linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 70 de 15 eu 9 com 7
Korpustyp
Webseite 101
Sachgebiete
verlag 63 musik 40 tourismus 32 radio 11 e-commerce 10 unterhaltungselektronik 10 verkehr-kommunikation 10 mode-lifestyle 8 nautik 8 handel 7 internet 7 kunst 7 astrologie 6 film 6 gastronomie 5 informatik 5 luftfahrt 5 media 5 transaktionsprozesse 5 transport-verkehr 5 archäologie 4 auto 4 politik 4 sport 4 bahn 3 infrastruktur 3 raumfahrt 3 theater 3 historie 2 mythologie 2 religion 2 technik 2 typografie 2 verkehr-gueterverkehr 2 versicherung 2 controlling 1 forstwirtschaft 1 medizin 1 schule 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Schiff buque 11.663
barco 5.057 . . navío 167 bote 61 . . velero 10 barcos 8 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

schiff . . . . .

Verwendungsbeispiele

Schiff buque
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mit der Ankunft des Schiffs wurde zudem das 97 jährige Bestehen des Hafens gefeiert. DE
La llegada del buque coincidió además con los festejos del 97. Aniversario del puerto. DE
Sachgebiete: verlag nautik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Schiffe navíos 66
Schiffs- .
LASH-Schiff . . .
beobachtetes Schiff .
fahrendes Schiff .
Schiffs-Zugwinde .
Schiffs-Spill .
benanntes Schiff .
seegehendes Schiff .
gedecktes Schiff .
Quaterdeck-Schiff . .
Schutzdeck-Schiff .
Turmdeck-Schiff .
gezogenes Schiff . .
geschlepptes Schiff .
kollidierendes Schiff .
geschobenes Schiff .
aufgelegtes Schiff . .
registriertes Schiff .
Butangas-Schiff .
Catamaran-Schiff .
kombiniertes Schiff .
"Trisec"-Schiff .
Paletten-Schiff .
CLASS-Schiff .
staatenloses Schiff .

93 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schiff"

117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schiff Sauberkeit:3.0 ES
Operado por Corsica Sardinia Ferries en la travesía de Bastia Livorno ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik bahn    Korpustyp: Webseite
Figuren, Schlösser und Schiffe ES
Outlet y otros ES
Sachgebiete: sport handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In drei Dimensionen: Schiffe versenken
Vuelve el clásico Hundir la flota
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Fahrbahn für Schiffe und Autos. ES
Organizador de viaje para el asiento del automóvil. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
Mit dem Schiff durch die Mitte Berlin… DE
La milla histórica del Muro de Berlín DE
Sachgebiete: musik politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Spielzeug fürs Freie Figuren, Schlösser und Schiffe ES
Calidad en nuestros juguetes y servicios ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
das Schiff kam leider vile zu spät an. ES
Por favor chequee nuevamente más tarde. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Prinzipiell war das Schiff und die eigentliche Fahrt in Ordnung. ES
El viaje fue un placer. ES
Sachgebiete: e-commerce nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel Schiff Gasthof -Businesszimmer- in Winterhausen (Bayern) bei HRS® buchen.
Hotel Adriano en Sevilla (Andalucía) con el mejor precio reservar en HRS®. ► evaluacion de hoteles ► Reserva gratuita
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Fernrohr Explorer, Spielturm, Fernrohr Schiff, Fernrohr für Spielturm
Telescopio Explorer, Telescopio para ninos
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Home Figuren, Schlösser und Schiffe Amanda-Family-Puppen ES
Home Juguetes para bebés y peluches Encajables y construcciones ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Home Figuren, Schlösser und Schiffe Amanda-Family-Puppen ES
Home Juguetes para bebés y peluches Mordedores y sonajeros ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Aldingen am Neckar und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Schiff ES
Castelldefels y sus alrededores, encuentre el restaurante La Canasta ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Schiff der Geister und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish! ES
Samhain y a otros juegos de Objetos Ocultos gratis en Big Fish! ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere Agentur verfügt über zwei Schiffe zur Beobachtung von Meeressäugetieren.
Nuestra empresa dispone de 2 embarcaciones para la observación de cetáceos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die beiden seetüchtigen Schiffe sind ideal zur Beobachtung.
Las dos embarcaciones son muy marineras e ideales para la observación .
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
IHRE 3 STERNE WOHLFÜHL-HOTELS UND PENSIONEN IN BREMEN, HOTEL-SCHIFF IM ZENTRUM VON BREMEN DE
Sus hoteles y pensiones de bienestar de 3 estrellas en Bremen, barcohotel en el cetro de Bremen DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die hohe Qualität der Schiffe geht von langjährigen Erfahrungen im Bereich Produktion und Wassersport aus. ES
Alta calidad de embarcaciones se basa en las experiencias de muchos años. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation sport    Korpustyp: Webseite
Ich bin mit diesem Schiff von Bonifacio nach Santa Teresa Di Gallura gereist. ES
Viajé a bordo de este ferry en la ruta de Bonifacio a Santa Teresa Di Gallura. ES
Sachgebiete: verlag musik handel    Korpustyp: Webseite
Der DJ des Schiffes spielt die heißeste Klubmusik und die neuesten Hits. ES
El DJ pasará las mejores canciones y los últimos éxitos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Download & spiele Mayan Prophecies: Schiff der Geister und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish! ES
¡Descarga y juega a Gardenscapes 2 y a otros juegos de Objetos Ocultos gratis en Big Fish! ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hotel Genueser Schiff, Hohwacht - Preisvergleich✓ Hotelbewertungen✓ Infos zum Hotel✓erleichtern Ihre Hotelsuche. ES
Hotel Barceló Montecastillo Golf, Jerez de la Frontera - Comparación de precios✓ Valoraciones de Hotel✓ Información sobre el hotel✓ Haz la búsqueda de tu hotel más fácil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Die Evolution werden mit einer robusten Hydraulikpumpe an das hydraulische Steuersystem Ihres Schiffes angeschlossen. ES
Los Evolution Raymarine se conectan a sistemas de gobierno hidráulico usando una robusta bomba hidráulica coincidente con la capacidad del sistema de gobierno hidráulico. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Auf dem Schiff befinden sich zwei Kabinen, die auf die Bedürfnisse von behinderten Passagieren angepasst sind. ES
El Stena Scandinavica tiene camarotes especialmente adaptados para discapacitados. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Lap Pool im Inneren des Schiffes verfügt über ein Thermalbecken.
Estos camarotes disponen de dos camas y de una gran ventana.
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie liegen am Heck des Schiffes und bieten unvergessliche Ausblicke vom privaten Balkon aus.
Tus vistas al mar desde tu balcón privado serán espectaculares.
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Ob Viereck oder Rechteck, Sie können die Grösse des Schiffes selber bestimmen.
Sea rectángulo o cuadrado, usted elige el modelo adecuado.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Tagestour mit dem Schiff von Athen nach Hydra, Poros und Egina ES
Tour por la ciudad de Atenas con el Nuevo Museo de Acrópolis ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tagestour mit dem Schiff von Athen nach Hydra, Poros und Egina ES
Traslado privado para salidas al aeropuerto de Atenas ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Tagestour mit dem Schiff von Athen nach Hydra, Poros und Egina ES
Crucero de un día por Hidra, Poros y Egina desde Atenas ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Werde zum Piraten auf Deinem eigenen Schiff und mache die sieben Weltmeere unsicher. DE
Conviértete en pirata y conquista los siete mares. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tagestour mit dem Schiff von Athen nach Hydra, Poros und Egina ES
Los mercados, las ruinas antiguas y Atenas - Tour para grupos pequeños ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Tagestour mit dem Schiff von Athen nach Hydra, Poros und Egina ES
Tour privada por la ciudad Atenas con la Acrópolis ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Als Spezialität werden von einem kleinen Schiff gefischte Muscheln und Fische gereicht. ES
Especialidad en mejillones y pescado de bajura. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Von Ihrem privaten Balkon am Heck des Schiffes aus haben Sie immer einen guten Blick aufs Meer. ES
Disfruta de un balcón privado y de inmejorables vistas al mar. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Ob Sie mit dem Flugzeug, dem Schiff oder dem Auto reisen, mit Marriott Rewards reisen Sie stilvoll.
Tanto si viaja por tierra, por aire o por mar, Marriott Rewards lo llevará con estilo hasta su destino.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die erste Tour - von Vancouver nach Halifax - dauerte 2 Jahre (1940-1942), dabei blieb das Schiff zweimal im Packeis stecken. ES
El primero de estos viajes duró dos años: salió de Vancouver en 1940, quedó bloqueado por el hielo en dos ocasiones y no llegó a Halifax hasta 1942. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir finden Ihren schnellsten Weg zu Flug- und Seehäfen, selbst von Ihrem Werkstor bis auf das Schiff. ES
Conexiones rápidas entre los mercados de suministro y de consumo más importantes en Europa. ES
Sachgebiete: controlling unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Die oben aufgeführten Kriterien müssen erfüllt werden, um an Bord eines Norwegian Cruise Line Schiffs auf Kreuzfahrt zu gehen.
Para poder realizar un crucero con Norwegian Cruise Line es imprescindible cumplir con los criterios indicados.
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
„Das Schiff ist geentert!“ Auf der Tellerschaukel aus Holz vergessen die Kleinen schnell den Alltag um sich herum.
"Al abordaje!" Con el columpio con disco de madera los pequeños olvidan rápidamente la rutina diaria en torno a ellos.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dieses Schiff ist der größte und schnellste Katamaran des Landes, mit einer maximalen Geschwindigkeit von 40 Knoten.
El catamarán de alta velocidad "Salacia" es el ferry que va al cabo de Provincetown.
Sachgebiete: verlag versicherung bahn    Korpustyp: Webseite
Hier laufen die Schiffe nach ihren Seerundfahrten ein, kreuzen sich wichtige Eisenbahnstrecken und befindet sich das bedeutendste Handelszentrum der Region. ES
Además de término de las líneas marítimas que surcan el lago, es un importante nudo ferroviario y el principal centro comercial de la región. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Kein schönerer Platz zu dieser Zeit, wenn die bunt geschmückten Schiffe hell erleuchtet vor bezaubernder Kulisse ihre Bahnen ziehen.
No hay ningún lugar más hermoso en este momento cuando las embarcaciones decoradas con vivos colores iluminadas en un mágico telón de fondo navegan por el río.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dies ist die einzige span. Kathedrale, in der die franzözische Vorliebe für hohe, schmale und helle Schiffe übernommen wurde. ES
Es la única catedral en España que adoptó el estilo gótico francés. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Oben angekommen können Sie den unaufhörlichen Tanz der Schiffe beobachten, die zwischen Póros und Galatas hin und her pendeln. ES
Desde la cumbre podrá contemplar tranquilamente el incesante ballet de los caiques que van y vienen entre Poros y Galatas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere Penthouses bieten mit ihren raumhohen Fenstern einen fantastischen Ausblick am Heck des Schiffs und sind die perfekte Wahl für einen romantischen Urlaub zu zweit. ES
La opción perfecta para unas románticas vacaciones en pareja. Unas amplias puertas acristaladas te permitirán tener unas espectaculares vistas al mar. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Penthouses befinden sich am Heck des Schiffes und bieten mit ihren raumhohen Fenstern einen fantastischen Ausblick und sind perfekt für einen romantischen Urlaub zu zweit. ES
Unas amplias puertas acristaladas te permitirán tener unas espectaculares vistas al mar. Nuestro conserje y mayordomo harán lo posible para que tus vacaciones sean perfectas. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Diese Penthouses befinden sich am Heck des Schiffes und bieten mit ihren raumhohen Fenstern einen fantastischen Ausblick und sind perfekt für einen romantischen Urlaub zu zweit. ES
Nuestro conserje y mayordomo harán lo posible para que tus vacaciones sean perfectas. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Die Schiffe der Spanier wurden mit diesen Einnahmen auch gewartet. Das Monopol der spanischen Krone war der Verkauf von Alkohol und Tabak. DE
Los monopolios de la corona era la venta de aguardiente y el tabaco, la persona que quería comprar debía pagar, a esta clase de impuesto se le llamo el estanco. DE
Sachgebiete: astrologie historie archäologie    Korpustyp: Webseite
Der Service auf der Fähre von Ibiza nach Valencia war rund um die Uhr erstklassig. Das Schiff bietet alles was man beim Reisen mit Kindern braucht. ES
El servicio en nuestro trayecto Ibiza-Valencia fue muy amable en todo momento y nos ofreció de todo tipo de facilidades para los niños. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der historische Charme der Hafenstadt Galle an der Südwestküste, deren Reede vor dem Monsun geschützt ist, zog arabische, portugiesische, holländische und britische Schiffe auf der Gewürzstraße an. ES
El encanto ancestral de Galle, a salvo de los monzones en la costa suroeste, atrajo a la ruta de las especias a las flotas árabe, portuguesa, holandesa y británica. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Superfähre Stena Europa ist ein helles und geräumiges Schiff. Sie ist mit zahlreichen Einrichtungen ausgestattet, die Ihre Reise so angenehm und vergnüglich wie möglich machen. ES
El Stena Europe es un súper ferry con espacios luminosos y amplios y una variedad de servicios a bordo que le garantizan un viaje confortable, relajante y divertido. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Einrichtungen auf diesem Schiff befinden sich auf einem Deck, darunter die Bar, das Selbstbedienungs-Restaurant, ein Kaffeehaus, ein Kinderspielbereich und ein Laden. ES
Los servicios están ubicados en la misma cubierta e incluyen un bar, un restaurante de autoservicio, un café, un área de juegos infantiles y una tienda. ES
Sachgebiete: e-commerce nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf Deck 7 befindet sich ein Spielbereich, in welchem Kinder Filme schauen, mit einer Nintendo Game Cube spielen oder Kapitän auf ihrem eigenen Schiff spielen können. ES
Hay un área de juegos infantiles en la cubierta 7, donde los niños podrán ver películas, jugar con consolas de Nintendo o con otros niños. ES
Sachgebiete: verlag nautik handel    Korpustyp: Webseite
Sie wurde ab dem Jahr 780 auf dem ehemaligen Standort der westgotischen Kirche San Vincente erbaut und später um zusätzliche Schiffe erweitert, bis sie .. ES
Se inició en 780, donde antes estuvo la iglesia visigoda de San Vicente, y se amplió en varias ocasiones hasta que, en el año 987, adquirió sus actuales dimensiones. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Der historische Charme der Hafenstadt Galle an der Südwestküste, deren Reede vor dem Monsun geschützt ist, zog arabische, portugiesische, holländische und britische Schiffe auf der Gewürzstraße an. B… ES
El encanto ancestral de Galle, a salvo de los monzones en la costa suroeste, atrajo a la ruta de las especias a las flotas árabe, portuguesa, holandesa y británica. Sus bonitas murallas cubiertas de … ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Mashariki Palace befindet sich im Zentrum von Stone Town, nur 10 Gehminuten vom Fährterminal entfernt, an dem die Schiffe zum Festland ablegen. ES
El Hotel Mashariki Palace, situado en el centro de Stone Town, se encuentra a 10 minutos a pie de la terminal del ferry que va a la península. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Armaturen und Komponenten für Gase-, Kyro-, und Energietechnik, Luft-, Schiff- und Raumfahrt, bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de válvulas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Unsere Penthouses am Heck des Schiffes bieten mit ihren raumhohen Fenstern und dem Balkon einen fantastischen Ausblick und sind die perfekte Wahl für einen romantischen Urlaub zu zweit.
