Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erforderlich ist ein nationaler Führerschein, ein internationaler reicht nicht.
DE
Conducir solamente con la licencia internacional no es suficiente.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht infrastruktur versicherung
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieses Verfahren eignet sich besonders beim Scannen von Ausweisen wie Führerscheinen oder Versichertenkarten sowie von Schecks und Quittungen.
ES
es ideal para documentos de identificación como carnés de conducir y tarjetas de seguros, así como para cheques y recibos.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Information zum Führerschein und zur Einführung von Kfz nach Spanien finden Sie hier.
DE
Aquí encontrará información acerca del carnet de conducir y la importación de vehículos a España.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Führerschein und eigenes Fahrzeug.
ES
Tener carnet de conducir y vehículo propio
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Führerschein
licencia de conducir
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Falls du im Ausland den Führerschein machen willst, benötigst du eine Vollmacht der Eltern und eine Kopie der Geburtsurkunde.
DE
Si eres menor de edad y quieres obtener en el extranjero la licencia de conducir, requieres un poder de tus padres y una copia de tu partida de nacimiento.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce schule
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
europäischer Führerschein
|
.
|
Entziehung des Führerscheins
|
.
|
Entzug des Führerscheins
|
.
|
Ausschuss für den Führerschein
|
.
|
Europäischer Computer-Führerschein
|
.
|
Europäisches Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystem
|
.
|
Führerschein mit Eintragung von Strafpunkten
|
.
.
|
Führerschein nach dem EG-Muster
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Führerschein"
59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anerkennung ausländischer Führerscheine in Deutschland
DE
Se encuentra aquí Festivos en toda Alemania
DE
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit media
Korpustyp:
Webseite
Aber Sie finden beim c’trend auch leichte und kompakte Modelle, die mit B-Führerschein fahrbar sind.
No obstante, en la gama c’trend también encontrará modelos ligeros y compactos que se pueden arrastrar con coches más pequeños.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Erfahrung im Produktionsbereich erwünscht Erfahrung in der Lebensmittelproduktion von Vorteil Absolute Sauberkeit Infektionsschutzgesetz Sie sind zuverlässig und teamfähig Führerschein von Vorteil
Experiencia en la aplicación de los conceptos del lean manufacturing .Experiencia en la utilización de Solid Works 3D y autocad.
Sachgebiete:
verlag tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Zumeist ist es erforderlich, dass der Fahrer bzw. der zusätzlich eingetragene Fahrer, seit mindestens einem Jahr, in einigen Ländern auch bis zu 3 Jahren, im Besitz eines gültigen Führerscheins ist.
ES
La mayoría de las empresas de alquiler solicitan como mínimo de que el carné tenga una antigüedad de 1 año y en otras se requiere de uno con tres años de haber sido emitido.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite