Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
manifestation
una manifestation
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In diesem Sinne stellt sich nicht mehr nur die Aufgabe, eine Ausstellung als reine Inszenierung von Kunstwerken aufzubauen, vielmehr definiert Catherine David die dX als manifestation culturelle.
DE
En este sentido no se establece más la labor de realizar una exposición como una mera escenificación de obras artísticas, más bien define Catherine David a la dX como una manifestation culturelle.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Manifest
|
manifiesto 173
.
|
manifest
|
.
.
|
manifestes Aids
|
.
|
manifeste Hyperopie
|
.
|
geschlechtskontrollierte Manifestation
|
.
|
Ausschuss "Manifest"
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Graciela Carnevale, die von Anfang an dabei war, legte ein Archiv mit Fotos, Manifesten, Berichten und Dokumentationen an.
DE
Graciela Carnevale, que estuvo presente desde el inicio, mantiene desde entonces un archivo con fotos, manifiestos, informaciones y variada documentación.
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "Manifestation"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dass Lobbyismus ein manifestes Übel in unserer Gesellschaft darstellt, wird heute wohl kaum jemand mehr bestreiten.
DE
Esa presión es un mal se manifiesta en nuestra sociedad de hoy es, probablemente, casi nadie niega.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Überall wurden Zeitschriften der Konkreten Dichtung gegründet, Ausstellungen gemacht und Manifeste veröffentlicht.
DE
Por todas partes se fundaron revistas de la poesía concreta, se hicieron exposiciones y se publicaron manifiestos.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Das Manifest steht übrigens unter dem sympathisch größenwahnsinnigen Titel: „Vernunft für die Welt“.
DE
El manifiesto, por cierto, lleva el simpático título, un punto megalómano, de “Razón para el mundo”.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Erst mit dem Oberhausener Manifest entstanden satirische Arbeiten von Wolfgang Urchs oder Boris von Borresholm.
DE
Con el Manifiesto de Oberhausen se produjeron trabajos satíricos de Wolfgang Urchs o Boris von Borresholm.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Er ist ein berührendes Zeitdokument und vielstimmiges Manifest wider das Einvernehmen der politischen Ohnmacht.“
DE
Es un conmovedor documento de los tiempos que corren y un llamado a no aceptar como normal la impotencia política.”
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
Der erneute Auftritt des Regionalpräsidenten sollte einmal mehr das manifeste Interesse von Lambayeque an mehr internationaler Präsenz und Investitionen verdeutlichen.
DE
La asistencia del Presidente Regional es señal para resaltar el manifiesto interés de Lambayeque en mayor atención e inversión internacional.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auf fast poetische Weise nähert sich dieser Dokumentarfilm dem Problem des Klimawandels, das am Beispiel dieser versinkenden Insel manifest wird.
DE
Este documental aborda de una manera casi poética el problema del cambio climático, manifestado en el ejemplo de esta isla que se hunde.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Die Installation dient der Verbreitung eines Manifests des Künstlers über das wesentliche Element des Geschmacks in der Kultur.
DE
La instalación está al servicio de la difusión de un manifiesto del artista sobre el esencial elemento del gusto en la cultura.
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
Seit 1992 Schriftsteller, ist er Gründungsmitglied der „Generación del Crack“, eines literarischen Zirkels von Autoren, deren Manifest eine Abkehr vom magischen Realismus fordert.
DE
Escritor desde 1992, es uno de los miembros fundadores de Crack, un círculo litera-rio de autores cuyo manifiesto exige un distanciamiento del realismo mági-co.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Eines der ersten Manifeste der Konkreten stammt von den brasilianischen Dichtern Augusto und Haroldo de Campos und Décio Pignatari, das 1953/1958 als "plano-piloto" veröffentlicht wurde.
DE
Uno de los primeros manifiestos de los concretistas se debe a los poetas brasileños Augusto y Haroldo de Campos y Décio Pignatari, que se publicó en 1953/1958 como «plano-piloto».
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
So schrieb der spanische Sänger und Texter Kiko Veneno (geb. 1952, Figueres) in einem Manifest anlässlich seiner “Befreiung” aus den Klauen der kommerzorientierten Musikindustrie.
Así escribía el cantautor Kiko Veneno (1952, Figueres) en su Manifiesto Liberación, en el cual se liberaba de las garras comerciantes de la industria discográfica.
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Die erste Ausgabe vor genau 40 Jahren in ihrem konsequenten Schwarzweiß-Design mit dem klaren Arch+ Logo hatte die Form eines Manifestes.
DE
La primera edición hace exactamente 40 años, con su consecuente diseño en blanco y negro y el claro logo Arch+, tenía el aspecto de un manifiesto.
DE
Sachgebiete:
astrologie typografie media
Korpustyp:
Webseite
Im Grundkurs Geschichte, den Jost Klein an diesem Morgen leitet, geht es um Marx, um die zentralen Thesen des Kommunistischen Manifests.
DE
En la clase de Historia que da esta mañana Jost Klein, el tema es Karl Marx y las tesis centrales del Manifiesto Comunista.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Manifest kennzeichnet den Bruch und die Zäsur mit dem „Alten“ deutschen Film (der Slogan lautete: „Papas Kino ist tot!“, wobei Papa für das konservative Kino steht).
DE
El Manifiesto representa la cesura y la ruptura con el “antiguo” cine alemán (llamado por ellos peyorativamente como “el cine de papá”).
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Zumindest die Architekten und Urbanisten haben sich hierzulande für die zweite Option entschieden mit ihrem Manifest für eine zukunftsfähige Architektur und Ingenieurbaukunst.
DE
Al menos los arquitectos y urbanistas alemanes parecen haberse decidido ya por la segunda opción con su manifiesto a favor de una arquitectura e ingeniería aptas para el futuro.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Die Manifeste 6 war 2006 in Nikosia (Zypern) geplant und sollte unter der künstlerischen Leitung von Yannis Toumazis stehen, doch wurde sie aus politischen Gründen abgesagt.
DE
En el 2006, Manifesta 6 estaba planeada a realizarse en Nicosia, Chipre, bajo la dirección general de Yannis Toumazis, pero fue cancelada por razones políticas.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Messestand Der Messestand von Abarth in Genf ist ein Manifest für die Reminiszenz an die Officine Abarth, das Geburtshaus des Skorpions: Eisenträger, rauer Beton und von Autoreifen polierte Metallbodenplatten.
Stand Los detalles del stand de Abarth en Ginebra son una reminiscencia de la Officine Abarth, con vigas de hierro, hormigón y placas de suelo de metal pulidas por los neumáticos de los automóviles.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto media
Korpustyp:
Webseite