La opción perfecta para unas románticas vacaciones en pareja. Unas amplias puertas acristaladas te permitirán tener unas espectaculares vistas al mar.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Citta in Livorno befindet sich im Zentrum der Stadt, in der Nähe vom Hafen, wo die Schiffe nach Sardinien und Korsika ablegen.
El Hotel Touring en Livorno acoge cálidamente tanto a aquellos que viajan por negocios como a los que viajan por placer en una agradable atmósfera.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute beherbergt das Gebäude das Hotel-Café-Restaurant New York, dessen sonnige Terrasse eine herrliche Aussicht auf die Maas und das beständige Hin und Her der Schiffe bietet. ES
El lugar acoge hoy el hotel-café-restaurante New York, cuya terraza bañada de sol ofrece magníficas vistas del río Mosa y el ir y venir de las gabarras. ES
Sachgebiete: film verlag politik    Korpustyp: Webseite
An den Ufern der Limmat und des Zürichsees liegen die Quais mit ihren wunderbaren grünen Rasenteppichen, während zahlreiche Schiffe zu einer Ausfahrt laden. ES
A orillas del Limmat y del lago de Zúrich, los muelles están cubiertos de jardines impecables mientras que las numerosas embarcaciones amarradas invitan a la evasión. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Manchen Kunden wird sogar von einem Bootskauf abgeraten, wenn das Schiff z.B. zu groß oder zu schwierig zu manövrieren ist, die Kommission spielt in solchen Fällen keine Rolle. ES
Por ello, si un yate es demasiado grande o difícil de mantener, easyboats no duda en desaconsejar la compra del mismo al cliente, independientemente de la comisión que dicha venta pudiera acarrear. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Der Besucher, der mit Tretroller (im Museum verfügbar) durch die Gebäude fährt, erlebt eine interessante, interaktive Reise durch die Geschichte von Eisenbahn- und Straßenverkehr, Schiff- und Luftfahrt. ES
Lo primero que puede hacer es coger uno de los patinetes a su disposición para ir de un edificio a otro. El visitante puede realizar un apasionante viaje interactivo por la historia del transporte ferroviario y de carretera, de la aviación y de la navegación. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die königlichen Schiffe bildeten das "Tajo-Geschwader". Sie dienten dazu, die königliche Familie und ihre Gäste vom Palast zur Casa del Labrador zu befördern. ES
Las falúas reales formaban "la escuadra del Tajo" y se utilizaban para trasladar a la familia real y sus invitados desde el Palacio a la Casa del Labrador. ES
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
2012 (ein Jahrhundert nach dem Untergang der Titanic) ist ein riesengroßes Festival geplant, um dem Bau dieses verhängnisvollen Schiffs zu gedenken. ES
Para 2012 hay prevista la celebración de un enorme festival que conmemore el centenario del hundimiento del Titanic (1912). ES
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wand- oder Decken-, Tür- oder Rahmenverkleidungen, Möbel, Firmenschilder, Theken und Displays, Laden- und Messe-, Schiffs- oder Waggonbau sind nur wenige Beispiele, einige finden Sie in unserer Galerie. DE
Paredes o techos, puertas o revestimientos de marcos, muebles, placas de empresas, mostradores y expositores, tiendas y ferias, construcción naval o de vagones son sólo unos pocos ejemplos, algunos de ellos se encuentran en nuestra galería. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft auto    Korpustyp: Webseite
Die meisten sind jedoch Touristen, die nach ihrer Ankunft mit dem Flugzeug oder mit dem Schiff, in Olbia ihren Erkundungstrip von Sardinien starten. ES
Esto se debe a la gran cantidad de turistas que pasan por Olbia de camino a otros lugares de Cerdeña. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
An Bord des Milford Mariner durchfahren Sie diesen unglaublichen Fjord in seiner ganzen Länge bis zur Tasmanischen See. Nachts ankert das Schiff ..
A bordo del Milford Mariner, recorrerá todo este espectacular fiordo hasta el Mar de Tasmania, para después anclar durante la noche en la zona protegida de Harrison C..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Mashariki Palace befindet sich im Zentrum von Stone Town, nur 10 Gehminuten vom F��hrterminal entfernt, an dem die Schiffe zum Festland ablegen. ES
El Hotel Mashariki Palace, situado en el centro de Stone Town, se encuentra a 10 minutos a pie de la terminal del ferry que va a la pen��nsula. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Als Assistent des Weltenbummlers Professor Jacob Larsson gehst du an Bord des atemberaubenden Schiffes, um eine großartige Reise nach New York zu erleben. ES
Como asistente del profesor trotamundos Jacob Larsson, embarcas en ese impactante crucero para disfrutar de un maravilloso viaje a Nueva York. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Ukrprommash Group, Die Firma Ukrprommash GmbH spezialisiert sich auf die Herstellung von Anbaugeräten und Ersatzteile für die Schiffs-, Lokomotiv-, Kraftfahrzeugmotoren sowie a ES
Ukrprommash Group, Desde la fundación la firma Ukrprommash GmbH se ha convertido en una empresa con acitividad internacional del posicionamiento líder en el mercado e innovadora ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Während er immer noch in seinen Jugendjahren war, reiste L. Ron Hubbard mit dem Schiff zu einem damals exotischen und geheimnisvollen Asien; ES
Todavía en su adolescencia, el Sr. Hubbard viajó por mar dos veces hacia una entonces exótica y misteriosa Asia; ES
Sachgebiete: kunst mythologie media    Korpustyp: Webseite
MUSCLE kann dabei helfen, Schiffe in minenverseuchten Gewässern zu beschützen, indem es Warnbaken aussendet, die in Echtzeit vor Munition auf der Schiffsroute warnen. ES
Además puede ayudar a proteger la navegación en aguas sembradas de minas enviando señales de baliza en tiempo real que avisen a las embarcaciones de la presencia de municiones en su camino. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Geschichte des Nordisk Insulinlaboratoriums begann an einem Herbsttag im Jahr 1922, als August und Marie Krogh mit dem Schiff in den USA ankamen. ES
La historia de Nordisk Insulinlaboratorium comenzó un día de otoño de 1922, cuando August y Marie Krogh llegaron por mar a Estados Unidos. ES
Sachgebiete: astrologie medizin politik    Korpustyp: Webseite
Du willst gern in der Gastronomie, im Restaurant, im Café, im Hotel, auf einem Schiff, etc. in Berlin arbeiten und Deine ber DE
Quieres trabajar en el área de la hostelería y de la restauración, en un restaurante, en un café, en un hotel, de Berlín DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Du willst gern in der Gastronomie, im Restaurant, im Café, im Hotel, auf einem Schiff, etc. in Berlin arbeiten und Deine beruflichen Chancen verbessern? DE
Quieres trabajar en el área de la hostelería y de la restauración, en un restaurante, en un café, en un hotel, de Berlín y mejorar tus posibilidades profesionales? DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Du willst in der Gastronomie, im Restaurant, im Café, im Hotel, auf einem Schiff, etc. in Berlin arbeiten und Deine beruflichen Chancen verbessern? DE
Quieres trabajar en el área de la hostelería y de la restauración, en un restaurante, en un café, en un hotel, de Berlín y mejorar tus posibilidades profesionales? DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Sie wurde ab dem Jahr 780 auf dem ehemaligen Standort der westgotischen Kirche San Vincente erbaut und später um zusätzliche Schiffe erweitert, bis sie im Jahr 987 ihre heutige Größe erreichte. ES
Se inició en 780, donde antes estuvo la iglesia visigoda de San Vicente, y se amplió en varias ocasiones hasta que, en el año 987, adquirió sus actuales dimensiones. ES
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Die Superfähre Stena Adventurer ist ein helles und geräumiges Schiff, dass es Ihnen leicht ermöglicht, komfortabel zu reisen. Sie ist mit zahlreichen Einrichtungen ausgestattet, die Ihre Reise so angenehm und vergnüglich wie möglichen machen. ES
El Stena Adventurer es un súper ferry con espacios luminosos y amplios y una variedad de servicios a bordo que le garantizan un viaje confortable, relajante y divertido. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In dem seit 1992 betriebenen Fährverkehr zwischen Rostock und Trelleborg fahren die komfortablen RoRo-Fähren TOM SAWYER und HUCKLEBERRY FINN.Auf der Strecke Świnoujście nach Trelleborg wird das Schiff Nils Dacke von der Reederei TT- Line eingesetzt.
La ruta entre Rostock y Trelleborg, en servicio desde 1992, es asegurada por los ferries Ro Ro TOM SAWYER y HUCKLEBERRY FINN.
Sachgebiete: luftfahrt nautik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
König Erich von Pommern ließ das Schloss an der Sundeinfahrt errichten, die Nordsee und Ostsee verbindet, um aus der strategischen Lage von Helsingør Profit zu schlagen. 1427 belastete er jedes Schiff, das den Sund passierte, mit einem Zoll und ließ .. ES
En 1427 el Rey Erik de Pomerania (h. 1382-1459) decidió aprovechar la posición estratégica de Elsinore, en el estrecho que une el mar Báltico con el mar del Norte, y construyó el castillo-fortaleza de Kronborg, a la vez que imponía un peaje a los nav.. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
So zum Beispiel in dem Comic Der unschuldige Passagier (1993), in dem ein Reisender eine Kursänderung erreichen will und der bei seiner Suche nach dem Kapitän durch das Schiff von der Kommandobrücke bis hinunter in den Maschinenraum, irrt. DE
Así por ejemplo en la historieta “Der unschuldige Passagier” (1993), en la cual un viajero desea lograr un cambio de rumbo, para lo cual sale en busca del capitán y vaga desorientado desde el puente de mando hasta el cuarto de máquinas. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Die New York Water Taxi (NYWT) Fähren bieten Ihnen die perfekte Möglichkeit für eine wunderschöne Aussicht auf New York City. Die New York Water Taxi Schiffe machen es Ihnen leicht, die Stadt zu erkunden. ES
Los taxis acuáticos de la naviera New York Water Taxi, también conocida como NYWT, te brindan la oportunidad perfecta para disfrutar de unas vistas inigualables de la ciudad de Nueva York al mismo tiempo que te facilitan la visita; ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Nach der Überquerung des Atlantiks legte hier am 10. März 1493 die Karavelle La Pinta, eines der drei Schiffe von Christoph Kolumbus, an, und ihr Kapitän Martín Alonso Pinzón verkündete als erster Spanier die Entdeckung der Neuen Welt. ES
Aquí atracó el 10 de marzo de 1493 Martín Alonso Pinzón, al mando de la carabela Pinta y anunció la existencia del Nuevo Mundo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Duty-free-Shop an Bord des Schiffes gibt es eine große Auswahl an Waren, zu denen Kleidung, Souvenirs, Bücher, Magazine, Pralinen, Süßwaren, Düfte, Schmuck und vieles mehr gehören. ES
En la tienda libre de impuestos podrá comprar una variedad de productos tales como suvenires, libros y revistas, dulces y chocolates. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit modernster -heute noch funktionsfähiger- Technik wie Lüftungs- und Filteranlagen, Luftheizung, Aufzügen und einem Schiffs-Dieselmotor zur Stromerzeugung ausgestattet, bot der Bunker in den Bombennächten eine sichere Schlafstätte für zunächst 6.500 Mütter mit ihren Kleinkindern. DE
Con tecnología de punta para la época, operativa aún en la actualidad (sistemas de ventilación y filtración de aire, calefacción central, elevadores, generador de emergencia), el Bunker para 6.500 madres con sus niños, brindó protección efectiva en contra de los bombardeos. DE
Sachgebiete: transport-verkehr typografie media    Korpustyp: Webseite
Von Rostock aus setzten sie mit dem Schiff zur 40 Kilometer nordwestlich von Rügen errichteten Plattform „FINO2“ über, und näherten sich dann mit dem zu Wasser gelassenen Schlauchboot dem Einsatzort. DE
Zarparon desde Rostock con destino a la plataforma "FINO2", a 40 kilómetros noroeste de la isla de Rügen, y se aproximaron a ella en una lancha neumática. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik bahn    Korpustyp: Webseite
Vom Shangri-La aus fahren Sie nur 10 Minuten zum Flughafen Cairns. Das Terminal, von dem aus die Schiffe zum Great Barrier Reef ablegen, sowie das Einkaufszentrum Pier Shopping Centre erreichen Sie zu Fuß in 3 Minuten. ES
El Shangri-La está a 10 minutos en coche del aeropuerto de Cairns y a 3 minutos a pie de la terminal de salida hacia la Gran Barrera de Coral y el centro comercial del muelle. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alles begann mit Christopher Kolumbus Idee das die Erde keine Scheibe sei, sondern eine rund. Er beschloß Unterstützung bei der spanischen Krone zu suchen, wo er auch gehör fand und Ihm Schiffe zur Verfügung gestellt worden. Als die Spanier in Amerika angekommen waren dachen sie zuerst sie seien in Indien. DE
Todo comenzó con la idea de Cristobal Colón de que el mundo no era cuadrado sino redondo, y decidió buscar apoyo ante la corona de España, solicitando embarcaciones para emprender el viaje, cuando los españoles llegaron a América creyeron que estas eran las indias. DE
Sachgebiete: astrologie historie archäologie    Korpustyp: Webseite
Diese Kabinen befinden sich in der Mitte des Schiffs und bieten somit einen einfachen Zugang zu den Dining-Optionen und Aktivitäten an Bord und neben zwei untere Betten, die bei Bedarf in ein Queensize-Bett verwandelt werden können und zusätzliche Schlafmöglichkeiten für bis zu zwei weitere Gäste.
Tienes acceso fácil atodas las actividades e instalaciones a bordo. Estos camarotes disponen de dos camas que pueden convertirse en cama queen-size y lencería de cama adicional para alojar a hasta dos ocupantes más (categoría BD, BE & BF).
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Kreuzfahrtfähre Moby Vincent ist ein großes Schiff, das mit erstklassigen Einrichtungen ausgestattet ist. Zu diesen gehören eine Bar, eine Cafeteria, ein Selbstbedienungs-Restaurant, eine Boutique, ein Videospielraum, eine Auswahl an Kabinenunterkünften, Sessel-ähnliche Sitze, ein Spielzimmer für Kinder, ein Sonnendeck und noch vieles mehr. ES
El Moby Vincent es un ferry-crucero de gran tamaño que ofrece servicios de alta calidad como un bar, una cantina, un restaurante de autoservicio, una boutique, una sala de videojuegos, diversos camarotes, asientos de estilo autobús, un salón de juegos infantiles, terraza y mucho más. ES
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Nashira Uno ist ein Katamaran mit Glasboden, der Ihnen die Möglichkeit bietet, auf 2 Std. bzw. 3 Std. langen Bootsfahrten Meeressäugetiere (Wale und Delfine) zu beobachten. Unsere Schiffe bringen Sie zu den nur wenige Meilen von der Küste gelegenen Lebensräumen von Walen und Delfinen.
Nashira Uno es un Catamarán con fondo de cristal, donde podrás disfrutar de cruceros para avistamiento de cetáceos (ballenas y delfines) de 3hrs ó 2hrs. A pocas millas, mar a dentro, cualquiera de nuestros cruceros te llevará a los hábitats de ballenas y delfines.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite