linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
seiden sedoso 5

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

seiden de seda 26

Verwendungsbeispiele

seiden de seda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unsere seidenen Einstecktücher mit Tupfenmuster sind eine ideale Ergänzung für alle unsere Westen, Krawatten und anderen Accessoires. ES
Nuestra colección de pañuelos de seda lujosos complementan perfectamente nuestra gama de chalecos, pajarítas y otros accesorios. ES
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der reichste Kongresswahlbezirk in den USA ist der sogenannte Bezirk der Seidenen Strümpfe im Nordosten der Stadt New York mit einem durchschnittlichen Pro-Kopf-Einkommen von 41.151, - Dollar im Jahr.
El distrito electoral más rico de los EU es el llamado distrito de las medias de seda en el lado Este de la ciudad de Nueva York, con un ingreso per cápita de 41,151 dólares al año.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich trage Hosen für 150 Dollar. Seidene Hemden.
Llevo pantalones de 150 dólares, camisas de seda.
   Korpustyp: Untertitel
Seidene Lampenschirme und Designermöbel verleihen jeder Villa ein entspannendes und gleichzeitig elegantes Ambiente.
Las villas presentan un mobiliario de diseño con lámparas de seda y gozan de un ambiente relajante.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
(plattdeutsch) Dann sitz ich auf dem Sofa im seidenen Kleid.
Después, podré sentarme en el sofá con un vestido de seda,
   Korpustyp: Untertitel
Diese unglaubliche und fast vergessene Kunst völlig glatte und seidene Putz-Wände herzustellen, wurde von einem Schweizer Handwerker vorgenommen.
Este increíble y olvidado arte de construir paredes de Estuco completamente lisas, de seda y suelos fue realizado por un artesano suizo.
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chanel 5 im Spülkasten, ein Lakai, der mir seidenes Papier reicht.
Cisterna llena de Chanel Número Cinco. Y un lacayo que me pasa papel de WC de seda.
   Korpustyp: Untertitel
F?r die Reinigung den Streit sie sieben durch das dicke seidene Leinen durch;
Para la limpieza la disputa ellos ciernen a trav?s de la tela de seda espesa;
Sachgebiete: mathematik astrologie vogelkunde    Korpustyp: Webseite
Es ist ein attraktiver Antonio Banderas Verschnitt in seidenen Boxershorts, und auf der Innenseite steht:
E…un hombre guapo del estilo de Antonio Banderas con boxers de seda y adentro dice:
   Korpustyp: Untertitel
Hier wurden lange Zeit die exklusiven Hüte der feinen Wiener Gesellschaft hergestellt, vor allem die seidenen Zylinder der eleganten Herren.
Durante mucho tiempo, los caballeros de la alta sociedad vienesa tenían sus sombreros hechos aquí, principalmente sombreros de seda de alta calidad para los clientes más elegantes.
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Seiden-Kamelott .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "seiden"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unsere maurischen Seiden passen gut zu Eurer christlichen Rüstung.
La seda mora le sienta bien a las armaduras cristianas.
   Korpustyp: Untertitel
Heute früh hat er mir seidene Strümpfe geschickt.
Esta mañana, me ha enviado un par de medias a través del estudiante.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt streiche über mein grünes seidenes Tuch. Laß sehen, ob eine Zauberblume erblüht.
Pasa la mano por este pañuelo verd…...y veamos si sacamos una flor mágica.
   Korpustyp: Untertitel
Als eines ihrer Neugeborenen von einem unbeholfenen Abenteurer zertreten wurde, riss ihr der seidene Geduldsfaden.
El aplastamiento de uno de sus retoños por un torpe aventurero fue la gota que colmó el vaso.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Als Marilyn schließlich erschie…trug sie ein seidenes Abendkleid, das mehr enthüllte als verdeckte.
Cuando al fin apareciô, llevaba un ajustado vestido de sed…...que desvelaba mâs que escondía.
   Korpustyp: Untertitel
ein Seiden,-Wollltuch, das moiriert ist und zum Verhüllen für Möbel verwendet wurde. DE
una seda, Wollltuch-que es muaré y se utilizó para la ocultación para muebles. DE
Sachgebiete: botanik kunst typografie    Korpustyp: Webseite
• Mit Keratin und Seiden-Essenz. • Für schwer zu bändigendes, widerspenstiges und krauses Haar. ES
• Champú intensivo que prepara el cabello para el tratamiento con Kerasilk Keratin. ES
Sachgebiete: gartenbau raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Seinen vorerst letzten großen Regieerfolg hatte Stefan Bachmann Anfang 2003 mit Paul Claudels Monumentalstück „Der seidene Schuh“. DE
Stefan Bachmann festejó su éxito más reciente hacia comienzos de 2003 con la monumental obra de Paul Claudel “El zapato de raso“. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das neue TPE erzeugt ein „samtiges“ und „seidenes“ Gefühl, wobei das weiche Material keinerlei Klebrigkeit aufweist und schmutzabweisend wirkt.
Este nuevo TPE es un material blando que no se pega en absoluto, que repele la suciedad y que produce una sensación aterciopelada y sedosa.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Flock kommt in vielen Stoffen oder Bekleidung zum Einsatz, mit einem Seiden- oder Samtfinish oder im Druck- oder Transferdesign auf T-Shirts oder Unterwäsche.
El flock se utiliza en gran cantidad de tejidos y prendas de vestir, con acabados como el ante o terciopelo y en los diseños de serigrafia o transferencia sobre camisetas y ropa interior.
Sachgebiete: foto technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Von matten Papieren mit glatter oder strukturierter Oberfläche bis hin zu Papieren mit einem seiden- oder hochglänzenden Finish – die Inkjet Fotokarten bringen Ihre persönlichen Highlights perfekt zur Geltung.
Desde papeles mate con una superficie lisa o estructurada hasta papeles con un acabado satinado o extra-brillante: las tarjetas para fotografías Inkjet harán resaltar perfectamente sus momentos cumbre incluso en formato reducido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Durch die Verwendung von hochwertigen Materialien wie Mineralglas, gebürsteten Aluminiumringen sowie den drei Holz-Gehäusevarianten schwarzer Klavierlack, Nussbaum und Weiß seiden-matt wird die Uhr zu einem edlen und puristischen Wohnaccessoire. DE
El uso de materiales de gran calidad tales como el vidrio mineral, las arandelas de aluminio y tres tipos diferentes de cajas (laqueado negro piano, avellana y blanco mate) hacen que los relojes se transformen en sofisticados artículos para el hogar. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
ich gab dir köstliche leinene Kleider und seidene Schleier und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals und gab dir ein Haarband an deine Stirn und Ohrenringe an deine Ohren und eine schöne Krone auf dein Haupt.
puse brazaletes en tus manos y un collar en tu cuello. Puse un zarcillo en tu nariz, aretes en tus orejas y una corona de hermosura sobre tu cabeza. Fuiste adornada con oro y plata;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur