linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 66 com 17 de 14
Korpustyp
Sachgebiete
internet 79 e-commerce 58 informationstechnologie 46 unterhaltungselektronik 18 transaktionsprozesse 16 informatik 14 verlag 8 media 6 controlling 4 finanzmarkt 4 handel 4 radio 4 film 3 foto 3 marketing 3 tourismus 3 universitaet 3 musik 2 theater 2 typografie 2 astrologie 1 auto 1 finanzen 1 historie 1 kunst 1 personalwesen 1 schule 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Abonnement . . subscripción 28 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

abonnement .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Abonnent abonado 53 . . .
Abonnement-Programm .
geschäftlicher Abonnent . .
Abonnent des TV-Anbieters .
ein Abonnement erneuern .
Mindestdauer des Abonnements .
Minimaldauer des Abonnements .
Datum der Inkrafttretung des Abonnements .

93 weitere Verwendungsbeispiele mit "Abonnement"

60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich sehe meine Credits nicht ! Bei Abonnement: ES
He comprado créditos pero no los veo en mi cuenta. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung von Projektron BCS-Kalender über Abonnements DE
Uso del calendario de Projektron BCS a través de suscripciones DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung von Projektron BCS-Kalender für Abonnements DE
Uso del calendario de Projektron BCS para suscripciones DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung von Projektron BCS-Kalender über Abonnements DE
Uso del calendario de Projektron BCS mediante suscripciones DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Abonnement unseres Newsletters ES
Gracias por suscribirte a nuestro boletín ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Abonnement unseres Newsletters. ES
Gracias por suscribirte para recibir nuestro boletín. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Abonnement Kostenlose Bilder girls in der natur Bild ES
mujer joven con bicicleta de montaña en la naturaleza imagen ES
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Kann ich die Abonnements meiner elektronischen Newsletters online verwalten? ES
¿Puedo gestionar en línea mis suscripciones a boletines electrónicos? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
Mehr über die Abonnements und Vorteile von Thinkstock erfahren ES
Obtén más información sobre las suscripciones y ventajas de Thinkstock ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Für alle Abonnements gilt eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie
Todas las suscripciones incluyen una garantía de reembolso del importe de 30 días
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die meisten unserer Produkte sind im Rahmen von Abonnements verfügbar.
Integración en el sistema de producción
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zwei- und dreijährige Abonnements jetzt zum reduzierten Preis.
Aprovecha el nuevo precio reducido para suscripciones de 2 o 3 añosSUSCRÍBASE EN LÍNEA
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Warum Autodesk auf Abonnement-basierte Software umgestiegen ist
¿Por qué ha cambiado Autodesk al software basado en suscripciones?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ich besitze mehrere Abonnements für die Product Design Suite.
Tengo varias suscripciones de Product Design Suite.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Registrierung oder dem Abonnement eines bestimmten Services 3. DE
Al registrarse o al abonar un cierto servicio DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dort können Sie das richtige Credit Abonnement auswählen. ES
Allí, si quieres, puedes elegir el, paquete de créditos de la derecha. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Drei Jahre Abonnement zum Preis von einem Jahr
Compare las características de las ediciones
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Sehen Sie sich die wichtigsten Argumente für ein Abonnement an. ES
Vea las principales razones para suscribirse. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Holen Sie sich noch heute ein Abonnement und erhalten Sie: ES
Suscríbase hoy mismo para obtener: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Enthalten, wenn Sie Abonnent werden oder einen Wartungsvertrag erwerben. ES
Incluido al suscribirse o adquirir un plan de mantenimiento. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Wenn beispielsweise ein Vertrag 10 Abonnements für die Product Design Suite umfasst, erhalten die 10 den Abonnements zugeordneten Abonnenten Zugang zu Fusion 360.
Por ejemplo, para un contrato con 10 suscripciones de Product Design Suite, los 10 suscriptores que se asignan a las suscripciones de Product Design Suite pueden obtener acceso a Fusion 360.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
GetResponse bietet eine Zustellfähigkeit von bis zu 99,9% für maximalen Umsatz und Abonnements! ES
¡GetResponse proporciona un 99,9% de capacidad de entrega para maximizar ventas y suscripciones! ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Diese bezahlten Dienste haben in der Regel zwei Arten von Abonnements im Angebot: DE
Estos servicios de pago ofrecen normalmente dos tipos de suscripciones. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
UseNeXT bietet eine Kombination aus den besten Eigenschaften beider Abonnements an. DE
Usenext ofrece una combinación de las mejores características de ambos tipos. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Laden Sie bis zu 25 Bilder täglich mit einem Abonnement herunter. ES
Suscríbete y descarga hasta 25 imágenes al día. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Muss ich mit dem Internet verbunden sein, um meine Desktop-Software mit Abonnement zu verwenden?
¿Necesito estar conectado a Internet para utilizar el software?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es wird ein Dialog zum Ändern oder Löschen ihres Abonnements geöffnet. DE
Abre un dialogo que permite editar o borrar tu subscripcion DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie sind bereits bei AHK Magazin registriert. Möchten Sie Ihr Abonnement ändern oder kündigen? DE
Ya esta subscripto al AHK Magazin ¿quiere actualizar o terminar su subscripcion? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei monatlichen Abonnements erhalten Sie vor der Verlängerung allerdings keine Erinnerungs-E-Mail. ES
Sin embargo, no enviamos recordatorios por correo electrónico para las renovaciones mensuales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei einmonatigen Abonnements erhalten Sie vor der Verlängerung allerdings keine Erinnerungs-E-Mail.
Sin embargo, no enviamos recordatorios por correo electrónico para las renovaciones mensuales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Cloud-Service ist mit einem Abonnement oder mit dem Kauf einer Dauerlizenz mit Wartungsvertrag verfügbar.
Servicio en la nube disponible al suscribirse o al adquirir una licencia perpetua con un plan de mantenimiento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Cloud-Service ist mit einem Abonnement oder beim Kauf einer Dauerlizenz mit Wartungsvertrag verfügbar.
Servicio en la nube disponible al suscribirse o al adquirir una licencia permanente con plan de mantenimiento.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem Abonnement haben Sie sofortigen Zugriff auf die neuesten Produktversionen und Verbesserungen.
Al suscribirse, dispone de acceso inmediato a las últimas versiones y mejoras de los productos.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Für einmonatige Abonnement-Verlängerungen senden wir Ihnen keine Erinnerungs-E-Mail.
Sin embargo, no enviamos recordatorios por correo electrónico para las renovaciones mensuales.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bei einmonatigen Abonnements erhalten Sie vor der Verlängerung allerdings keine Erinnerungs-E-Mail.
No enviamos recordatorios por correo electrónico para las renovaciones mensuales.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Als Product Design Suite-Abonnent erhalten Sie kostenlosen Zugriff auf Fusion 360.
Obtenga acceso gratuito a Fusion 360 como suscriptor de Product Design Suite.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ein Abonnementwechsel ist aktuell nicht für Abonnements möglich, die im Autodesk Online-Shop erworben wurden.
Actualmente no se admiten los cambios de suscripciones para las suscripciones compradas en la tienda de Autodesk.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nachdem Ihre Konten nun verlinkt sind, können Sie das Abonnement von Signalen folgendermaßen beginnen: ES
Ahora que sus cuentas están vinculadas puede comenzar a suscribirse a las señales de esta manera: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
* Die maximale Auflösung ist abhängig von Ihrem Abonnement und Ihrer Umgebung. ES
* La resolución máxima depende de su plan y de su entorno. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zeig mit einem repräsentativen schwarzen Icon, dass du ein Abonnement bist ES
Muestra que eres un suscriptor con un elegante icono de color negro ES
Sachgebiete: musik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bei Abonnements für Newsletter oder dem Hinzufügen in Mailing-Listen 4. DE
Al abonar el boletín de noticias o al adjuntar algo en las listas de correo electrónico DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ein Abonnement kann man im Internet mit PayPal erwerben, was ein sicherer und bekannter Bezahldienst ist. ES
Las suscripciones se pueden pagar online a través de PayPal, un proveedor de pagos seguro y bien conocido. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit dem Abonnement können Sie Ihre Autodesk-Software flexibel nutzen und Ihr Software-Budget leichter verwalten. ES
Las suscripciones le permite acceder al software de manera flexible y facilitan la administración del presupuesto para software. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Offline-Nutzung der Software – Die Software ist beim Autodesk-Abonnement auf Ihrem lokalen Gerät installiert. ES
Use el software sin conexión: el software de las suscripciones se instala en su ordenador local. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem Abonnement haben Sie sofortigen Zugriff auf die neuesten Produktversionen und Verbesserungen.
Cuando se suscribe, tiene acceso instantáneo a los últimos lanzamientos y mejoras de productos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für einmonatige Abonnement-Verlängerungen senden wir Ihnen keine Erinnerungs-E-Mail.
No enviamos recordatorios por correo electrónico para las renovaciones mensuales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei monatlichen Abonnements erhalten Sie vor der Verlängerung allerdings keine Erinnerungs-E-Mail.
No enviamos recordatorios por correo electrónico para las renovaciones mensuales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem Abonnement können Sie Ihre Autodesk-Software flexibel nutzen und Ihr Software-Budget leichter verwalten. ES
Las suscripciones le permite acceder al software de manera flexible y facilitan la administración del presupuesto para software. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
5 % Rabatt auf die unverbindliche Preisempfehlung (UVP) von Autodesk beim Erwerb eines neuen zweijährigen Abonnements bzw. 10 % Rabatt auf die UVP beim Erwerb eines neuen dreijährigen Abonnements für zugelassene Autodesk-Produkte ES
5% de descuento sobre el precio de venta recomendado de Autodesk al comprar un período de dos años o 10% de descuento al comprar un período de tres años de suscripciones de productos de Autodesk que cumplan los requisitos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Verfolgen und messen Sie jede Öffnung einer E-Mail durch einen Abonnent oder jeden Klick auf einen Link. ES
¡Haga el seguimiento y mida cada vez que la persona hace click en un link; ES
Sachgebiete: verlag marketing foto    Korpustyp: Webseite
Verfolgen und messen Sie jede Öffnung einer E-Mail durch einen Abonnent oder jeden Klick auf einen Link. ES
Haga un seguimiento y sepa cuándo el suscriptor abre su email o hace click en un link. ES
Sachgebiete: controlling marketing foto    Korpustyp: Webseite
17 Mitglieder verfolgen die Neuigkeiten zu The Walking Dead Staffel 6 auf meltySieh Dir an, wer Abonnent ist ES
67 miembros siguen las novedades sobre Gotham en meltyMostrar los suscriptores ES
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie alle aktuellen Presseberichte über IBC SOLAR zum Download als PDF oder Abonnement per RSS-Feed. ES
Aquí encontrará todo lo que necesita saber acerca de IBC SOLAR. ES
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Ja, bei einjährigen und mehrjährigen Abonnements senden wir Ihnen vor dem Datum der automatischen Verlängerung eine Erinnerungs-E-Mail. ES
Sí, para los períodos anuales y de varios años, enviaremos un recordatorio por correo electrónico antes de la fecha de renovación automática. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Natürlich kann man Eintrittskarten für einen spontanen Besuch des Kurtheaters erwerben, aber auch Abonnements zu vergleichsweise günstigeren Preisen. DE
Por supuesto, usted puede comprar boletos para una visita improvisada al Kurtheater, también solicitar suscripciones a precios relativamente más baratos. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
AutoCAD 360 Pro ist im Leistungsumfang Ihres Abonnements enthalten. AutoCAD 360 Pro ist die offizielle AutoCAD-App für Mobilgeräte.
AutoCAD 360 Pro es la aplicación oficial para móviles de AutoCAD con la que disfrutará de las prestaciones de AutoCAD esté donde esté:
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Schließen Sie jetzt noch ein Abonnement für die Suite ab, um später schnell und einfach auf eine Industry Collection umzusteigen.
Suscríbase a esta suite ahora y migre a una Collection en el futuro.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dauerlizenz für Building Design Suite Premium – Nach dem 31. Juli 2016 werden keine neuen Dauerlizenzen und Abonnements mehr verkauft.
Después del 31 de julio de 2016, se dejarán de vender las suscripciones y las licencias perpetuas nuevas.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dauerlizenz für Product Design Suite Premium – Nach dem 31. Juli 2016 werden keine neuen Dauerlizenzen und Abonnements mehr verkauft.
Licencia perpetua de Product Design Suite Premium : Después del 31 de julio de 2016, se dejarán de vender las suscripciones y las licencias perpetuas nuevas.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt die Funktion der Abonnement-Kanäle oder Videoblogs und ermöglicht das automatische Herunterladen neuer Dateien.
El software contiene un muchas herramientas para configurar y permite ampliar las oportunidades mediante el uso de diferentes adiciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie beim Abschluss des Abonnements die gewünschte Option für den Zugriff auf die Software und deren Nutzung:
Cuando se suscriba, seleccione la opción de acceso y uso de su software:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ja, für einjährige und mehrjährige Abonnements senden wir Ihnen vor dem Datum der automatischen Verlängerung eine Erinnerungs-E-Mail.
Sí, para los períodos anuales y de varios años, enviaremos un recordatorio por correo electrónico antes de la fecha de renovación automática.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verfügbar für Abonnenten von Revit LT, Revit, Revit Architecture, Revit MEP und Revit Structure während der Laufzeit des Abonnements.
Disponible durante el período de vigencia de los suscriptores a Revit LT, Revit, Revit Architecture, Revit MEP y Revit Structure.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1 Mitglied verfolgt die Neuigkeiten zu Grey's Anatomy Staffel 10 auf meltySieh Dir an, wer Abonnent ist ES
4 miembros siguen las novedades sobre Homeland 2ª temporada en meltyMostrar los suscriptores ES
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Zum Abonnement tragen Sie bitte Ihre Email-Adresse in das obenstehende Feld ein und klicken Sie auf "Abonnieren". DE
Para suscribirse, por favor coloque su dirección de correo electrónico en la casilla superior y haga click en "Suscribirse". DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Nur für kurze Zeit können Sie bis zu 70 % für ein Abonnement Ihrer bevorzugten LT-Produkte sparen ES
Por tiempo limitado, suscríbase y ahorre hasta un 70% en sus productos LT favoritos ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie beim Abschluss des Abonnements die gewünschte Option für den Zugriff auf die Software und deren Nutzung:
Al suscribirse, seleccione la opción para el acceso y el uso del software:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ja, für einjährige und mehrjährige Abonnements senden wir Ihnen vor dem Datum der automatischen Verlängerung eine Erinnerungs-E-Mail.
Sí, para los plazos anuales y multianuales, enviamos un recordatorio por correo electrónico antes de la fecha de la renovación automática.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nur für kurze Zeit können Sie bis zu 70 % für ein Abonnement Ihrer bevorzugten LT-Produkte sparen
Por tiempo limitado, suscríbase y ahorre hasta un 70 %
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ja, bei einjährigen und mehrjährigen Abonnements senden wir Ihnen vor dem Datum der automatischen Verlängerung eine Erinnerungs-E-Mail.
Sí, para los plazos anuales y multianuales, enviamos un recordatorio por correo electrónico antes de la fecha de la renovación automática.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ab 1. August 2016 bietet Autodesk keine neuen Abonnements oder Dauerlizenzen für Design und Creation Suites mehr an.
A partir del 1 de agosto de 2016, Autodesk ya no venderá licencias perpetuas ni suscripciones nuevas de sus suites de diseño y creación.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dann empfehlen Sie ein kostenloses Abonnement unseres Newsletters auch Ihren Freunden, Bekannten und Verwandten. Dazu können Sie das Formular "Seite empfehlen" verwenden. DE
Entonces recomiéndenos también a sus amigos, conocidos y parientes, usando el link "Recomendar esta página" DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie können Abonnements über Ihren Blog, Ihre Facebook Fanseite oder eine Unternehmensseite ohne jegliche HTML-Kentnisse einsammeln. Auf diese Weise können Sie eine reaktionsfähige, 100 % erlaubnisbasierte Kundenliste erstellen. ES
Usted puede conseguir suscripciones a través de su blog, Fan Page de Facebook o Sitio web de su empresa sin ningún conocimiento de HTML. Esta es una gran manera de generar una lista activa y 100% basada en permisos. ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Diese landesspezifischen Lösungen umfassen Adressen-, Porto- und Response- oder Abonnement-Management, Akquise von Abonnenten und Lesern, Lettershoparbeiten und Sondertransport und gewährleisten: ES
En estas soluciones específicas de cada país se incluye gestión de suscripciones o respuestas, direcciones y franqueo, adquisición de suscriptores y lectores, trabajo de letter shop y transporte especial, garantizando: ES
Sachgebiete: marketing e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Test veranschaulichte sehr früh, dass die Teilung der Gesamtkosten durch die ganze Familie, die Zahl der erworbenen Abonnements deutlich in die Höhe stieg. ES
Los primeros resultados muestran que al permitir que una familia comparta los costos, se produce un aumento significativo en el número de suscripciones. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf die Registerkarten unten, um eine schrittweise Anleitung zur Eröffnung Ihres MQL5-Kontos und dem Abonnement von Signalen zu erhalten. ES
Haga clic abajo en las pestañas para ver una guía paso a paso sobre cómo abrir su cuenta MQL5 y suscribirse a las señales. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Investitionen in Technologien müssen verschiedenste Anforderungen erfüllen, deshalb reicht unser Angebot von einfachen, kostengünstigen Service-Abonnements bis hin zu voll integrierten Lösungen für Rechenzentren vor Ort.
No se aplica que un modelo sirve para todo cuando hablamos de inversiones en tecnología, por eso es que nuestras opciones van desde suscripciones de servicio sencillas y de bajo costo a soluciones totalmente integradas para centros de datos en las instalaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hier stehen verschiedene Vorteils-Bündel und unterschiedliche Abonnements beliebter DVDFab Produkte zur Auswahl, mit denen Sie bis zu 416 Euro sparen können.
Siguiente están varios paquete de dinero-ahorro de productos populares de DVDFab para Mac , puedes elegir lo que quieres, todo con un precio de descuento que te ahorrará €416 según el tipo de paquete y subscripciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn du ein Abonnement abschließt, zeigen wir dir keine unserer eigenen Last.fm-Anzeigen, aber wir können nicht alle Anzeigen entfernen, die von unseren Videopartnern stammen. ES
Si te suscribes, no te mostraremos los anuncios de Last.fm, pero no podremos evitar que veas los anuncios que proceden de nuestros partners de video. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ja, ein Abonnement von Live-Meldungen für Ihren Plan ist im iCalendar-Format (.ics) möglich, das Sie in Outlook, iCal, Google Kalender oder einer anderen Kalenderanwendung verwenden können. ES
Sí, puedes suscribirte a un servicio de calendario iCalendar activo (.ics) de tu plan de entrenamiento para usar en Outlook, iCal, Google Calendar u otras aplicaciones de calendario. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können ein einmonatiges, einjähriges oder mehrjähriges Abonnement für Autodesk-Design- und Konstruktions-Softwareprodukte abschließen und auf die neueste oder vorherige Softwareversion zugreifen.
Puede suscribirse al software de diseño e ingeniería de Autodesk en plazos mensuales, anuales o multianuales y obtener las últimas versiones de software o las anteriores.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
diese haben Laufzeiten von einem, zwei oder drei Jahren und liegen preislich etwa 30 % über den entsprechenden Abonnements mit Single-User-Zugriff.
Además, ofreceremos acceso multiusuario, con un precio aproximadamente un 30% superior al acceso de un solo usuario, con duraciones de períodos anuales y de varios años.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Jetzt haben Sie beim Abonnement die Wahl zwischen Single-User-Zugriff und Multi-User-Zugriff, je nachdem, ob Sie die Software allein oder mit anderen gemeinsam nutzen möchten.
Ahora puede elegir suscripciones con acceso de un solo usuario o bien multiusuario, si desea compartir el software.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Um Abonnent zu werden, klinken Sie auf den Link und im neuen Fenster können Sie den von Ihnen gewünschten RSS-Reader auswählen und gleichzeitig die vollständige Adresse zur Integration in Websites oder anderen Programme zu verwenden.
Para suscribirse basta con pinchar sobre el enlace y una ventana ayudará a elegir el lector de RSS favorito, además de ofrecer la dirección completa para integrarla en páginas web o utilizar otros programas.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Jede unserer neuen Industry Collections umfasst mehrere Softwareprodukte von Autodesk, die Ihnen höheren Nutzen und mehr Flexibilität mit einfacheren Möglichkeiten des Abonnements und der Verwaltung Ihrer Autodesk-Software bieten.
Nuestras nuevas Collections por sectores proporcionan acceso a diferentes productos de Autodesk, por lo que ofrecen un mayor valor y más flexibilidad con formas más sencillas de suscribirse y gestionar el software de Autodesk.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Last.fm-Radio ist kostenlos für alle Benutzer von Windows Phone 7 im UK und in den USA. Das heißt, dass du kein Last.fm-Abonnent sein musst, um immer und überall personalisiertes Radio zu hören. ES
No sólo eso, sino que además, la radio de Last.fm es gratis para todos los usuarios de Windows Phone 7 en el Reino Unido y los Estados Unidos, lo que significa que no tienes que ser suscriptor de Last.fm para disfrutar de una radio personalizada allí donde te encuentres. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
3. Basiert auf 1 & 2, es gibt bei DVDFab Media Player keine lebenslange Lizenz. Zum Vergleich damit, dass man jedes größere Upgrade zahlen muss, ist unsere Abonnement- Kosten bereits die niedrigsten;
3. Según 1 & 2, DVDFab Media Player no ofrece opción vitalicia, ya que comparado a los que impuesta para cada actualización mayor, el costo de renovación de nuestro producto es el más bajo;
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Abonnement von Autodesk-Produkten bietet eine vereinfachte Software-Einrichtung und eine verbesserte Benutzerverwaltung, sodass Sie sich ganz auf die Konstruktion und Herstellung konzentrieren können, ohne sich Gedanken über Ihre Software machen zu müssen.
Suscribirse a los productos Autodesk brinda una instalación de software simplificada y una experiencia de administración de usuarios mejorada, de modo que pueda centrar su atención en el diseño y la realización, sin tener que preocuparse por el software.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sollte dennoch ein Abonnent/eine Abonnentin aus irgendeinem Grund nicht voll mit dem ihm/ihr ausgestellten Zertifikat zufrieden sein, kann er/sie innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum der Ausstellung einen Widerruf des Zertifikats durch VeriSign und eine entsprechende Rückerstattung der Kosten beantragen. ES
Sin embargo, si por cualquier motivo el suscriptor no está completamente satisfecho con el certificado emitido, podrá solicitar a VeriSign la revocación de dicho certificado en los treinta (30) días siguientes a la emisión y se le reembolsará el importe. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Unmittelbar nach dem Widerruf des Zertifikats des Abonnenten/der Abonnentin durch VeriSign wird der entsprechende Betrag dem Kreditkartenkonto des Abonnenten/der Abonnentin gutgeschrieben (sofern das Zertifikat mit einer Kreditkarte bezahlt wurde). Anderenfalls erhält der Abonnent/die Abonnentin eine Rückerstattung in Form eines Schecks über den vollen Betrag der für das Zertifikat entrichteten Gebühren. ES
Una vez que VeriSign haya revocado el certificado de un suscriptor, VeriSign ingresará en la cuenta de la tarjeta de crédito del suscriptor (si el importe del certificado se abonó mediante tarjeta de crédito) el importe total de la tasas abonadas para el certificado, o bien le remitirá un cheque por dicho importe. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Wir können nun für jeden Ihrer Abonnenten die optimale Zustellzeit vorhersagen. Dabei handelt es sich im Grunde um den Zeitraum, zu dem Ihr Abonnent am wahrscheinlichsten Ihre E-Mails öffnet und auf diese klickt, was wir auf der Basis von historischen Aktivitäten herausfinden. ES
Ahora podemos predecir la "hora de entrega óptima del día" para cada uno de sus suscriptores En resumen, ese intervalo de tiempo en que es más probable que el suscriptor abra y haga clic en sus emails, basado en su histórico de actividad. ES
Sachgebiete: controlling internet informatik    Korpustyp: Webseite
Damit Sie Zugang zu unseren Websites erhalten und wir Sie für unseren "Newsletter" und für Ihr E-Mail-Abonnement registrieren können, benötigt Nintendo die Angabe Ihres Geburtsdatums, Ihrer E-Mail-Adresse, Ihres Benutzernamens für die Seite, des Landes in dem Sie Ihren Wohnsitz haben und Ihres Passworts. ES
Al objeto del acceso a la página Web, de la inscripción en el Boletín Informativo y de la inscripción por correo electrónico, Nintendo requiere que envíes tu dirección de correo electrónico, alias, fecha de nacimiento, género, contraseña, código postal, país y número de teléfono. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Damit Sie Zugang zu unseren Websites erhalten und wir Sie für unseren "Newsletter" und für Ihr E-Mail-Abonnement registrieren können, benötigt Nintendo die Angabe Ihres Geburtsdatums, Ihrer E-Mail-Adresse, Ihres Benutzernamens für die Seite, des Landes in dem Sie Ihren Wohnsitz haben und Ihres Passworts. ES
Al objeto del acceso a la página Web, de la inscripción en el Boletín Informativo y de la inscripción por correo electrónico, Nintendo requiere que envíes tu dirección de correo electrónico, alias, fecha de nacimiento, sexo, contraseña, código postal y país. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite