles frutales y viñedos y puede ser acoplada a cualquier tractor que cuente al menos con un distribuidor hidráulico (véase también la siguiente ficha).
Die neue Schwadformerserie RAP mit einer Bürste zur Beseitigung der abgeschnittenen Äste ist für alle Anlagenarten in Obstplantagen und Weinbergen geeignet und kann an beliebige Traktoren montiert werden, die mit mindestens einem hydraulischen Wegeventil ausgerüstet sind (siehe auch nächste Beschreibung).
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
las escobillas son de altura regulable y siguen la conformación del terreno, al cual se adaptan gracias a un disco de apoyo instalado sobre cojinetes. En su parte superior están protegidas por un disco que impide que los sarmientos y ramas se enrollen en las escobillas mismas
Die Bürste ist höhenverstellbar, passt sich den Unebenheiten dank einer gelagerten Stützscheibe an und ist auf der oberen Seite von einer Scheibe geschützt, die verhindert, dass sich die Äste in der Bürste verwickeln
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite