linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 5 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
informationstechnologie 6 verkehr-kommunikation 5 technik 3 auto 2 bahn 2 controlling 2 e-commerce 2 elektrotechnik 2 internet 2 nautik 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 informatik 1 marketing 1 oekologie 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Betriebsmittel material 199
equipo 83 insumo 69 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Betriebsmittel material
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Durch Kennzeichnung mit dem CE-Zeichen dokumentiert der Hersteller, dass die von ihm vertriebenen Geräte die europäischen Richtlinien für bestimmte elektrische Betriebsmittel einhalten. ES
CE Con el marcado CE, el fabricante pone de manifiesto que los aparatos que él distribuye cumplen con las directivas europeas para determinados materiales eléctricos. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


OSI-Betriebsmittel .
landwirtschaftliches Betriebsmittel .
photoelektrisches Betriebsmittel .
Einphasen-Betriebsmittel .
Mehrphasen-Betriebsmittel .
ortsveränderliche Betriebsmittel .
ortsfeste Betriebsmittel . .
umlaufende Betriebsmittel . .
landwirtschaftliche Betriebsmittel .
Isolation eines Betriebsmittels .
Betriebsmittel in Sternschaltung . .
Betriebsmittel in Ringschaltung . .
Betriebsmittel in Dreieckschaltung . .
Betriebsmittel mit Halbleitern .
Entzug eines Betriebsmittels .
gleichzeitige Nutzung eines Betriebsmittels . . .
gemeinsame Nutzung des gleichen Betriebsmittels . .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Betriebsmittel"

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

2) Leergewicht ohne Betriebsmittel ES
2) Peso en vacío y sin líquidos ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Maschinen, Betriebsmittel und Personal optimal einsetzen; DE
emplear óptimo maquinas, utillaje y personal; DE
Sachgebiete: informationstechnologie controlling verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Maschinen, Betriebsmittel und Personal optimal einsetzen DE
El uso óptimo de la maquinaria, por medio del personal y la producción. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Extern angeordnete Betriebsmittel und zu geringer Trennungsabstand
Protección contra rayos y puestas a tierra
Sachgebiete: verkehr-kommunikation nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Vorrichtungs- / Werkzeugbau und Betriebsmittel aller Art
Fabricación de herramientas y dispositivos, así como componentes de todo tipo.
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Präsentation zur Funktion für die automatische Drahtnummerierung und Betriebsmittel-Kennzeichnung in AutoCAD Electrical
Demostración de imágenes sobre las funciones automáticas de numeración de cables y etiquetado de componentes de AutoCAD Electrical
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das qualifizierte Personal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten, Vorschriften und Verordnungen für Betriebsmittel im Ex-Bereich. DE
El personal cualificado debe poseer conocimientos sobre los tipos de protección e, las normas y los reglamentos relativos a medios de producción en áreas Ex. DE
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Maschinen, Betriebsmittel und Personal optimal einsetzen, voller Überblick, effektiv planen für optimale Auslastung. DE
emplear óptimo maquinas, utillaje y personal; visión general general de los tiempos de producción; planeación efectiva para utilización óptima DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Zeitersparnis bei der Änderungsverfolgung und der Überprüfung auf Fehler, indem Sie die Funktionen zur automatischen Drahtnummerierung und Betriebsmittel-Kennzeichnung verwenden. Mit diesen Funktionen werden elektrischen Stromlaufplan-Zeichnungen basierend auf der ausgewählten Konfiguration automatisch eindeutige Drahtnummern und Betriebsmittel-Kennzeichnungen zugewiesen.
Minimice el tiempo dedicado al control de cambios y la comprobación de errores con las funciones de numeración automática de cables y de etiquetado de componentes, que permiten asignar automáticamente números de cable únicos y etiquetas de componentes a los dibujos de esquemas eléctricos según la configuración elegida.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anforderungen an Energieeffizienz, Qualität und die Prozesssicherheit des Betriebsmittels Druckluft sind die Gründe für den vielfältigen Bedarf an Messtechnik. ES
Las razones principales para hacer uso de la técnica de medición son los requisitos de eficiencia energética, la calidad y la seguridad de procesos del aire comprimido. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Im Feinplanungstool können Sie die einzelnen Arbeitsgänge von ein- und mehrstufigen Fertigungsaufträgen auf die Maschinen, Betriebsmittel, Werkzeuge etc. verplanen. DE
Usando la herramienta de planeación detallada, usted puede planear procesos individuales con estados simples y estados múltiples de procesos de manufactura al nivel de la maquinaria, medios de producción, herramientas, etc. DE
Sachgebiete: informationstechnologie controlling verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Durch Kennzeichnung mit dem CE-Zeichen dokumentiert der Hersteller, dass die von ihm vertriebenen Geräte die europäischen Richtlinien für bestimmte elektrische Betriebsmittel einhalten. ES
CE Con el marcado CE, el fabricante pone de manifiesto que los aparatos que él distribuye cumplen con las directivas europeas para determinados materiales eléctricos. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik technik    Korpustyp: Webseite