linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 5 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 6 film 5 media 4 theater 4 musik 3 astrologie 2 literatur 2 radio 2 tourismus 2 foto 1 informationstechnologie 1 internet 1 politik 1 raumfahrt 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
amüsant divertido 160
.
[Weiteres]
amüsant .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

amüsant divertidos 9 simpática 1 les pareció bastante cómico esto 1 puede bastante divertido 1 resulta 1 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

amüsant divertido
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Single-Events sind grauselig, Verkupplungsversuche von Freunden amüsant, Heiratsanträge von Ärzten gefährlich. DE
Eventos individuales son grauselig, Verkupplungsversuche de amigos divertidos, propuestas de matrimonio de médicos peligrosos. DE
Sachgebiete: literatur musik media    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "amüsant"

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Meine Geschwister fanden das natürlich ziemlich amüsant. ES
Obviamente, mis hermanos se partieron de risa. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Meine Geschwister fanden das natürlich ziemlich amüsant.
Obviamente, mis hermanos se partieron de la risa.
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Für jede Sehenswürdigkeit beschreibt ein etwa vierminütiger Text die wichtigsten Fakten, ohne dabei auf amüsante Anekdoten zu verzichten. DE
En cada punto de interés escuchará un texto de unos cuatro minutos que le proporcionará la información más importante sin renunciar a pequeñas anécdotas interesantes. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Ich bin Java-Entwickler und arbeite ständig an neuen Projekten, um neue sowohl sinnvolle als auch amüsante Funktionalitäten zur erschaffen.
¡Yo soy ingeniero java y siempre estoy trabajando en nuevos proyectos para traerles funcionalidades importantes a Kizoa para que todos disfruten!
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
Französisch, Englisch, Fulani Ich bin Java-Entwickler und arbeite ständig an neuen Projekten, um neue sowohl sinnvolle als auch amüsante Funktionalitäten zur erschaffen. ES
¡Yo soy ingeniero java y siempre estoy trabajando en nuevos proyectos para traerles funcionalidades importantes a Kizoa para que todos disfruten! ES
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
Für ihre gleichermaßen einfühlsame wie amüsante Beschreibung jenes „simplen“ Jungen, dessen ständiger Begleiter Kuscheltier „Monsieur Hasehase“ ist, erhielt Murail 2008 den Deutschen Jugendliteraturpreis. DE
La descripción tan sensible como entretenida de este muchacho tan «simple», acompañado siempre de su mascota de peluche «Monsieur Liebreliebre», valió a Murail en 2008 el Premio Alemán de Literatura Juvenil. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Improv Everywhere startet an ganz normalen Tagen recht amüsante Aktionen, mit dem Ziel möglichst viel Spaß zu haben oder nicht beteiligten zu vermitteln. DE
Improv Everywhere comienza el día normal de una acción bastante agradable tener tanta diversión con el objetivo o no participar para mediar. DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite