linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 18 de 14 com 3 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 15 medizin 12 psychologie 9 pharmazie 8 film 6 verlag 6 media 4 tourismus 4 internet 3 technik 3 weltinstitutionen 3 e-commerce 2 militaer 2 mode-lifestyle 2 oekologie 2 raumfahrt 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 bau 1 chemie 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 foto 1 gartenbau 1 informatik 1 informationstechnologie 1 jagd 1 luftfahrt 1 oekonomie 1 philosophie 1 physik 1 politik 1 radio 1 religion 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Arzt médico 13.063
doctor 1.481 . médica 16 . .
[Weiteres]
Arzt facultativo 63

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

arzt . .

Verwendungsbeispiele

Arzt médico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Gerät wird wie das Stethoskop des Arztes gebraucht. ES
El uso del estetoscopio es similar al del médico. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kontrollierender Arzt . .
beamteter Arzt .
D-Arzt .
diensthabender Arzt .
leitender Arzt .
beratender Arzt . .
Praktischer Arzt . .
HNO-Arzt .
praktischer Arzt .
ermächtigter Arzt .
vom Arzt festgestellte Krankheit .
Part-time-Arzt .
Arzt in freier Praxis .
frei praktizierender Arzt .
Arzt vom Dienst .
Dienstleistungen eines Arzt .
Arzt für Allgemeinmedizin . .
endgültig eingetragener praktischer Arzt . .
Informationsumgebung des Arztes .
HNO-Arzt | HNO-Ärztin .
Arzt für innere Medizin Medizin .

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "Arzt"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

jungen arzt untersucht ein kind patienten ES
madre e hijos usar el portátil en casa ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Der Beruf Arzt/Ärztin im Überblick
Filtrar entre 98 ofertas de empleo
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Worin unterscheiden sich frei verkäufliche Schwangerschaftstests von denen beim Arzt?
¿Cómo funcionan las pruebas de embarazo caseras?
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit gartenbau    Korpustyp: Webseite
Kinder, über die ein Arzt den UNICEF-Kollegen sagte: ES
Día internacional de los niños víctimas inocentes de agresión: ES
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Ihr Arzt hat bei Ihnen eine COPD festgestellt. DE
INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ihr Arzt kann Sie zu den Impfungen beraten. DE
Su mé- dico le podrá aconsejar sobre la vacunación. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Schultern einer Frau, die von einem Arzt massiert ES
familia sonriente apoyado en los hombros de los demás en la cama ES
Sachgebiete: film verlag jagd    Korpustyp: Webseite
Da die Arzt- und Pflegekosten für ausländische Touristen sehr hoch sind, sollte bei Versicherungsgesellschaften wie Euro Assistance eine Versicherung mit speziellen Versicherungsgarantien abgeschlossen werden (Arzt- und Krankenhauskosten usw.) ES
Los gastos sanitarios son muy elevados para los turistas extranjeros, así que más vale contratar un seguro con garantías especiales de asistencia (gastos de consulta y de hospitalización, etc.) en algún organismo tipo Europ Assistance (www.europ-assistance.es) o Mondial Assistance (www.mondial-assistance.es). ES
Sachgebiete: verlag tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mehr über klinische Studien erfahren wollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. DE
Antes de decidirse a participar en un estudio clínico, las personas deben conocer los datos. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
junge männliche arzt untersucht die patientin, indem sie ihren arm Bild ES
investigador senior masculina llevar a cabo la investigación científica en un laboratorio imagen ES
Sachgebiete: philosophie raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
Bei Berührung mit den Augen gründlich mit viel Wasser spülen und Arzt konsultieren. DE
Lavar abundamente bajo agua corriente durante al menos 15 minutos y con los párpados abiertos. DE
Sachgebiete: oekologie bau chemie    Korpustyp: Webseite
Bei Augenkontakt das Auge ca. 10 Min. lang mit Kochsalzlösung ausspülen und gegebenenfalls einen Arzt aufsuchen. DE
Si entra en contacto con los ojos, enjuague con soluciòn salina por 10 minutos. Consulte un medico inmediatamente. DE
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Dabei ist es wichtig, dass Sie Ihrem Arzt auftretende Nebenwirkungen rasch mitteilen. DE
Lo importante es que usted le comunique muy rápidamente a su mé- dico si aparecen efectos colaterales. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Eine unebenmäßige oder unausgewogene Nase kann mit Restylane korrigiert werden – Sie und Ihr Arzt entscheiden wie.
Una nariz oblicua o dispareja puede ser corregida. Con Restylane, tú eliges el tipo de corrección.
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich ging daraufhin sofort zum Arzt, der eine Infektion festgestellt und sofort behandelt hat. DE
efectivamente se diagnosticó una infección vaginal, la cual fue tratada a tiempo. DE
Sachgebiete: film verlag psychologie    Korpustyp: Webseite
Image for Als ein Arzt hört, wie ein junges Paar verhütet, kann er es kaum glauben ES
Image for Madrid crea una comisión para investigar la deuda ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Image for Als ein Arzt hört, wie ein junges Paar verhütet, kann er es kaum glauben ES
Image for El PP cree que Rajoy no debe llamar a Sánchez ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Auch für den Arzt im OP sind die Entwickler bei Olympus unermüdlich auf der Suche nach immer besseren Werkzeugen. ES
También en el quirófano está a la búsqueda de los mejores instrumentos posibles para ponerlos a disposición del especialista. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Hagedorn gab seine Tätigkeit als Arzt auf und wurde Leiter des Labors, das den Namen Nordisk Insulinlaboratorium erhielt. ES
Hagedorn dejó de practicar la medicina para convertirse en el máximo responsable del laboratorio, que recibió el nombre de Nordisk Insulinlaboratorium. ES
Sachgebiete: astrologie medizin politik    Korpustyp: Webseite
Wenn dies der Fall ist wird der Arzt den Bauch öffnen um die Bauchspeicheldrüse und das umliegende Gewebe auf Krebs hin zu untersuchen. DE
Las pruebas que examinan el páncreas se utilizan para detectar (encontrar), diagnosticar y clasificar en etapas el cáncer de páncreas. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie den Verdacht haben, dass Ihr Medikament manipuliert wurde, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt, Apotheker oder die Ansprechpartner bei Celgene.
Si sospecha que se su medicina ha podido ser manipulada, le recomendamos que informe de ello a su profesional sanitario, farmacéutico o a Celgene a la mayor brevedad.
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dein Arzt kann sie Dir verschreiben. In der Frühschwangerschaft sieht eine Behandlung einer bakteriellen Vaginose Vitamin C- oder Milchsäurepräparate vor, um den natürlichen Säureschutzmantel wieder aufzubauen. ES
Al principio del embarazo, puede realizarse un tratamiento de la vaginosis bacteriana con vitamina C y suplementos de ácido láctico para favorecer la protección natural de tu zona vaginal. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Doch aus dem 1911 von dem Bad Homburger Arzt Dr. Robert Baumstark gegründeten Sanatorium ist eine moderne Reha-Klinik mit den Schwerpunkten Innere Medizin und Orthopädie geworden. DE
Pero a partir de 1911 se ha convertido por el Dr. Robert Baumstark originario de Bad Homburg, como una clínica sanatorio de rehabilitación moderna, con énfasis en medicina interna y ortopedia. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich kam mit einem renommierten Arzt in London in Kontakt, der mir die Empfehlung gab, Restylane Vital* (ein Restylane Skinbooster Produkt). auszuprobieren.
Y entonces me puse en contacto con un profesional muy respetado en Londres, que me recomendó que probara Restylane Vital* (un producto Restylane Skinboosters).
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit 8 Jahren wollte ich Pilot werden, aber immer nur fliegen wäre mir auf Dauer zu langweilig gewesen, deshalb wollte ich auch noch Arzt werden. DE
A la edad de 8 quería ser piloto, pero sólo para volar aviones me habrían aburrido en el largo plazo. DE
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mohammad Asghar ist ein in Pakistan geborener britischer Staatsbürger. Im Jahr 2010 diagnostizierte ein Arzt für Psychiatrie in Schottland bei ihm eine paranoide Schizophrenie.
Mohammad Asghar, ciudadano británico de origen paquistaní, fue diagnosticado de esquizofrenia paranoide en Reino Unido en 2010, y posteriormente se trasladó a Pakistán.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Von Zeit zu Zeit nehmen Sie Kontrolltermine bei Ihrem Invisalign-Anwender wahr. Der Arzt überwacht den Behandlungsfortschritt und vergewissert sich, dass die Behandlung komfortabel für Sie ist. ES
Durante este tiempo, tendrá citas de seguimiento ocasionales con su Invisalign Provider para controlar sus progresos y asegurarse de que esté cómodo con el tratamiento. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aus diesen Gründen gibt es klinische Studien um neue Behandlungsarten zu testen und um bessere Behandlungen für Krebspatienten zu finden. Wenn Sie mehr wissen wollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. STADIUM I WILMS TUMOR DE
Por estas razones, se han diseñado ensayos clínicos que ponen a prueba nuevos tratamientos y buscan mejores formas de tratar a las personas con cáncer. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Sicherlich hilft es Ihnen, über diese Informationen mit Ihrem Arzt zu reden, der Sie und die Einzelheiten Ihrer Erkrankung kennt. Sie sollten vor Beginn der Therapie über die Teilnahme an einer klinischen Studie nachdenken. DE
Un estudio clínico de tratamientos consiste en un estudio de investigación que procura mejorar los tratamientos actuales u obtener información sobre nuevos tratamientos para pacientes con cáncer. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Der Patient kann eine Therapie erhalten, die aufgrund der erwiesenen Wirkung in vergangenen Studien mit Patienten als Standardtherapie gilt, oder der Arzt kann seinem Patienten zur Teilnahme an einer klinischen Studie raten. DE
El paciente podría recibir tratamiento que se considera estándar según los resultados obtenidos por varios pacientes en pruebas anteriores o podría optar por participar en una prueba clínica. DE
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Anstatt die Luft die ganze Nacht über mit einem konstanten Druck zu liefern, “erkennt” das Gerät, ob Sie einatmen (IPAP) oder ausatmen (EPAP) und passt das Druckniveau gemäß der Verschreibung Ihres behandelnden Arztes an. ES
En lugar de proporcionar aire a una presión constante durante toda la noche, la máquina es capaz de “sentir” si el usuario está inhalando o exhalando, y varía el nivel de presión en consecuencia. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite