linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 36 de 10 com 4 org 3
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 23 medizin 17 mode-lifestyle 15 psychologie 14 pharmazie 9 internet 8 tourismus 8 gartenbau 5 media 5 e-commerce 4 film 4 musik 3 transaktionsprozesse 3 verlag 3 weltinstitutionen 3 zoologie 3 auto 2 finanzen 2 finanzmarkt 2 informationstechnologie 2 militaer 2 oekologie 2 raumfahrt 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 biologie 1 foto 1 informatik 1 infrastruktur 1 kunst 1 mythologie 1 oekonomie 1 schule 1 technik 1 theater 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anzeichen . síntoma 336 . . .
[Weiteres]
Anzeichen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anzeichen .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


infraklinisches Anzeichen .
subklinisches Anzeichen .
Anzeichen für Bestandsverschlechterung .
erste Anzeichen für eine Konjunkturerholung .

52 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anzeichen"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die drei wichtigsten Anzeichen sind: DE
Los tres indicadores más importantes son: DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
5 10 Anzeichen einer Schwangerschaft ES
3 Mitos sobre el embarazo ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
5 10 Anzeichen einer Schwangerschaft ES
5 10 remedios caseros contra la gripe ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Anzeichen für eine Erkrankung mit Tetanus ES
Los signos de una enfermedad del tétanos ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Willkommen zu den ersten Anzeichens des mallorquinischen Frühlings! ES
¡Bienvenid@s al comienzo de la Primavera en Mallorca! ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein ausgeprägter Look mit allen Anzeichen einer ewig währenden Jugend. ES
Un look puntero con destalles exteriores de eterna juventud. ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Einmal in Fossò finden Sie leicht Anzeichen unserem Hotel.
Una vez en Fossò es fácil encontrar las señales que indican nuestro Hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
The cellular swiss ice crystal collection Erste Anzeichen der Hautalterung
The cellular swiss ice crystal collection primeros signos de envejecimiento
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Im frühen Stadium (Gingivitis) sind Anzeichen einer Zahnfleischentzündung erkennbar. ES
En la fase inicial (gingivitis) hay signos de inflamación de las encías alrededor de los dientes afectados. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Diese Anzeichen und Fertigkeiten haben keine Gültigkeit mehr.“
Esas señales y habilidades ya no sirven”.
Sachgebiete: zoologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vermindert Anzeichen von Müdigkeit wie dunkle Schatten und feine Linien.
Elimina los signos de fatiga, ojeras y líneas de expresión.
Sachgebiete: medizin raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bestimmte Anzeichen sprechen dafür, dass eine depressive Erkrankung vorliegt und nicht nur eine vorübergehende Niedergeschlagenheit. DE
Hay determinadas señales que indican que se presenta una enfermedad depresiva y no solamente un abatimiento pasajero. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Somit ist es wichtig, sie regelmäßig auf Anzeichen von Alterung oder Ermüdung zu überprüfen. ES
Es importante revisarlos regularmente para detectar cualquier signo de envejecimiento. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Das Reinigungspersonal wurde zum Beispiel geschult, um auf Anzeichen von Rauchen im Hotel zu achten.
Por ejemplo, el personal de servicio de limpieza de habitación se capacitó para observar señales de consumo de tabaco en el hotel.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
CRÈME RÉGÉNÉRATRICE CELLULAIRE 5A - Für die regenerationsbedürftige Haut ab 40, die Anzeichen der Hautalterung zeigt ES
CRÈME RÉGÉNÉRATRICE CELLULAIRE 5A - Para regenerar las pieles a partir de los 40 años que presentan signos de la edad. ES
Sachgebiete: gartenbau internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für die regenerationsbedürftige Haut ab 40, die Anzeichen der Hautalterung zeigt ES
Para regenerar las pieles a partir de los 40 años que presentan signos de la edad. ES
Sachgebiete: gartenbau internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Oberlippe neigt sogar noch mehr zu ersten Anzeichen des Alterns als die Unterlippe. DE
El labio superior es aún más propenso a los primeros signos del envejecimiento que el labio inferior. DE
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Es gibt Anzeichen eines beginnenden Anfalls, die nur der Kranke selbst wahrnimmt: DE
Aparición de signos que anuncian la crisis, sólo percibidos por el enfermo: DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ein ansteigender und/oder erhöhter PSA-Wert kann ein Anzeichen für einen Prostatakrebs sein. ES
El cáncer de próstata es a menudo la causa de un valor de PSA elevado. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Augenkontur ist besonders empfindlich für erste Anzeichen von Ermüdung und Hautalterung. ES
Los ojos son el primer lugar donde los signos de fatiga y edad aparecen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Tag für Tag werden Falten und Anzeichen für Müdigkeit wirkungsvoll reduziert. ES
Día tras día, se reducen visiblemente los signos de fatiga y las arrugas: ES
Sachgebiete: astrologie musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Es ist wichtig, dass Sie die Anzeichen einer Verschlechterung möglichst frühzeitig erkennen. DE
Es importante reconocer lo más pronto posible los signos de un empeoramiento. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Übelkeit kann also ein deutliches Anzeichen für eine Schwangerschaft sein. ES
También la medida de la temperatura basal es un claro indicador del embarazo. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Fieber ist also grundsätzlich ein Anzeichen dafür, dass Dein Kind mit einer Krankheit kämpft. ES
La fiebre también es básicamente una señal de que tu hijo está luchando contra una enfermedad. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Das Auftreten von Schuppen, Juckreiz und Haarausfall sind die sichtabren Anzeichen hierfür. ES
La aparición de caspa, picores o, incluso, caída del cabello son los signos más visibles. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ideal für die regenerationsbedürftige Haut ab 40, die Anzeichen der Hautalterung zeigt. ES
Para regenerar las pieles a partir de los 40 años que presentan signos de la edad. ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Aktivitätsmesser erkennt auch leichte Anzeichen für eine Brunst, die so genannte „stille Brunst“. ES
El medidor de actividad detecta incluso los celos asintomáticos, los llamados "celos silentes". ES
Sachgebiete: oekologie oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Hilft der Haut, den Stressfaktoren zu begegnen, die zu Anzeichen von Hautalterung führen.
Ayuda a la piel a adaptarse al estrés diario que causa los signos de envejecimiento.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Bekämpfen Sie erste Anzeichen des Alterns und stärken Sie die Haut gegen die Belastungen des Alltags."
"Trate los primeros signos de envejecimiento y protéjase frente a los cambios extremos diarios”.
Sachgebiete: zoologie medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Mindern Sie Anzeichen von Müdigkeit und Stress, der die Haut altern lässt."
"Minimiza los signos de envejecimiento de la piel provocados por la fatiga y el estrés”.
Sachgebiete: zoologie medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schlechter Atem (Halitose) ist oft das erste Anzeichen dafür, dass beim Hund eine Zahnerkrankung vorliegt. ES
A menudo el mal aliento (halitosis) es el primer signo de que un perro tiene una enfermedad dental. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Während des Tages nach Bedarf wiederholt auftragen, um Anzeichen von Müdigkeit zu mildern. SHISEIDO MEN
Repetir la aplicación cada vez que sea necesario a lo largo del día para eliminar los signos de fatiga.
Sachgebiete: medizin raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In Phase 3, die viele Jahre dauern kann, gibt es keine äußeren Anzeichen mehr für die Syphilis. DE
En la tercera fase, que puede durar muchos años ya no hay más señales exteriores de sífilis. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie biologie    Korpustyp: Webseite
Wenn Du einige dieser Verhaltensweisen bei Deinem Kind beobachtest, können diese mögliche Anzeichen für eine Hochbegabung sein: ES
Si observas alguno de estos comportamientos en tu hijo, es posible que sea superdotado: ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Die federleichte Anti-Aging-Feuchtigkeitspflege bekämpft erste Anzeichen des Alterns und stärkt die Haut für die Belastungen des Alltags.
Ligera como el aire, esta emulsión hidratante retrasa y trata los primeros signos de envejecimiento, a la vez que fortalece su piel frente a los cambios extremos diarios.
Sachgebiete: medizin gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
„Ich hätte gewisse Anzeichen gezeigt sesshaft zu werden, aber ich meine das ist nur so ein Gerücht.“ ES
“Dicen que di ciertas señales de que iba a tranquilizarme, pero creo que esto no es más que un rumor”. ES
Sachgebiete: kunst mythologie media    Korpustyp: Webseite
■ eine gedrückte, depressive Stimmung ■ Interessenverlust und Freudlosigkeit ■ Antriebsmangel und Ermüdbarkeit Wenn zwei dieser drei Anzeichen bei Ihnen länger als zwei Wochen bestehen, kann dies auf eine Depression hinweisen. DE
■ una sensación depresiva y oprimente ■ pérdida de interés y desgano ■ apatía y fatiga Si usted nota que dos de estos tres indicadores persisten más de dos semanas puede tratarse de una depresión. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Selbst wenn Sie bei sich Anzeichen für eine depressive Erkrankung feststellen, heißt das nicht unbedingt, dass Sie an einer Depression leiden. DE
Incluso si usted nota señales de una enfermedad depresiva, esto no quiere decir necesariamente que usted padece una depresión. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Emails mit fehlenden MIME-Sections, ungültigen oder fehlenden Message-IDs, ungültigen oder fehlenden Erstellungsdatum-, Betreff- oder anders gearteten Headern mit „unescape Unicode“, usw. sind häufige Anzeichen für Spam.
Los emails con secciones MIME, inválidas o faltantes, identificadores de mensajes faltantes, cabeceras de fecha inválidas o faltantes, líneas de asunto unicode no codificadas adecuadamente, etc. frecuentemente representan signos de spam.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Es kann hier möglich sein dass Sie keinen Bericht erhalten, aber der Server bootet neu oder hängt sich auf. Dies ist ein Anzeichen für ein Problem. ES
Cuando, al realizar este check, el servidor se cuelga o se reinicia en lugar de mostrar el resultado del check, es signo de que hay un problema. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mepilex® Border Ag ist ein Schaumverband für mäßig bis stark exsudierende Wunden, wie Verbrennungen oder Druckgeschwüre, die Anzeichen einer Infektion aufweisen. ES
Mepilex® Border Ag es un apósito de espuma todo en uno para heridas con un nivel de exudado de medio a alto, como quemaduras o úlceras por presión; con signos de infección. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wenn sich die Zehen am Morgen nur mühsam bewegen lassen oder die kleinen Finger schmerzen, können dies erste Anzeichen einer rheumatoiden Arthritis sein.
Cuando cuesta mover los dedos de los pies por la mañana o los dedos pequeños duelen, puede tratarse de los primeros signos de una artritis reumatoide.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Kyocera war einer von nur 4 Herstellern, deren Module den Hochspannungsbelastungstest des Fraunhofer-Centers für Silizium-Photovoltaik CSP bestanden haben, ohne Anzeichen von potentialinduzierter Degradation (PID) zu zeigen. ES
Kyocera ha sido uno de sólo cuatro fabricantes, cuyos módulos han aprobado el test de carga de alta tensión del Center Fraunhofer para la fotovoltaica de silicio CSP, sin mostrar signos de degradación inducida por potencial (PID). ES
Sachgebiete: oekologie auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Er erhöht die UV-Toleranz der Haut, wirkt Anzeichen von Lichtalterung entgegen und sorgt für ein vitales, gesundes und schönes Hautbild. ES
Aumenta la tolerancia de la piel a los rayos UV, corrige los signos del fotoenvejecimiento y deja la piel resplandeciente de vitalidad, de salud y de belleza. ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese feuchtigkeitsspendende Anti-Aging-Creme, die die Haut erstrahlen lässt, schützt vor ersten Anzeichen der Hautalterung und gibt Ihrer Haut sofort ihr jugendliches Erscheinungsbild wieder.
Esta crema hidratante que aporta luminosidad, protege contra los primeros signos de envejecimiento y ayuda a restablecer inmediatamente el aspecto juvenil de su piel.
Sachgebiete: medizin gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Den Wunsch, die Spuren des Alters möglichst lange hinauszuzögern und dessen erste Anzeichen zu korrigieren, gab es, so Proebstle, zu allen Zeiten. DE
Según Proebstle, el deseo de hacer demorar que aparezcan las huellas de la edad y de corregir sus primeros signos existe desde siempre. DE
Sachgebiete: psychologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Abdeckstift schafft eine Schutzbarriere, die Freie Radikale neutralisiert und die Haut so vor aggressiven Umwelteinflüssen und den sichtbaren Anzeichen der vorzeitigen Hautalterung schützt. ES
Una barrera protectora que neutraliza y protege la piel de los radicales libres y ayuda a prevenir los signos visibles del envejecimiento prematuro. ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ebenso hängt es von äußerlichen Faktoren ab, wie zum Beispiel, der Dauer und der Qualität der Beziehung sowie der Art der Trennung. Dennoch gibt es einige allgemeine Aspekte und Anzeichen, die Sie beachten können. ES
Factores como la duración y la calidad de la relación, así como, la naturaleza de la separación, son determinantes para encontrar antes o más tarde el amor una vez más. ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Mepilex Border Ag ist ein Schaumverband, der ideal für eine Vielzahl von mäßig bis stark exsudierenden Wunden geeignet ist, wenn diese Anzeichen einer Infektion aufweisen oder wenn ein erhöhtes Infektionsrisiko besteht. ES
Mepilex Border Ag es un apósito de espuma todo en uno, perfecto para una gran variedad de heridas con un nivel de exudado de medio a alto, con signos o con un mayor riesgo de infección. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dermal-Filler können den Anzeichen der Hautalterung entgegenwirken, indem sie auf die Textur und Geschmeidigkeit der Lippen einwirken und die im Laufe der Zeit durch Rauchen und das Spitzen der Lippen entstandenen Fältchen und Falten füllen.
Los rellenos dérmicos pueden ayudar a combatir los signos del envejecimiento, mejorando la textura y la firmeza de los labios y rellenando las líneas y arrugas causadas por el tiempo y el habito de fumar.
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
An diesen Aktionen sind häufig die "Brigadas de Respuesta Rápida" beteiligt, ein Netz schneller Einsatzbrigaden, die 1991 ins Leben gerufen wurden, aus ehrenamtlichen Mitgliedern der Kommunistischen Partei Kubas bestehen und die Aufgabe haben, sich jedem Anzeichen einer "Konterrevolution" entgegen zu stellen.
En esos actos suelen participar las Brigadas de Respuesta Rápida, una estructura establecida en 1991 y compuesta por voluntarios del Partido Comunista cuya tarea es hacer frente a cualquier señal “antirrevolucionaria”.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
An diesen Aktionen sind häufig die "Brigadas de Respuesta Rápida" beteiligt, ein Netz schneller Einsatzbrigaden, die 1991 ins Leben gerufen wurden, aus ehrenamtlichen Mitgliedern der Kommunistischen Partei Kubas bestehen und die Aufgabe haben, sich jedem Anzeichen einer "Konterrevolution" entgegen zu stellen.
A menudo, en esos incidentes están implicadas las Brigadas de Respuesta Rápida, una estructura creada en 1991 y compuesta por voluntarios del Partido Comunista cuya tarea es encargarse de cualquier señal de "contrarrevolución".
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite