Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Biedermeier Sofa aus Mahagoni um 1825, sehr streng geformte Rückenlehne, elegant geschwungene Beine.
DE
Biedermeier sofá de caoba circa 1825, muy estricto respaldo en forma elegantemente curvada piernas.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tabouret kommt aus dem französischen und meint einen niedrigen, gepolsterten Hocker auf 4 Beine stehend.
DE
Taburete viene del francés y significa un taburete bajo, acolchado de pie sobre cuatro patas.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Mit oder ohne Beinen, im Stehen oder im Sitzen stimuliert er die psychomotorische Entwicklung des Babys.
ES
Con patas o sin patas, de pie o sentado, estimula el desarrollo psicomotor del bebé.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weiter bieten wir Thailändische Massagen von Beinen und spezielle Massagen für Frauen.
ES
Además ofertamos masajes tailandeses a los pies y masajes especiales para mujeres.
ES
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der oberen Schublade sind 9 Fächer, von denen 6 mit Mahgoniabdeckungen versehen sind, die von Knöpfen aus Bein geziert werden.
DE
En el cajón superior con 9 casos, de los cuales 6 están provistos de Mahgoniabdeckungen que se adornan con botones de hueso.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Das ist doch Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch;
DE
«Ésta sí es hueso de mis huesos y carne de mi carne.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Auf den vier anderen Schubladen sind gedrechselte Knöpfe aus Elfenbein oder Bein angebracht.
DE
En las otras cuatro perillas convertido cajones de madera de marfil o hueso adjunto.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
'wir werden fleisch reissen, blut trinken und bein brechen.' da sagt die mutter maria:
DE
'vamos a desgarrar carne, beber sangre y romper huesos.' la madre maría les dice:
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
ihr müsst hingehn, wo blosse felsen sind, dort werdet ihr fleisch reissen, blut trinken und bein brechen.' hilf gott vater, gott sohn, gott heiliger geist. amen."
DE
tenéis que ir allí dónde sólo hay piedras, allí podéis desgarrar carne, beber sangre y romper huesos.' ayúdanos dios padre, dios hijo, espíritu santo. amen."
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Beine
|
piernas 1.202
|
Barbados-Bein
|
.
|
Bein Hebel
|
.
|
unruhige Beine
|
.
.
|
Anglesey Bein
|
.
|
Castellani Beine
|
.
|
ausgeklappte Beine
|
.
.
|
angeklappte Beine
|
.
.
|
Bein-Schenkel-Index
|
.
|
Fleisch-Bein-Verhältnis
|
.
|
Hals- und Bein-Nachrupfmaschine
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Biedermeier Sofa aus Mahagoni um 1825, sehr streng geformte Rückenlehne, elegant geschwungene Beine.
DE
Biedermeier sofá de caoba circa 1825, muy estricto respaldo en forma elegantemente curvada piernas.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bein"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kraft im Tennis - Beine
ES
La Fuerza para el tenista:
ES
Sachgebiete:
tourismus sport finanzen
Korpustyp:
Webseite
12 Wiederholungen pro Bein.
ES
Eso es una repetición.
ES
Sachgebiete:
astrologie sport technik
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Bewegungen der Arme und Beine
ES
Movimiento de las extremidades independiente
ES
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ermüdung der Beine vermeiden | Running | ASICS Germany
ES
La importancia del agarre | Padel | ASICS Spain
ES
Sachgebiete:
sport raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Ich spreize meine Beine damit du auch überall hinkommst.
ES
Te excita en Dirty Talk y querrás ir más allá.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
5 Massage für Dein Baby: Beine und Füße
ES
5 6 consejos para masajear al bebé
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wiederholen Sie die Übung 3 bis 5 Mal mit jedem Bein.
Continúa practicando estos ejercicios todos los días, de tres a cinco veces.
Sachgebiete:
astrologie informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Bild eines an Land gestrandeten Wales hat immer etwas in Mark und Bein Erschütterndes:
DE
La imagen de una ballena varada en la arena tiene siempre algo que conmueve hasta la médula:
DE
Sachgebiete:
mythologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Auf diese Weise werden Kopf, Beine und Hände weder eingeklemmt, noch rutschen sie durch.
ES
Asegúrate que las copas son la talla que necesitas y que no te presionen el pecho.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
Einer von denen, die gerne ihre eigene Reise auf die Beine stellen?
¿De los que te gusta construir tu propio viaje?
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es ist nicht so, dass jeder seine Beine in die Hand nimmt und flieht.
DE
No es que todo el mundo se prepare rápidamente y salgan corriendo ese mismo día.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Image for Als diese Frau moderierte, blickten ihr alle nur zwischen die Beine
ES
Image for El taco de Rita Maestre que hace reír a Aguirre (VÍDEO)
ES
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
Anschließend Winkeln Sie beide Beine an und greifen mit den Armen hinter Ihren Rücken.
Con los brazos extendidos, agarra el manillar de tu cochecito en la posición más baja.
Sachgebiete:
astrologie sport foto
Korpustyp:
Webseite
Am nahegelegenen Urbanhafen [2] lassen Kreuzberger ganz entspannt die Beine baumeln, im Sommer stellt sich dort ein mediterranes Lebensgefühl ein.
DE
Los habitantes de Kreuzberg se sientan con los pies colgando en el cercano Urbanhafen [2], donde en verano hay una atmósfera mediterránea.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bietet sie doch als Nestschaukel Platz für zwei Kinder, die sich bei dieser Variante problemlos gegenüber sitzen können, da die Beine in der Mitte hindurchbaumeln können.
ES
Este, como asiento tipo nido, ofrece espacio para varios niños, gracias a esta variante estos se pueden sentar sin problemas frente a frente y balancear sus piernitas a través de la abertura en el medio.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik sport
Korpustyp:
Webseite
Optisch beeindruckend, auf jeden Fall aber einzigartig ist diese Kombination, die die Bühne erbeben lässt und dem Zuhörer durch Mark und Bein geht.
DE
La combinación es visualmente impresionante y en cada caso, es única. El escenario parece temblar, y deja al público cautivado.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Sie macht sich jedoch immer noch Vorwürfe wegen des Unfalls, bei dem Mayus Bein verletzt wurde, und hat sich geschworen, ihre ältere Schwester stets zu beschützen.
ES
Sigue culpándose por el accidente que provocó la cojera de Mayu, y se ha jurado protegerla el resto de su vida.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Fraunhofer-Experten stehen mit einem Bein im Labor und mit dem anderen in der Fabrikhalle, denn ihre Aufträge stammen in der Regel von Unternehmen, vornehmlich aus dem Mittelstand.
DE
Los expertos de Fraunhofer llevan a cabo su trabajo tanto en el laboratorio como en las plantas industriales, ya que las órdenes de trabajon provienen habitualmente de las empresas, en particular de las medianas empresas.
DE
Sachgebiete:
verlag politik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Als weitere wichtige Kultureinrichtung sei auch der Arbeitskreis Kultur und Kommunikation (AKK) genannt. Ebenso wie das Z10 ist der AKK eine studentische Einrichtung, der vielseitige Aktivitäten und Veranstaltungen wie Konzerte, Workshops oder Filmvorführungen auf die Beine stellt.
DE
Otras instituciones culturales importantes son el Arbeitskreis Kultur und Kommunikation (AKK) y el Z10, ambas son instituciones estudiantiles que ofrecen diversas actividades y eventos como conciertos, talleres o proyección de películas.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Flüchtlinge erzählten Amnesty International, dass sie am dritten Tag ihrer Inhaftierung einzeln verhört und dabei von Angehörigen der Gendarmerie misshandelt worden seien, indem man sie zu Boden geworfen habe und ihnen auf Arme und Beine getreten sei.
Los refugiados dijeron a Amnistía Internacional que los interrogaron individualmente al tercer día de detención, y que en ese momento recibieron malos tratos de los agentes de la gendarmería, que los pusieron en el suelo y les pisaron las extremidades.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Um das zu ändern, hat der Direktor des Museums Küppersmühle für Moderne Kunst in Duisburg und Vorstandsvorsitzende der Stiftung für Kunst und Kultur in Bonn nun eine Schau auf die Beine gestellt, die es so noch nie gab.
DE
Para que eso cambie, el director del Museo Kuppersmühle de Arte Moderno, en Duisburgo, y presidente del directorio de la Fundación Arte y Cultura, en Bonn, organizó una exposición única hasta ahora.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auf den Kaimauern sitzen, die Beine baumeln lassen und den Blick über die Kanäle von Venedig schweifen lassen - genau das solltest Du in Dorsoduro/Accademia einfach jeden Tag tun. Der Giudecca Kanal gehört zu diesem Viertel, das von San Marco und dem Zentrum Venedigs durch den Canal Grande getrennt ist.
Mirar a través de los canales de Venecia con los pies colgando sobre los muelles de piedra es una actividad diaria en Dorsoduro/Academia. Dorsoduro, que abarca el Canal Giudecca y está separado de San Marcos y el corazón de Venecia por el Gran Canal, es bullicioso sin ser abrumador.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Jeans mit Schlag von J Brand Stretch-Denim hohe Taille kontrastierender Schlitz mit Knöpfen Fünf-Taschen-Stil ausgestellte Passform - gerades Bein und Schlag am Knöchel Maschinenwäsche 100% Baumwolle Model trägt UK-Größe 8/EU-Größe 36/US-Größe 4 und ist 178 cm/5 Fuß 10 Zoll groß
ES
Vaqueros de campana de J Brand Denim elástico Cintura de talle alto Bragueta con botones en contraste Estilo de cinco bolsillos Estilo acampanado con pernera de corte recto que se ensancha en el tobillo Lavar a máquina 100% algodón Modelo:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite