Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Expodental Internationale Ausstellung für zahnmedizinische Geräte, Produkte und Dienstleistungen.
ES
Expodental Salón internacional de equipos, productos y servicios dentales.
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir verringern den CO²-Fußabdruck unserer Geräte, erfüllen die ENERGY STAR-Anforderungen und senken die Treibhausgasemissionen
Estamos disminuyendo el impacto de nuestro equipo en el medio ambiente, cumpliendo con los requisitos de Energy Star y disminuyendo las emisiones de gases de efecto invernadero
Sachgebiete:
informationstechnologie oeffentliches auto
Korpustyp:
Webseite
Benötige ich einen Adapter für elektronische Geräte?
DE
¿Necesito un adaptador para conectar equipo electrónico?
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Geräte Editor Eine vielfältige Simulation verlangt nach einem professionellen Geräte Editor.
DE
Editor de aparatos Una simulación variada necesita un aparato de edición profesional.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
möbel klimaanlage gesundheit Baumaterialien operationssäle OP-Kleidung schuhe boots sanitätsmöbel binden bau Medizinische Bekleidung schläuche labormöbel kinder Gesundheitsbedarf pflege für Körper medizinische geräte labor Sterile Ambulanzsets medizinische versorgung Schutzausrüstung gesundheitsmittel
ES
muebles sanitario suministros médicos Equipo de Protección batas médicas cuidado del cuerpo muebles botas vendas equipos médicos dispositivos y equipamientos sanitarios establece paciente niños pequeños laboratorio aire acondicionado quirófanos construcción Material higiénico ropa de funcionamiento salud mangueras muebles de laboratorio materiales de construcción zapatos
ES
Sachgebiete:
medizin technik versicherung
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Gerät
|
dispositivo 7.448
aparato 4.248
instrumento 823
máquina 499
mecanismo 11
.
|
Geräte-Objekt
|
.
|
UV-Gerät
|
.
|
Geräte-Kompatibilität
|
.
|
Stopple-Gerät
|
.
|
Ex-Geräte
|
.
|
explosionsgeschützte Geräte
|
.
|
freistehendes Gerät
|
.
|
bodenmontiertes Gerät
|
.
|
angeschlossenes Gerät
|
.
|
elektromechanisches Gerät
|
.
.
|
handelsübliches Gerät
|
.
|
eigensichere Geräte
|
.
|
IKAR-Gerät
|
.
|
narrensicheres Gerät
|
.
.
.
.
|
Bodybuilding-Geräte
|
.
|
landwirtschaftliches Gerät
|
.
.
|
geprüftes Gerät
|
.
.
|
bewegliches Gerät
|
.
|
elektronisches Gerät
|
aparato electrónico 7
|
wissenschaftliches Gerät
|
.
|
landwirtschaftliche Geräte
|
.
|
Stereoskopische Geräte
|
.
|
zahnärztliche Geräte
|
.
|
ISM-Geräte
|
.
|
geräte-unabhängigkeit
|
.
|
manometrisches Gerät
|
.
.
|
schwimmendes Gerät
|
.
|
gezogenes Gerät
|
.
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Evernote erinnert Sie auf allen Ihren Geräten an wichtige Dinge.
ES
Evernote le ayuda a recordar cosas en todos sus dispositivos.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Optional kann der Aroma Streamer auch mit einem stufenlos regelbaren Drehschalter am Gerät versehen werden.
DE
El AromaStreamer también puede opcionalmente ser equipado con un interruptor giratorio continuamente ajustable al aparato.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Anpassung erforderlich, denn nur Sie wissen, was Ihr Gerät zu sagen hat.
DE
Adaptación necesaria, pues sólo usted sabe lo que tiene que decir su aparato.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Geräte die unreparierbar sind, werden von uns gegen Neuware ausgetauscht.
DE
Los aparatos irreparables serán sustituidos por nosotros por un producto nuevo.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die komplett neu entwickelten Geräte setzen einen weiteren Meilenstein in der langjährigen, kontinuierlichen und erfolgreichen Firmengeschichte.
DE
Estos instrumentos completamente rediseñados marcan un nuevo hito en la exitosa historia de varias décadas de JULABO.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klicken Sie unten auf Ihr Gerät um das neueste Handbuch herunterzuladen.
Haga clic en su máquina a continuación para descargar el manual más reciente.
Sachgebiete:
e-commerce foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir liefern Geräte für die Wasserbehandlung durch den Prozess der umgekehrten Osmose.
ES
Suministramos mecanismos para procesar el agua mediante proceso de osmosis reversa.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Beide Geräte bieten auf dem Gebiet der Neurostimulation neue Behandlungs- und Therapiemöglichkeiten
Ambos mecanismos ofrecen un tratamiento completamente nuevo y opciones de terapia en el campo de la neuroestimulación.
Sachgebiete:
verlag psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Entmineralisierung von Wasser durch den Prozess der umgekehrten Osmose – Geräte und Einrichtungen, Herstellung und Installation.
ES
Demineralización del agua mediante proceso de osmosis reversa – mecanismos y equipos, fabricación e instalación.
ES
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung bergbau
Korpustyp:
Webseite
elektronisches Gerät
aparato electrónico
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Elektronisches Gerät Auf Karte anzeigen
ES
Aparato electrónico Mostrar en el mapa
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto foto
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Geräte
137 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Landwirtschaft - Maschinen und Geräte
ES
Agricultura - maquinaria y material
ES
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Holz - Maschinen und Geräte
ES
Madera - maquinaria y material
ES
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Baugewerbe - Maschinen und Geräte
ES
Construcción - maquinaria y material
ES
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Metall - Maschinen und Geräte
ES
Metales - maquinaria y material
ES
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Textil - Maschinen und Geräte
ES
Textil - maquinaria y material
ES
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Wie bieten Geräte-Racks, RACKs für 19“ Geräte an.
ES
Ofertamos cajas para instrumentos RACKy para armarios 19”.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
geeignet für Xerox-Geräte und Geräte von Fremdherstellern
Aquí encontrará una guía para la comprobación y restauración de las opciones prefijadas
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Geräte für einen Benutzer Verwalten
ES
Importar usuarios desde archivos CSV
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Optisches Gerät und Ersatzteile (4)
ES
Producción de herramientas y componentes
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Geräte für einen Benutzer Verwalten
ES
El panel de detalles de usuario
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Material im entsprechenden Gerät verbrennen.
ES
Los desechos del material no polimerizado pueden ser peligrosos.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Die Meinungsfreiheit gerät unter Druck.
DE
La libertad de opinión se encuentra bajo presión.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Manager der Blackberry-Geräte.
Manager para teléfonos móviles de la compañía Nokia.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Unterstützt die Geräte verschiedener Hersteller
Soporta el uso de múltiples ventanas
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sollen vorhandene Geräte übernommen werden?
DE
¿Se han de aprovechar los electrodomésticos existentes?
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Road Map für langlebige Geräte.
ES
Instrucciones para unas máquinas duraderas.
ES
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Lösungen für OEMs mobiler Geräte
ES
Solución para fabricantes de móviles
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Geräte für einen Benutzer Verwalten
ES
Aprovisionamiento y desaprovisionamiento de usuarios
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Geräte für einen Benutzer Verwalten
ES
Ver y editar una cuenta de usuario
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Geräte für einen Benutzer Verwalten
ES
Definir un administrador de grupo de usuarios
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Platte oder Gerät mit Federbolzenschraube
DE
Placa activa con tornillo para rotación
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik chemie bergbau
Korpustyp:
Webseite
VIKING Geräte im Portrait Rasenmäher
ES
Motosierras y podadoras de altura
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die Herstellung sonstiger mechanischer Geräte
Fabricación de otras herramientas mecánicas
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wir verkaufen auch Umreifungsmaschinen und -Geräte.
ES
También vendemos máquinas y herramientas para flejado.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Lieferungen, Service, Kalibrierung und Bau der Geräte.
ES
Suministros, servicio, calibración y fabricación de instrumentos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Anzeige und Auswahl der Geräte in Funkreichweite
DE
Muestra y selecciona unidades dentro del rango inalámbrico
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nageldesign Geräte zur Staubabsaugung im Nagelstudio & Daheim
ES
Aspiradores para el salón de manicura
ES
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
kann ich zwei geräte bei home anmelden
ya estoy inscrita y tambien quiero en mi lap
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Epson iProjection unterstützt iOS- und Android-Geräte.
ES
Epson iProjection es compatible con smartphones y tablets iOS y Android.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Direktdruck von Ihrem iOS- oder Android-Gerät
ES
Imprime desde iOS o Android
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
2 126 Anzeigen für Geräte für Gemüsebau
ES
2 131 anuncios de Maquinaria de cultivos especializados
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Verschiedene Geräte mit dem Fernseher verbinden
Saque más partido a su televisor Sony Android
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die Geräte verschiedener Hersteller.
Además el software permite reproducir múltiples pistas de audio.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die Geräte verschiedener Hersteller.
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software für die Ermächtigung des Gerätes.
El software con un conjunto de características avanzadas para trabajar con escáneres.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der Manager der Geräte von Garmin.
Herramienta para controlar la carga automática de aplicaciones, servicios y componentes.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software, die Chrome Geräts zu steuern.
El software para crear la música de estudio de diferentes géneros.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software für die Ermächtigung des Gerätes.
Un conjunto de potentes herramientas para optimizar y aumentar el rendimiento del sistema.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software für die Ermächtigung des Gerätes.
Herramienta para el proceso simplificado y acelerado de la descarga de archivos desde Internet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software für die Ermächtigung des Gerätes.
El software para comunicar y gestionar la red social de la compañía popular.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software für die Ermächtigung des Gerätes.
Uno de los software más popular para crear y editar documentos.
Sachgebiete:
typografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software für die Ermächtigung des Gerätes.
El software para trabajar con los archivos PDF y documentos protegidos con una contraseña.
Sachgebiete:
radio technik internet
Korpustyp:
Webseite
Der Manager der Geräte von Garmin.
La herramienta de gran alcance para buscar las palabras y frases necesarias.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die Geräte verschiedener Hersteller.
El software permite descargar una serie de aplicaciones útiles para diversos fines.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dieser Küchenmeister vereint all diese Gerät Klarstein
Porque este chef de cocina unifica todos estos Klarstein TK20-VITAIRFRYER-RED
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Dieser Küchenmeister vereint all diese Geräte Klarstein
Porque este chef de cocina unifica todos estos a Klarstein TK20-VITAIR FRYER-PU
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Gerät produziert selbsttätig Polster nach.
ES
La máquina sigue produciendo almohadillados de forma automática y continua.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Lösung zur Modernisierung Ihrer Geräte
ES
La solución de adaptación para sus máquinas
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Bis zu3 Geräte: auswählen und vergleichen
ES
Seleccionar y comparar hasta 3 pantallas:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Zwei Bizepscurl-Übungen an einem Gerät:
ES
Dos ejercicios de flexión de brazos en una máquina:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Unterbauten für ergonomisches Beladen des Gerätes
ES
Bases para aumentar la altura de la máquina en 30cm
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Das Gleichgewicht gerät immer mehr in Gefahr.
DE
El balance se pone cada vez más en peligro.
DE
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Sichere Netzwerke verwenden Bildschirm oder Gerät sperren
ES
Tipos de datos de ubicación que utiliza Google
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Plattformunabhängig – für Smartphones und multifunktionale Geräte
ES
Multiplataforma – disponible para teléfonos convencionales y smartphones
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Bluetooth-Geräte in der Umgebung aufspüren
Búsquedas populares en Softonic en las últimas 48 horas
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Tatsächlich letztere kommt mit einem neuen Gerät:
ES
En efecto esta última es vendida con un nuevo periférico:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Bluetooth-Geräte in der Umgebung aufspüren
Crea contraseñas seguras en cuestión de segundos
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Unterstützung für Symbian^3 Geräte mit Touchscreen
ES
compatibilidad para terminales Symbian^3 con pantalla táctil
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Neue Geräte für „DVD Ripper“ hinzufügen
¿Quiere pasar algunos vídeos a DVD para hacer un regalo original?
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Geräte verfügen über entsprechende Timer-Funktionen.
DE
Todos los reactores tienen funciones de temporizador.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nukleartechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Kalibrierintervalle für Gerät und Test einstellbar
DE
Intervalos de calibración para instrumentos y prueba
DE
Sachgebiete:
foto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die oben genannten Geräte wurden Funktionsprüfungen unterzogen.
ES
Las tarjetas SD arriba listadas han sido sometidas a pruebas de funcionalidad.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Metz TV-Geräte stehen für technische Perfektion.
DE
Los televisores de Metz son sinónimo de perfección técnica.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wählen Sie den Hersteller Ihres Gerätes aus
ES
Elija el fabricante de su impresora
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Die Geräte teilen sich folgende Eigenschaften:
ES
Las características comunes en todos los modelos de nuestras máquinas son:
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto foto
Korpustyp:
Webseite
Geräte für die automatische Lagerung von Paletten.
ES
Los transelevadores son máquinas creadas para el almacenaje automático de palets.
ES
Sachgebiete:
controlling technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten mit einem einzigen Gerät
ES
Versatilidad en un único sistema
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mehr über „Sicherheitssperre "Gerät verriegelt"“ erfahren
ES
Aprender más sobre “Iluminación LED y puerta transparente”
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Das Gerät verfügt über einen automatischen Entkalkungsvorgang.
ES
La cafetera cuenta con un ciclo automático de descalcificación.
ES
Sachgebiete:
film foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Passt dieses Ersatzteil zu meinem Gerät?
ES
Sirve esta pieza para mi electrodoméstico?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Geräte sind unter Fluoroskopie perfekt sichtbar und machen eine Führung der Geräte zum Zielbereich möglich.
ES
Todos los instrumentos son perfectamente visibles bajo fluoroscopia y permiten una excelente guía del instrumento al área a tratar.
ES
Sachgebiete:
medizin raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Als ein iOS-Gerät Benutzer überträgt man die Bilder vom Computer auf Gerät mit iTunes.
ES
¿Cómo transferir música de iphone al ordenador?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
Es können bis zu fünf Geräte gleichzeitig verbunden werden. (Bei A4-Modellen nur ein Gerät)
ES
- Pueden conectarse a la vez hasta cinco unidades (sólo una unidad con los modelos A4).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Gebrauchte Apple-Geräte sollen indischen Markt erobern Gebrauchte Apple-Geräte sollen indischen Markt erobern
Permalink to Google se toma en serio el mercado de almacenamiento en la nube pública
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Desweiteren können Sie das Gerät mit einem automatisierten Transportsystem ergänzen.
DE
El sistema puede ser complementado por un sistema de transporte automatizado.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich kann jedem zu einem Training mit diesen Gerät empfehlen."
DE
Me siento en forma después de cada entrenamiento".
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Kann ich meine Daten auf das neue Gerät übertragen?
ES
¿Cómo puedo transferir mis datos?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
aller E-Mails auf einem mobilen Gerät geöffnet werden.
ES
de todos los emails son abiertos en un teléfono celular.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Die Dampfreiniger sind professionelle Geräte mit einer einfachen Bedienung.
ES
Los limpiadores de vapor son máquinas profesionales con un mando sencillo.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Geräte für Wiegen, Dosieren, Regelung, Messzentralen und Software.
ES
Instrumentos de pesaje, dosificación y regulación así como, centrales de medición y software.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Die Kletterkonsole mit 5 Funktionen in 1 Gerät
DE
Andamio trepante con 5 funciones
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau handel
Korpustyp:
Webseite
Sende-/ Empfangsmodul für JULABO Geräte mit RS232 Schnittstelle
DE
Módulo de envío/recepción para todos los modelos JULABO con interfaz RS232
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wiederherstellung eines virtuellen Microsoft Hyper-V Geräts mit VSS
ES
Restaurar una máquina virtual Hyper-V de Microsoft usando VSS
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gesicherte Dateien mit Apps auf einem Android-Gerät freigeben
ES
Restauración de un archivo fragmentado entre varios DVD en un Mac
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gesicherte Dateien mit Apps auf einem Android-Gerät freigeben
ES
Ver de qué archivos se ha creado una copia de seguridad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gesicherte Dateien mit Apps auf einem Android-Gerät freigeben
ES
Crear reglas personalizadas de copia de seguridad en un Mac
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Informationen hierzu entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
ES
Haga referencia a su manual de TV para descubrir cómo hacerlo.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gerät für Trocknen der Hände Auf Karte anzeigen
ES
Máquina secadora para manos Mostrar en el mapa
ES
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Es ist in jedem Schlafzimmer ein TV Gerät vorhanden.
ES
Hay un televisor en cada unidad de un dormitorio disponible.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bis zu 8 Gassensoren können an das Gerät angeschlossen werden.
DE
Pueden conectarse hasta 8 sensores de gas.
DE
Sachgebiete:
oekologie technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Des Weiteren ist die Handhabung dieses Gerätes kinderleicht.
ES
Esta función sólo está disponible para los usuarios que estén registrados.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Diese Geräte sind vorgesehen für Betrieb folgender Servoantriebe:
DE
Está preparada para los siguientes servoactuadores:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Falls Ihr Gerät reparaturbedürftig ist, erhalten Sie einen Kostenvoranschlag.
DE
Si el instrumento necesita ser reparado, le enviaremos un presupuesto del coste de la reparación.
DE
Sachgebiete:
technik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Auf Buntmetall oder VA schalten die Geräte nicht.
ES
No reaccionan ante metales no férreos o VA.
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Gönnen Sie sich ein Gerät mit Intel® RealSense™ Technik
ES
Cerrar Intel en el hogar Más
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Produkte mit Intel Inside® rsystemtype:2in1 2in1-Geräte (1)
ES
Su proveedor de tecnología Intel® puede ayudarle con los primeros pasos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Frau und Mann, die mit einem 2in1-Gerät zusammenarbeiten
ES
mujer y hombre colaborando mientras utilizan un 2 en 1
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
gebrauchte und neue Geräte für Gemüsebau zu verkaufen - Agriaffaires
ES
Venta de Máquinas de cultivos especializados de segunda mano y nuevas - Agriaffaires
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Package bestehend aus Geräte-DTM und zugehörigem Kommunikations-DTM
El paquete incluye DTM y DTM de comunicación correspondiente
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Geräte-DTM für die Kommunikation mit LGM Sensoren
DTM para comunicación con sensores LGM
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite