linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 10 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 10 tourismus 7 radio 6 verkehr-kommunikation 2 auto 1 geografie 1 jagd 1 luftfahrt 1 musik 1 religion 1 sport 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Berggipfel . pico 10

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Berggipfel"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Am Berggipfel können Sie die Ruinen des ehemaligen französischen Luftkurortes besichtigen und den atember.. ES
Impresionante vista de la llanura costera desde las ruinas de la antigua estación climática francesa situad.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Berggipfel können Sie die Ruinen des ehemaligen französischen Luftkurortes besichtigen und den atemb.. ES
Impresionante vista de la llanura costera desde las ruinas de la antigua estación climática francesa situ.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die einzigartige Lage auf einem Berggipfel bietet außergewöhnliche Sichten sowohl auf die umliegende Serra de Tramuntana wie auf das Mittelmeer. ES
La ubicación única sobre las montañas alcanza unas vistas excepcionales de ambos alrededores como la Sierra de Tramuntana y el Mar Mediterráneo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Von hier aus führen zahlreiche Wanderwege durch die Gegend rund um die Zugspitze, bekannt als der höchste Berggipfel Deutschlands. ES
Desde ahí, encontrará muchos caminos para explorar (caminando) el área de Zugspitze, conocida como la montaña más alta de Alemania. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die außergewöhnlichste der Festungen, die zum Schutz der Kreuzfahrerstaaten errichtet wurden, liegt auf einem Berggipfel und ist schon von Weitem z.. ES
El más sobresaliente de los castillos erigidos por los cruzados para garantizar la protección de los Estados Latinos está enclavado en la ci.. ES
Sachgebiete: religion verlag radio    Korpustyp: Webseite
Hügelige Steppenlandschaft, rauschende Wasserfälle, smaragdgrüne Seen in die sich Gletscher ergießen und im Hintergrund senkrechte Felstürme und vereiste Berggipfel - das ist der Paine Natinalpark den wir am Tag darauf erreichen. DE
Ante nosotros queda el parque nacional del Paine, con un paisaje de colinas esteparias, ruidosas cataratas, lagos verde esmeralda en los que los glaciares se funden y verticales torreones rocosos que se alzan ante cumbres heladas. DE
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der ursprünglich aus den Vogesen stammende Fahrer hat sich mit der Bestzeit von 44’06’’ auf dieser 21 Kilometer langen Strecke, die 2205m über dem Meeresspiegel am Berggipfel Maïdo ihren Ausgang nimmt und direkt am Indischen Ozean endet, Gold gesichert. ES
El piloto de la región de los Vosgos consiguió hacer este recorrido de 21 kilómetros, que comienza en la cumbre del Maido —a 2.205 metros de altura— y termina a unos kilómetros de océano Índico, en un tiempo de 44’06’’. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto sport    Korpustyp: Webseite
Die Deco City Motor Lodge liegt eine 10-minütige Fahrt vom Flughafen Napier und eine 10-minütige Fahrt vom Stadtzentrum von Hastings entfernt. Eine 20-minütige Fahrt trennt Sie vom Berggipfel Te Mata Peak mit schöner Aussicht auf die Region Hawke's Bay. ES
El Deco City Motor Lodge se encuentra a 10 minutos en coche del aeropuerto de Napier, a 10 minutos en coche del centro de Hastings y a 20 minutos en coche de Te Mata Peak, que ofrece excelentes vistas de la región de la bahía de Hawke. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite