linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 3 org 2 fr 1
Korpustyp
Host
Sachgebiete
religion 4 film 3 weltinstitutionen 3 media 2 musik 2 politik 2 theater 2 astrologie 1 gartenbau 1 historie 1 kunst 1 militaer 1 mythologie 1 radio 1 raumfahrt 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Gnade . . misericordia 126 clemencia 68 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Gnade .
gnade . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gnade"

86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine Gnade, die dein Leben verändert
Encuentro con Dios en la vida diaria
Sachgebiete: religion universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Drake kennt in diesem Video wirklich keine Gnade. ES
Drake es la bomba en este vídeo, literalmente. ES
Sachgebiete: film theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Er blieb Objekt, der Gnade ausgeliefert, auch wo er auf dem Recht bestand. EUR
Para aplicar estas técnicas, no es necesario tener seleccionado el objeto al que cambiamos de color. EUR
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Sie habe bei verschiedenen Gelegenheiten die Meinungsfreiheit als eine „Gnade“ bezeichnet, die sie den Bürgern in noch nie da gewesener Art und Weise gewährt habe. DE
Ella en varias oportunidades aseguró que la libertad de opinión es una bendición de la cual gozan los ciudadanos como nunca antes. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Während dieser Rekonstruktionsarbeiten wurde der Freidenker von der Gnade Gottes berührt und bekannte sich zum Katholizismus. Die Gärten von Villandry wurden sein opus magnum. ES
Durante el tiempo que duró la restauración, este librepensador se convirtió en católico ferviente y los jardines de Villandry en su opus magnum. ES
Sachgebiete: kunst film gartenbau    Korpustyp: Webseite
Solange es Misere gibt wird es keine Gnade geben Viel Sölidarität aber gehe ich an die vorbei ignorierst du mich die Münze die du mir gibst wäscht zwar deine Moral rein, aber es ist temporär Es sagt die Regierung ich hätte das Recht auf ein besseres leben Wo kann ich melden dass man beim Verteilen mich vergessen hat? DE
Mientras exista miseria no habra dignidad Mucha solidaridad pero si cruzo ante ti, me vas a ignorar La mondea que me das Puede lavar tu moral, pero es temporal Dice la constitucion que tengo derecho a una vida mejor Donde puedo acudir, para denunciar Que la hora de repartir, se olvidaron de mi DE
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite