Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jeder Kunde hat das Recht auf seine eigene Meinung.
DE
Cada cliente tiene derecho a expresar su propia opinión.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Das Internet versammelt eine große Fülle an Informationen und die ganze Vielfalt der Meinungen.
DE
Internet reúne una gran cantidad de información y todo el espectro de las opiniones.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Herr Aufellner weigert sich, den Fragebogen auszufüllen und rechtfertigt die Entscheidung mit seinem Dienstalter und der seiner Meinung nach nicht vorhandenen Notwendigkeit, da er schon seit Jahren an keinen Messen und Firmenpräsentationen teilnimmt.
DE
El señor Aufellner se niega a rellenar el cuestionario y justifica su decisión en su antigüedad laboral y en que a su juicio no existe la necesidad, debido a que él no ha participado en ninguna feria ni en presentaciones corporativas durante años.
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
öffentliche Meinung
opinión pública
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die öffentliche Meinung hat bereits Stellung genommen.
ES
La opinión pública ya ha tomado posición.
ES
Sachgebiete:
philosophie media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
„Ihr Journalisten habt Reportagen gemacht, die die öffentliche Meinung bestürzt haben.
ES
“Ustedes los periodistas hicieron reportajes que conmovieron a la opinión pública.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
91 weitere Verwendungsbeispiele mit "Meinung"
83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hat Ihnen diese Meinung geholfen?
No hay opiniones de este curso todavía
Sachgebiete:
verlag personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sie möchten Ihre Meinung loswerden?
DE
¿Quiere usted dejar su comentario?
DE
Sachgebiete:
e-commerce schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie Ihre Meinung mit!
ES
Sectores relacionados con tu búsqueda
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie Ihre Meinung mit!
ES
¡Tu opinione sobre Grupo Arelance es importante!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie Ihre Meinung mit!
ES
Provincias relacionadas con tu búsqueda
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie handel personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie Ihre Meinung mit!
ES
Ciudades relacionados con tu búsqueda
ES
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie Ihre Meinung mit!
ES
¡Tu opinione sobre Grupo Inditex es importante!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Welche Meinung haben die Ägypter über Deutschland?
DE
¿Qué imagen de Alemania tienen los egipcios?
DE
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Der Sprachwissenschaftler Ulrich Ammon ist anderer Meinung:
DE
El lingüista Ulrich Ammon está en desacuerdo con ello:
DE
Sachgebiete:
verlag philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Meinung des Monats zu XMedia Recode
el secuenciador fácil para sentirte DJ
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Die Plattform für eDermoscopy inklusive Experten-Meinung
DE
La plataforma de eDermoscopy y Segunda Opinion de expertos
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Sony OLED – die Meinung der Experten
ES
Los expertos opinan sobre la tecnología OLED de Sony
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der Erste, der seine Meinung mitteilt
ES
Sea el primero en dar su opiniテウn.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir hören zu und nehmen Ihre Meinung ernst.
ES
Escuchamos y llevamos sus pensamientos a bordo.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Die Aussenpolitik Kolumbiens und die Meinung der Experten:
DE
La política exterior colombiana y la percepción de los expertos:
DE
Sachgebiete:
personalwesen politik media
Korpustyp:
Webseite
Seiner Meinung nach sei dies nicht der Fall.
DE
Pero según el experto Dell’Oro no es así.
DE
Sachgebiete:
radio politik media
Korpustyp:
Webseite
Im nächsten Schritt können Sie Ihre Meinung noch erweitern.
En el siguiente paso podrás detallarla más. Preguntar Preguntas parecidas myujµjunhjnynjh
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ihre Meinung hilft uns dabei, die Website zu verbessern.
ES
Podemos mejorar el sitio web gracias a tus comentarios.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein weiterer User hat zu seiner Meinung keinen Text geschrieben.
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
4 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text geschrieben.
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
2 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text geschrieben.
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Im nächsten Schritt können Sie Ihre Meinung noch erweitern.
En pocos pasos tendrás una foto completamente única.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Wir freuen uns auf eure Meinung und viele Kommentare!
ES
¡Esperamos con ilusión todos vuestros comentarios y/o aportaciones!
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Im nächsten Schritt können Sie Ihre Meinung noch erweitern.
En el siguiente paso podrás detallarla más.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Meinung des Monats zu Partition Wizard Bootable CD
redimensionar particiones gratis 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie uns Ihre Meinung zu unserer Webseite mit
ES
Localizador de puntos de venta para la web
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Teilen Sie uns Ihre Meinung zu unserer Webseite mit
ES
Accede a la página web Auto
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der Erste, der seine Meinung mitteilt
ES
Vale la pena desviare Vale la pena desviare
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Du hast 30 Tage um deine Meinung zu ändern.
ES
Dispondre de un plazo de 30 días para cambiar de opinion.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
antomas stieg Meinung von Campingplatz Valle Enmedio ab de.campings.com
antomas subiテウ una Opiniテウn de Valle Enmedio desde es.campings.com
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Anbieters wieder.
ES
Los contenidos asignados a nombres particulares reflejan las opiniones del autor y no necesariamente las del operador.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Herausgebers wieder.
DE
Contribuciones expresan las opiniones de los autores y no necesariamente las opiniones del editor.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Es wurde nach Meinung einiger von Ludwig VIII., nach Meinung anderer von Heinrich III. Plantagenêt im 13. Jh. gebaut und diente bis 1720 als Rathaus.
ES
Fundado según algunos por Luis VIII y según otros por Enrique III Plantagenet en el s. XIII, sirvió de ayuntamiento hasta 1720.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie unten auf die Seiten, um sich die Meinung anderer Autoren anzusehen.
Haga clic en las dobles páginas a continuación para ver qué pensaron otros autores.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit und helfen Sie, Tom's Planner zu verbessern.
ES
Por favor comparta sus ideas con nosotros y ayude a hacer Tom's Planner aún mejor.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
163 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text bzw. einen Text in
DE
200 usuarios aún no han escrito un texto o han escrito un texto o escrito un texto
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verarbeitung 44 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text bzw. einen Text in
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Verarbeitung Ein weiterer User hat zu seiner Meinung keinen Text bzw. einen Text in
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte schreiben Sie ausschließlich Ihre persönliche Meinung zu dem von Ihnen erworbenen Produkt.
DE
Refléjela única y exclusivamente referente al producto.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Zögern Sie nicht, uns Fragen zu stellen oder uns Ihre Meinung oder Ihre Vorschläge mitzuteilen!
ES
Pongase en contacto con nuestro equipo para cualquier duda o pregunta, o simplemente háganos saber sus sugerencias para mejorar nuestro servicio.
ES
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Geben Sie Ihre Meinung zu DX-Ball 2 ab und lesen Sie die Kommentare anderer User
Ver opiniones sobre Pocoyízate Nota usuario EightBit.Me
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Waren bereits Freiburg im Breisgau? Fügen Sie Ihre Meinung! Jetzt Rate
ES
Descargar gratis guía pdf de Freiburg im Breisgau Descarga ahora
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Und mit ihrer Meinung beeinflussen sie ihre Freunde, d. h. Ihre potentielle Neukunden.
ES
Y en este momento están influenciando a sus amigos, tus clientes potenciales, con sus opiniones.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
25 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text bzw. einen Text in einer anderen Sprache
DE
24 usuarios aún no han escrito un texto o han escrito un texto o escrito un texto en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
5 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text bzw. einen Text in einer anderen Sprache
DE
Fabricación 5 usuarios aún no han escrito un texto o han escrito un texto o escrito un texto en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
191 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text bzw. einen Text in einer anderen Sprache
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Verarbeitung 2 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text geschrieben.
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein weiterer User hat zu seiner Meinung keinen Text bzw. einen Text in einer anderen Sprache
DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en en otro idioma
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Man muss nicht unbedingt die Meinung einer der beteiligten streitenden Parteien vertreten.
DE
No es indispensable defender la posición de una de las partes en disputa.
DE
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
Welche konkreten Maßnahmen könnten Deiner Meinung nach das Problem Jugendarbeitslosigkeit in Europa verbessern?
DE
¿Qué medidas concretas propondrías para aliviar el problema del paro juvenil en Europa?
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Ihre Meinung zu TextMaker Viewer und PlanMaker Viewer Infos zu SoftMaker Office
DE
Sus comentarios de retroalimentación sobre TextMaker Viewer y PlanMaker Viewer Saber más acerca de SoftMaker Office
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
16 weitere User haben zu Ihrer Meinung keinen Text bzw. einen Text in
DE
Fabricación 16 usuarios aún no han escrito un texto o han escrito un texto o escrito un texto
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ducati legt großen Wert auf die Meinung ihrer Kunden und Fans:
ES
Para Ducati las opiniones de sus clientes y apasionados son muy importantes:
ES
Sachgebiete:
verlag radio handel
Korpustyp:
Webseite
Sagen Sie uns Ihre Meinung Ihr Beitrag kann für andere Touristen nützlich
ES
Su contribución puede ser útil para otros turistas
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine 404-Seite hat damit einen negativen Einfluss auf die Meinung Ihrer Nutzer.
ES
El error 404 deteriora la experiencia del usuario.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die 2012er böten erstklassige Weinqualitäten in allen Preiskategorien, so die einhellige Meinung der Fachleute.
DE
Los expertos coincidieron en valorar las excelentes calidades del vino de 2012 en todas las categorías de precio.
DE
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Nach Meinung der Kuratoren wirkt der Platz wie eine Miniatur der aktuellen Gesellschaft Chinas.
DE
Según los curadores, la plaza aparenta ser una miniatura de la sociedad actual de China.
DE
Sachgebiete:
geografie politik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Suchen Sie ihren Campingplatz und geben Sie ihre Meinung dazu ab
ES
Todos los campings de ACSI Campinggids Europa
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Viele von ihnen wurden für die friedliche Äußerung ihrer Meinung inhaftiert.
DE
Muchos han sido encarcelados por expresar sus opiniones pacíficamente.
DE
Sachgebiete:
auto media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Seit seiner Entlassung 2004 blieben ihm viele grundlegende Rechte, einschließlich des Rechts auf Bewegungs-, Meinungs- und Versammlungsfreiheit versagt.
DE
Desde su liberación en 2006 se le han venido negando los derechos más fundamentales, tales como la libertad de movimiento, de expresión y asociación.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dies erfordere einen Umgang des Respekts vor der Meinung anderer und die Bereitschaft zum Kompromiss und Ausgleich.
DE
Esto requiere un trato de respeto hacia las opiniones de otros y la disposición para el compromiso y el equilibrio.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Kleinschrittig wurde ich aber dazu geführt und konnte meine Gedanken entwickeln und meine Meinung zu den jeweiligen Schreibaufgaben äußern.
DE
Poco a poco me fueron enseñando y pude desarrollar mis pensamientos y opiniones para expresarlos en las diferentes tareas de escritura.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ethnische Tibeter_innen werden in China diskriminiert und in der Wahrnehmung ihrer Rechte auf Religions-, Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit eingeschränkt.
En China, las personas de etnia tibetana sufren discriminación y restricciones de sus derechos a la libertad de religión, expresión, asociación y reunión pacífica.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ethnische Tibeter_innen werden in China diskriminiert und in der Wahrnehmung ihrer Rechte auf Religions-, Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit eingeschränkt.
En China, las personas de etnia tibetana sufren discriminación y restricción de sus derechos a la libertad de religión, expresión, asociación y reunión.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die G20 sollen nach Meinung der Experten vor allem die Handelsbeziehungen stärken und nationale wie auch internationale Interessen berücksichtigen.
DE
Según los expertos, el G20 debería reforzar las relaciones comerciales y tomar en cuenta los intereses nacionales e internacionales.
DE
Sachgebiete:
politik markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Organisation hat das Ziel, die Meinungs- und Pressefreiheit in allen Ländern des nord- und südamerikanischen Kontinents zu schützen (english).
DE
Organización sin fines de lucro dedicada a defender la libertad de expresión y de prensa en todas las Américas.
DE
Sachgebiete:
verlag media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nach dieser Präsentation stellten zwei Experten des Themenkreises bewaffneter Konflikt und nationale Politik ihre Meinung zum Thema dar:
DE
Una vez finalizada la presentación del libro, la tertulia contó con dos figuras y analistas del conflicto armado y la política Nacional:
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
“Meiner Meinung nach kann man bei L’Oréal nur dann wirklich erfolgreich sein, wenn man auch bereit ist, ein Risiko einzugehen.
ES
“A mi modo de ver, un elemento imprescindible para tener éxito en L’Oréal es tener ganas de asumir riesgos.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Achtung vor der Meinung und dem Willen des Kindes Kinder sollen als Personen ernst genommen und respektiert werden.
ES
Países donde 85 millones de personas necesitan ayuda humanitaria, donde 59 millones de niños están en riesgo.
ES
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Was die Männer vom Schminken der Frauen denken, was sie mögen und was nicht, ihre positive und negative Meinung.
DE
Qué piensan los hombres acerca del maquillaje de las mujeres, qué les gusta y qué no les gusta, qué clasifican como positivo o negativo.
DE
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Amnesty International fordert von der nationalen und bundesstaatlichen Regierung, die Rechte auf Meinungs- und Vereinigungsfreiheit aller friedlich Demonstrierenden zu achten.
Los gobiernos locales y el gobierno federal deben respetar el derecho a la libertad de expresión y asociación de cuantos participen en manifestaciones pacíficas.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Entgegen einer weit verbreiteten Meinung hängt die Qualität eines Sushi nicht von der Frische des Produkts ab.
ES
Contrariamente a la idea más extendida, la calidad de un sushi no depende de la frescura del pescado:
ES
Sachgebiete:
film astrologie radio
Korpustyp:
Webseite
Die Diskussion wurde von den in der Region wichtigen Themen wie Rechtsstaatlichkeit, Frauenrechte, Organisierte Kriminalität und Menschenhandel, Meinungs- und Pressefreiheit, Indigenenrechte und die Rechte sexueller Minderheiten bestimmt.
DE
Los esenciales puntos temáticos constituían temas de relevancia para toda la región como el Estado de Derecho, los Derechos de la Mujer, la lucha contra la criminalidad organizada y el tráfico de personas, la libertad de prensa y de expresión, los derechos de los indígenas y los derechos de minorías sexuales.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Autorin ist der Meinung, dass jede gesellschaftspolitische Debatte sich im Rahmen nationaler Vereinbarungen, Konsens und Konsultationen mit den verschiedenen Sektoren einer Gesellschaft abspielen sollte.
DE
Toda discusión debería estar enmarcada en acuerdos nacionales, sólidos consensos y talleres de consulta con los diferentes sectores de la sociedad. Según la autora:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Umfassende Möglichkeiten bei der Stichprobenziehung und der Profilierung der Panelisten erlauben uns schnell die Meinung Ihrer Zielgruppe einzuholen, sogar bei sehr speziellen Anforderungen.
Un muestreo detallado y nuestro servicio de clasificación nos permiten obtener rápidamente las opiniones de su consumidor objetivo, incluso para las especificaciones más exclusivas.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
NISS-Angehörige gehen immer wieder gegen Personen vor, die eine abweichende Meinung vertreten - mit exzessiver Gewalt, willkürlichen Festnahmen, langen Inhaftierungen sowie Folter und anderen Misshandlungen.
Los agentes del NISS han respondido a las voces disidentes con uso excesivo de la fuerza, detenciones arbitrarias sistemáticas, el sometimiento de personas a detenciones prolongadas además de torturas y otros malos tratos.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dr. Benecke ist der Meinung, dass in Lateinamerika bisher sehr wenig über die "Produktion von Humankapital" und dessen Einfluss auf die wirtschaftliche Produktivität, diskutiert wurde.
DE
Para el Dr. Benecke la política social en América Latina se ha discutido muy poco en cuanto a su aspecto de “productora de capital humano”, y de esta forma incentivadora de la productividad económica.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Viel wurde über den aktuellen Arbeitsmarkt für Absolventen des Studiengangs Internationale Beziehungen diskutiert. Die allgemenine Meinung ist, dass dieser Beruf ein Beruf der Zukunft geworden ist.
DE
Mucho se ha discutido sobre el mercado de trabajo actual para el profesional de las Relaciones Internacionales y cómo esta se ha convertido en la profesión del futuro.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
«Alle Organisationen, alle Berichte haben zu diesen Themen eine übereinstimmende Meinung und sie geben dies auch an die spanische Regierung weiter, aber diese ignoriert jegliche Kritik.
DE
«Todos los organismos, todos los informes, están de acuerdo en todo esto, y se lo remiten al Gobierno español, pero éste lo ha ignorado.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Amnesty International betrachtet seit Langem mit Sorge, dass die aserbaidschanischen Behörden ihre internationale Verpflichtung zum Schutz der Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit nicht erfüllen.
A Amnistía Internacional le preocupa desde hace tiempo el incumplimiento, por parte de autoridades azerbaiyanas, de su obligación internacional de proteger el derecho a la libertad de reunión, de asociación y de expresión.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Stellen Sie bitte sicher, dass alle BürgerInnen ihre Rechte auf Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit wahrnehmen können, ohne Vergeltungsmaßnahmen fürchten zu müssen.
- instándolas a permitir el libre ejercicio del derecho a la libertad de expresión, asociación y reunión, sin temor a represalias.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Zugfahrt vom Londoner Bahnhof Marylebone nach Stratford-Upon-Avon dauert ungefähr zwei Stunden. Seien Sie der Erste, der seine Meinung mitteilt
ES
En tren desde Londres: tomar el tren hasta Stratford-Upon-Avon en la estación de Londres Marylebone (unas dos horas)
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Er befindet sich seit seiner Festnahme am 2. März im Gefängnis in Tamanrasset in Haft. Er ist ein gewaltloser politischer Gefangener, der nur wegen der friedlichen Ausübung seiner Rechte auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit inhaftiert wurde.
Está privado de libertad desde el 2 de marzo, cuando fue detenido, y actualmente se encuentra en la prisión de Tamanrasset Es preso de conciencia, encarcelado únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión y reunión.
Sachgebiete:
historie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Aus diesem Grund ist dieser Paragraf, auf dessen Grundlage den 31 Personen die Staatszugehörigkeit entzogen wurde, sehr breit auslegbar und kann angewendet werden, um die legitime und friedliche Wahrnehmung der Rechte auf Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit zu bestrafen.
Este párrafo, aplicado para retirar la nacionalidad a estas 31 personas, es, por tanto, demasiado general y se presta a ser utilizado para castigar el ejercicio legítimo y pacífico del derecho a la libertad de expresión, asociación y reunión.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Menschenrechtler_innen und Aktivist_innen in Myanmar werden häufig lediglich wegen der friedlichen Wahrnehmung ihrer Rechte auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit festgenommen und inhaftiert. Diese Rechte sind in den Artikeln 19 und 20 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgeschrieben.
En Myanmar, los defensores y activistas de derechos humanos son arrestados y detenidos sólo por ejercer pacíficamente sus derechos a la libertad de expresión y reunión pacífica, consagrados en los artículos 19 y 20 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mit derartigen Gesetzen und Praktiken verletzt der Iran seine Pflichten unter den Artikeln 18, 19, 21, und 22 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte (IPbpR), dessen Vertragsstaat der Iran ist und der Gedanken-, Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit garantiert.
Tales leyes y prácticas van en contra de las obligaciones contraídas por Irán como Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP), cuyos artículos 18, 19, 21 y 22 garantizan la libertad de pensamiento, expresión, reunión y asociación, respectivamente.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die zu überprüfenden Menschenrechtsverletzungen beinhalten mögliche Verstöße gegen die Rechte auf Nahrung, Leben, Diskriminierungs-, Meinungs- und Bewegungsfreiheit sowie die Vorwürfe von Folter und anderen Misshandlungen, willkürlicher Inhaftierung und Verschwindenlassen. Auch die politischen Straflager des Landes sollen Gegenstand der Untersuchung sein.
Entre las violaciones a investigar están el derecho a la alimentación, los campos penitenciarios para presos políticos, la tortura y otros malos tratos, la detención arbitraria, la discriminación, la libertad de expresión, el derecho a la vida, la libertad de circulación y las desapariciones forzadas.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ich möchte mit Nachdruck die umgehende und bedingungslose Freilassung aller Personen fordern, die als gewaltlose politische Gefangene allein deshalb in Haft gehalten werden, weil sie ihre Rechte auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit friedlich wahrgenommen haben.
si se halla recluido únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión, debe ser puesto en libertad de inmediato y sin condiciones.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die indigene Bevölkerung ist so gut wie nicht in die Planung für die Dämme miteinbezogen worden. Sie haben den Projekten nicht zugestimmt und können sich aufgrund mangelnder Informationen nur schwer eine freie Meinung dazu bilden.
DE
Los pueblos indígenas apenas han sido consultados sobre el proyecto, y estos no han dado su consentimiento libre, previo e informado para la construcción de las presas.
DE
Sachgebiete:
tourismus militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Juan Antonio Madrazo, nationaler Koordinator des Ausschusses “Comité Ciudadano por la Integración Racial” (dt.: "Bürgerkomitee für Integration") kritisierte den politischen Stillstand der Regierung angesichts der oben genannten Punkte, das Fehlens von Meinungs- und Pressefreiheit, das mangelhafte Bildungssystems und die fehlende Unterstützung für Unternehmen.
DE
Juan Antonio Madrazo, coordinador nacional del Comité Ciudadano por la Integración Racial, criticó el inmovilismo político del gobierno ante las necesidades acumuladas por la sociedad cubana, la falta de libertad de expresión y prensa, del fomento al desarrollo académico, tanto como al apoyo a la comunidad empresarial.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Menschenrechtsverteidiger_innen und andere Aktivist_innen werden in Myanmar auch weiterhin nur deshalb festgenommen und inhaftiert, weil sie friedlich ihre Rechte auf freie Meinungs- und Versammlungsfreiheit wahrnehmen. Diese Rechte sind in Artikel 19 und in Artikel 20 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankert.
Las autoridades de Myanmar siguen deteniendo y encarcelando a activistas y defensores de los derechos humanos por el simple hecho de ejercer sus derechos a la libertad de expresión y de reunión pacífica, consagrados en los artículos 19 y 20 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite