Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es gibt sieben verschiedene Geschmackssorten, alle ohne Konservierungsstoffe und Farbstoffe, aber dafür mit Olivenöl.
Disponen de siete sabores, todos ellos sin conservantes ni colorantes y con aceite de oliva.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nur umweltfreundliche Reaktiv - Farbstoffe kommen zum Einsatz.
DE
Sólo utilizamos colorantes que respeten el medio ambiente.
DE
Sachgebiete:
oekologie tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
sauer Farbstoff
|
.
|
Azomethin-Farbstoff
|
.
|
basischer Farbstoff
|
.
|
Pappenheim Farbstoffe
|
.
|
Pararosanilin-Farbstoff
|
.
|
fluoreszierender Farbstoff
|
.
.
|
giftige Farbstoffe
|
.
|
klarer Farbstoff
|
.
|
anorganischer Farbstoff
|
.
|
Lebensmittel-Farbstoff
|
.
|
organischer Farbstoff
|
.
|
pflanzlicher Farbstoff
|
.
|
tierischer Farbstoff
|
.
|
Indigosol-Farbstoff
|
.
|
Nitro-farbstoff
|
.
|
photochromer Farbstoff
|
.
|
löslicher Farbstoff
|
.
|
unlöslicher Farbstoff
|
.
|
anionischer Farbstoff
|
.
|
mischbarer Farbstoff
|
.
|
Kondensations-Farbstoff
|
.
|
Farbstoff-Fixierungsmittel
|
.
|
Neutral-Farbstoffe
|
.
|
nichtionischer Farbstoff
|
.
|
flüchtiger Farbstoff
|
.
|
saurer Farbstoff
|
.
|
vormetallisierter Farbstoff
|
.
|
synthetischer Farbstoff
|
.
|
Farbstoffe und Pigmente
|
.
|
Farbstoffe für die Kosmetik
|
.
|
Waermekopierverfahren ohne Farbstoff
|
.
|
gepulster Farbstoff-Oszillator
|
.
|
Auslaugung des Farbstoffs
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Farbstoff"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wichtige Vitamine und Mineralstoffe, natürliche Aromen und Farbstoffe bleiben erhalten.
ES
El método preserva importantes vitaminas y minerales, aromas y colores naturales.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Substrat absorbiert das Wasser, und die Farbstoffe oder Pigmente verbleiben auf dem Substrat.
ES
El sustrato absorbe el agua, después de lo cual las tinturas o los pigmentos permanecen en el sustrato.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite