linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 es 7
Korpustyp
Sachgebiete
technik 7 astrologie 4 auto 4 bau 4 foto 4 e-commerce 3 forstwirtschaft 3 medizin 3 gastronomie 2 oekologie 2 psychologie 2 verkehr-gueterverkehr 2 verlag 2 finanzmarkt 1 informatik 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 pharmazie 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Verfärbung decoloración 126
descoloramiento 3 . . . .

Verwendungsbeispiele

Verfärbung decoloración
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schwellung und Verfärbungen entwickeln sich in zwei bis drei Wochen fast vollständig zurück. DE
La hinchazón y decoloración desaparece en dos o tres semanas casi por completo. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Eventuelle Verfärbungen lassen sich mit einem solchen Tuch gut entfernen. DE
Posibles decoloraciones se suelen quitar muy bien con dichos paños. DE
Sachgebiete: mythologie technik foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


strahlungsinduzierte Verfärbung .
chemische Verfärbung . .
mineralische Verfärbung .
nicht herabsetzende Verfärbung .
durch das Ziehen bedingte Verfärbung .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verfärbung"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Natürliche Verfärbung (Vergrauung) von Holz
el envejecimiento natural (encanecimiento) de la madera;
Sachgebiete: forstwirtschaft auto bau    Korpustyp: Webseite
Die gelb fluoreszierende Verfärbung des Produktes ermöglicht zudem eine bessere Sichtkontrolle; ES
la coloración amarilla fluorescente del producto permite una visibilidad mejor; ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Eine deutliche Verfärbung der Haut, schnell eintretende Schwellung und sofortiger Schmerz. DE
una fuerte coloración de la piel, la aparición rápida de una hinchazón y dolor inmediato. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Bei der physikalischen Probe wird die Schüttdichte, die Materialverteilung, die Materialbeschaffenheit, Materialform und nach Bedarf Verfärbung oder Verschmutzung bestimmt. DE
En el muestreo físico se determina la densidad, la distribución, forma y propiedades del material y, si es necesario, el color o la suciedad. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Beim Auftreten einer Perforation des Außenhandschuhs im Zusammenhang mit Flüssigkeiten werden Sie durch eine erkennbare Verfärbung gewarnt. ES
Si el guante exterior está perforado, le avisa con una indicación visible de la perforación, en presencia de líquidos. ES
Sachgebiete: e-commerce technik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Auftreten von Pigmentflecken und Verfärbung wird drastisch reduziert und die Haut sieht auf natürliche Weise heller und strahlender aus. ES
El aspecto de puntos negros y decoloraciones se reduce drásticamente, dejando la piel con un aspecto más claro y radiante de forma natural. ES
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Timestrip® Temperaturindikatoren werden zum Monitoring von temperaturempfindlichen Produkten während des Transports eingesetzt und zeigen durch eine Verfärbung visuell die Über- oder Unterschreitung einer definierten Temperaturgrenze an. ES
Los indicadores de temperatura Timestrip® se utilizan para controlar productos termosensibles durante el transporte y muestran visualmente si se ha superado el límite de temperatura predefinido o si éste no se ha alcanzado. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Halten Sie einen Teststreifen eine Sekunde in Ihr Becken, warten dann 1 Minute und vergleichen die Intensität seiner Verfärbung mit der Skala auf der Verpackung. DE
Sumerja una tira ractiva por un segundo en el agua, después espere 1 minuto y luego compare la intensidad del cambio de colores con la escala en el embalaje. DE
Sachgebiete: oekologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Pharmaziebeschichtung - ein stimmiges Konzept für die Oberflächenschonung & Lärmhemmung in der Pharmazie - 2 mm MetaLine 785 an diesem Übergabeschacht schützen vor Tablettenbruch und Verfärbung DE
MetaLine 785 en 2 mm de espesor en este elemento, protege contra rotura y coloraciones indeseadas en los comprimidos DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Diese Verfärbung ist ein ganz natürlicher Prozess und entsteht dadurch, dass der Tee in den Poren des Kürbis gespeichert wird und diese verschließt. DE
Estos cambios son un proceso natural, en los poros de la calabaza se almacena el te y estos luego se cierran. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
Diese Verfärbung ist ein ganz natürlicher Prozess und entsteht dadurch, dass der Tee in den Poren des Kürbis gespeichert wird und diese verschließt. DE
Estos cambios son un proceso natural, en los poros de la calabaza se almacena el té y éstos luego se cierran. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
Durch natürliche Einflüsse wie UV-Licht, Wind, Regen und die Umgebung tritt eine natürliche Verwitterung und Verfärbung von Rockpanel Natural ein
Las placas Rockpanel Natural envejecen y se descoloran por influencia de elementos naturales como los rayos UV, el viento, la lluvia y el medio ambiente
Sachgebiete: forstwirtschaft auto bau    Korpustyp: Webseite
Durch natürliche Einflüsse wie UV-Licht, Wind, Regen und die Umgebung (beispielsweise in Waldnähe) tritt eine natürliche Verwitterung und Verfärbung ein.
ROCKPANEL Natural envejece y se descolora por influencia de elementos naturales como los rayos UV, el viento, la lluvia y el medio ambiente (por ejemplo, en caso de plantarse árboles en las proximidades).
Sachgebiete: forstwirtschaft auto bau    Korpustyp: Webseite