Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die angenehme Atmosphäre lässt sich durch die harmonischen Farben, edlen Materialen und die interessante Innenarchitektur sofort spüren.
Con sus armoniosos colores, los materiales de calidad y su interesante diseño interior ofrece un ambiente placentero.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie einen angenehmen Aufenthalt in einer freundlichen Atmosphäre genießen wollen, könnte Ihnen das Hotel La Carreta gefallen.
Decídase por el hotel La Carreta si desea disfrutar de una grata estancia en un ambiente acogedor.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Hotel bietet eine angenehme und einladende Atmosphäre.
ES
La propiedad dispone de una atmósfera cálida y amable.
ES
Sachgebiete:
film tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Genau dafür haben wir investiert und alles getan, um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
ES
Vi Luz y Entré es un hostal familiar donde el amable personal hace todo lo posible para hacer que los huéspedes se sientan como en su propio hogar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das moderne Hotel abba Acteon in Valencia verfügt über äußerst geräumige Zimmer, die mit hochwertigen Möbeln ausgestattet sind und eine angenehme Atmosphäre vermitteln.
El moderno hotel abba Acteon de Valencia ofrece amplísimas habitaciones equipadas con muebles de primera clase, creando un ambiente encantador.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lassen Sie uns Ihre Afrika-Reise angenehm gestalten!
La deliciosa cocina le va a encantar.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Hotel umgeben Sie außerordentliche Qualität, geführt bis zum Detail, und angenehme Dienste.
ES
En el hotel será Vs. rodeado de la exclusiva calidad llevada al detalle y servicios afables.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die AmpliTroden Anzüge Die Anzüge sind aus elastischer Funktionstextilie hergestellt und extrem angenehm zu tragen. Der Anzug ist atmungsaktiv und wiegt nur wenige Gramm.
DE
Los trajes AmpliTroden Los trajes están elaborados con tela impermeable elástica, son extremadamente cómodos, transpirables y únicamente pesan unos pocos gramos.
DE
Sachgebiete:
tourismus technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Da die Alboran eine Katamaranfähre ist, hatten wir uns schon auf Übelkeit eingestellt. Aber es war sehr angenehm und keiner von uns hatte Probleme.
ES
Para aquellos con miedo de que el catamarán puede marear un poco más, en nuestro caso viajamos muy cómodos y sin problemas
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der 28 g leichte Unter‑Kinn‑Kopfhörer E‑102 ist auch über Stunden angenehm zu tragen und zerstört nicht die Frisur.
ES
También presenta unos ligeros auriculares (28 g) estéreo E‑102 que pasan por debajo de la barbilla que son muy cómodos de llevar durante horas sin estropear el corte de pelo del usuario.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Was die Aufstellung eines BYOD-Programms anbelangt, empfiehlt Gartner den Unternehmen, als Zielgruppe jene Benutzer vorzusehen, die ein Interesse daran haben bzw. geneigt sind, für die Arbeit eine größere Auswahl an Endgeräten zu verwenden und denen der Umgang mit Computertechnik eher angenehm ist.
ES
En términos de diseño de programas BYOD, Gartner aconseja a las empresas enfocar su objetivo en aquellos usuarios que son propensos y tienen interés en utilizar una gama más amplia de dispositivos para trabajar y que se sienten relativamente cómodos con la tecnología.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Originelle Weihnachtsdekorationen machen Ihren Haushalt sowie Büro in der Zeit der Weihnachtsfeste angenehm.
ES
Decoraciones navideñas originales harán más agradable su casa y oficina durante las Navidades.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Wir möchten Ihnen Ihren Aufenthalt im Ausland so angenehm wie möglich gestalten!
DE
¡Queremos que tu llegada al extranjero sea lo más agradable posible!
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Besitzer – Maike und Daniel – und ihr Team sind sehr stolz auf die hohe Service-Qualität des Hauses. Sie gehen konsequent den Weg, den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
ES
Los dueños, Maike y Daniel, así como el resto del equipo, están muy orgullosos del servicio de alta calidad que ofrecen y se esfuerzan constantemente por conseguir que la estancia sea lo más agradable posible.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So bleiben auch Rückenschräge oder Armlehne einer KALDEWEI Stahl-Email Wanne angenehm warm. Viele gute Gründe für KALDEWEI Stahl-Email 3,5 mm finden Sie in unserem Kompetenz-Folder Material.
ES
Así, la inclinación para el respaldo o los reposabrazos de una bañera de acero vitrificado de KALDEWEI resultan agradablemente cálidos.
ES
Sachgebiete:
foto technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Möbel aus Holz schaffen im Zusammenspiel mit den warmen Apricot- und Terracottatönen der übrigen Einrichtung eine angenehm entspannende und wohnliche Atmosphäre.
DE
Los muebles hechos de madera, la interacción de los tonos damasco y terracota de las demás instalaciones, crean una atmósfera agradablemente relajante y acogedora.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Drei weiche Membranen sorgen für einen optimalen Abschluss im Ohr und einen angenehmen Sitz auch über längere Zeiträume.
DE
Encaje perfecto en la oreja gracias a sus tres membranas. Uso confortable, incluso en largos periodos.
DE
Sachgebiete:
film technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Unsere modernen und komfortablen Zimmer garantieren einen angenehmen Aufenthalt.
ES
Nuestras modernasy cómodas habitaciones le garantizan una confortable estancia.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es wurde im Jahr 2013 renoviert und bietet saubere und gemütliche Zimmer in einer angenehmen Atmosphäre.
ES
Fue renovado en 2013, y ofrece habitaciones limpias y acogedoras en un entorno íntimo.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es wurde im Jahr 2013 renoviert und bietet saubere und gemütliche Zimmer in einer angenehmen Atmosph..
ES
Fue renovado en 2013, y ofrece habitaciones limpias y acogedoras en un entorno íntimo.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Restaurant mit gutem Komfort, angenehm
ES
Restaurante confortable Muy buena mesa en su categoría
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Die Verantwortlichen sind sehr angenehm und auch die Camper.
Pero nosotros encontramos que la animación era muy muy limitada.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
AvaTrade bietet seinen Kunden eine breite Palette von Handelsvorteilen, damit das Handelserlebnis noch erfolgreicher und angenehmer wird.
ES
AvaTrade proporciona a sus clientes una amplia gama de ventajas operativas para hacer que la experiencia de trading resulte más amena y rentable.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Reisen à la carte Wir setzen alles daran, Ihre Reise zu einem angenehmen Komforterlebnis zu machen.
Viaje a la carta Ponemos todo nuestro empeño para que su viaje sea lo más cómodo posible.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unsere Bar und das Restaurant sind im Sommer angenehm klimatisiert.
DE
Además, en verano, tanto nuestro Bar como el Restaurante disponen de una agradable climatización.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Insbesondere in Verbindung mit einer Fußbodenheizung erreicht man höchsten Wärmekomfort.Die Fußbodenheizung sorgt für angenehm warme Füße und wird in Verbindung mit dem zusätzlichen Wärmewellenheizgerät zur komfortablen Vollheizung.
DE
Se alcanza el máximo confort de calor, especialmente en combinación con una calefacción de suelo. La calefacción de suelo proporciona un agradable calor a los pies y, en combinación con el calentador radiante adicional, se convierte en una confortable calefacción integral.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Atmosphäre an Bord ist sehr angenehm,die Besatzung sehr hilfsbereit und freundlich.Alles in Allem sehr empfehlenswert.
ES
La atmósfera abordo es muy buena, la tripulación es servicial y amable. En conjunto, lo recomendamos sin duda.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Seite ist angenehm zu nutzen und bietet Wetten zu allen populären Sportarten an.
ES
El sitio de interwetten.es es muy agradable y completo ya que cuenta con los principales deportes.
ES
Sachgebiete:
ressorts universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Frühjahr ist zwischen April und Juni die beste Reisezeit, dann ist das Wetter recht angenehm.
ES
Los meses de primavera, de abril a junio son la mejor época, cuando el clima es más cómodo.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die 12 luxuriösen Zimmer in jeweils unterschiedlichem Blumendekor empfangen Sie mit einem angenehm ruhigen und entspannenden Ambiente und eignen sich so für längere Aufenthalte oder auch einen Kurzurlaub.
ES
Goza de una ubicación ideal, entre el lago y las montañas. El hotel ofrece 12 lujosas habitaciones que se han decorado siguiendo diferentes temáticas florales. Esta decoración genera una sensación visual placentera y relajante.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Angenehm.
|
.
.
|
angenehme Empfindung
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit angenehm
273 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kompakt, angenehm leicht, aufnahmebreit
ES
Supercompacta, ligera, lista para grabar
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Restaurant mit gutem Komfort, angenehm
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Sehr angenehme Atmosphäre im Hotel.
hoteles San Sebastián de los Reyes
Sachgebiete:
psychologie schule unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Unaufdringliche Optik und angenehme Haptik.
DE
Exelente diseño y óptica.
DE
Sachgebiete:
radio infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Restaurant mit grossem Komfort, angenehm
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Gutes Hotel mit angenehmer Lage
¡Qué hotel diplomático y creador de ambiente!
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der nordische Stil ist ein sehr angenehmer.
ES
Estilo nórdico:la guía Westwing
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Unterkunft hat uns angenehm überrascht.
Compara todos los alojamientos en Francia.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Trockener, sicherer und angenehmer als herkömmliche Damenhygieneprodukte
ES
Proporcionan una sensación más seca y fresca.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater foto
Korpustyp:
Webseite
Restaurant sehr komfortabel, angenehm Eine hervorragende Küche :
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
bleibe beim Wrestling mit climalite® angenehm kühl
ES
mantente fresco mientras luchas gracias a climalite®
ES
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
blauer Himmel, angenehmer Sonnenschein und nicht mehr als fünf Regentage.
ES
cielos azules, sol caliente, y no más de cinco días de lluvia.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie uns Ihre Afrika-Reise angenehm gestalten!
La deliciosa cocina le va a encantar.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
| Eine Beurteilung schreiben Restaurant mit gutem Komfort, angenehm
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Barcelona bietet das ganze Jahr über ein angenehmes Klima.
ES
Barcelona tiene un clima templado durante todo el año.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Angenehmes Reisen Geniessen Sie die Reise mit Fred Olsen Ferries
Reserva con total tranquilidad con la Web Líder Mundial en Ferries
Sachgebiete:
finanzen infrastruktur versicherung
Korpustyp:
Webseite
Die gemütlichen und ruhigen Zimmer sorgen für eine angenehme Nachtruhe.
ES
Las habitaciones, acogedoras y tranquilas, le aseguran una noche de sueño reparador.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Socke ist weicher und angenehmer zu tragen.
ES
Escarpines, calcetines y material
ES
Sachgebiete:
marketing sport handel
Korpustyp:
Webseite
Indirekte Beleuchtung in allen Räumen sorgt für eine angenehme Atmosphäre.
DE
La luz indirecta en todas las habitaciones se ocupa de un ambiente acogedor.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Modern und hölzern, angenehm unauffällig mitten im Wald.
DE
Moderna y fabricada en madera, de un solo piso y discretamente situada en la mitad del bosque.
DE
Sachgebiete:
film tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Ein großes Fenster Richtung Garten sorgt für angenehmes Tageslicht.
ES
Una gran ventana mirando al jardín le ofrece muchísima luz natural.
ES
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bewahrt den Feuchtigkeitsgehalt der Haut und duftet angenehm frisch.
Mejora el tono natural de la piel consiguiendo una piel de aspecto natural y radiante.
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
der bestmögliche Aufenthalt, eine angenehme Ruhe, die beste Erinnerung.
la mejor estancia, el mejor silencio, el mejor recuerdo.
Sachgebiete:
verlag film musik
Korpustyp:
Webseite
Auf den Inseln herrscht ein angenehmes tropisches Klima.
La isla goza de un clima tropical en el que da gusto vivir.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dank hoher Atmungsaktivität sind sie besonders angenehm für die Haut.
ES
Al ser transpirable, es la opción ideal para mantener la piel sana.
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Im Sommer ist der Park ein angenehm kühles Ausflugsziel.
ES
Una visita especialmente refrescante en verano.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Im Sommer speisen Sie auf der angenehm schattigen Terrasse.
ES
En verano se puede comer en la terraza al aire libre a la sombra.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Im Restaurant Johan P kosten Sie Meeresfrüchtespezialitäten in angenehmer Atmosphäre.
ES
El Restaurante Johan P sirve pescados y mariscos en un ambiente informal.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Restaurant kosten Sie in angenehmer, ruhiger Atmo..
ES
El restaurante sirve platos creativos y tradicionales en un ..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurant mit gutem Komfort, angenehm Eine sehr gute Küche :
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In diesem T-Shirt hast du es dauerhaft angenehm kühl.
ES
Mantente fresco con esta camiseta.
ES
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Angenehm kühles und trockenes Tragegefühl dank climacool® Belüftung
ES
La tecnología climacool® favorece la ventilación y te mantiene fresca y seca
ES
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Angenehm kühles und trockenes Tragegefühl dank climacool® Belüftung
ES
La tecnología climacool® favorece la ventilación y te mantiene fresco y seco
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
„Wir waren nach der Installation von FileMaker Go for iPad angenehm überrascht.
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Auf der legendären Carraterra Austral tauchen wir ins angenehm kühle Klima des südchilenischen Regenwalds ein.
DE
De Gauchos y foragidos Por la legendaria Carretera Austral nos sumergimos en el fresco clima de la selva tropical del Sur de Chile.
DE
Sachgebiete:
zoologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Wir essen zu Abend und genießen einen ruhigen Abend in angenehmer Runde.
DE
Cenamos y disfrutamos una noche tranquila.
DE
Sachgebiete:
tourismus meteo jagd
Korpustyp:
Webseite
Die Besichtigung von Kolo-Kondoa bietet eine angenehme Abwechslung zu den Safaris!
ES
¡Una visita para cambiar del típico safari!
ES
Sachgebiete:
verlag jagd mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Im Sommer bietet die Region die Ruhe und die angenehme Frische des Gebirg..
ES
Cuando llega el buen tiempo, la región ofrece la tranquilidad ..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Einer der feuchtesten Monaten auf Mallorca, aber immer noch angenehm warm und mit vielen sonnigen Tagen.
ES
Uno de los meses más húmedos en Mallorca, pero sigue siendo templado y con muchos dias de sol.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Fotograf und Künstler waldbewohner hat auch Bilder wie abstrakt, angenehm, cyanblau, dampf.
ES
El fotógrafo ElnurPixmac también tiene imágenes de accesorio, brazalete, fondo, talón.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Familiengeführtes, günstiges Hotel in einem angenehm ruhigen Teil von San Antonio, nah an de…
ES
Hotel económico gestionado por una familia en una zona más tranquila de San Antonio cerca del pase…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Elegantes 4-Sterne-Hotel mit angenehm entspannter Atmosphäre, nah am Strand und Ortszentrum und de…
ES
Elegante Hotel 4 estrellas para relajarse, cerca de la playa de arena fina, del puerto deportiv…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unterkunft in TepliceDie Unterkunft in Teplice bietet ein angenehmes Familienhotel Almond…www.hotelalmond.cz
ES
Alojamiento en la ciudad de TepliceEl hotel Almond se encuentra situado en una zona tranquila,…www.hotelalmond.cz
ES
Sachgebiete:
verlag radio technik
Korpustyp:
Webseite
Das breite Doppelbett macht Ihnen den Aufenthalt auf der Mbuni Straußenfarm auch im Schlaf angenehm.
DE
En la granja de avestruz Mbuni, Ud. podrá disfrutar de su sueño en una ancha cama matrimonial.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vor den Toren Unternubiens liegt Assuan, eine sehenswerte und sehr angenehme Stadt.
ES
A las puertas de la Baja Nubia, Asuán es una ciudad absolutamente seductora.
ES
Sachgebiete:
verlag mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Diese Brasserie kennt ihre Klassiker und bildet eine angenehme Ergänzung zum gehobenen Hauptrestaurant.
ES
Esta brasserie domina el repertorio clásico y es un buen complemento a la "casa madre" gastronómica.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Verbringen Sie angenehme Tage und erholen Sie sich in der Hängematte und..
ES
Podrá pasar el día tumbado en una hamaca y tomar el sol en la piscina exterior mientras disfruta de las bonitas vistas al ma..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die hochwertige Verarbeitung mit weichem Innenkragen und verdeckten Nähten sorgt für ein angenehmes Tragegefühl.
ES
La calidad de los acabados y el fino tejido interior ofrecen la máxima comodidad.
ES
Sachgebiete:
sport technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dieses leichte, schnell einziehende After Sun Creme-Gel sorgt für ein angenehmes, hautberuhigendes Gefühl.
ES
Este cremoso gel after sun, ligero y de rápida penetración, da una sensación de alivio extraordinaria.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Die ideal mit Nährstoffen versorgte Haut fühlt sich angenehm an und ist entspannt.
ES
La piel queda perfectamente hidratada, tersa, suave y radiante.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Die Haut fühlt sich angenehm an, sie ist beruhigt und geschmeidig.
ES
La piel queda perfectamente hidratada, tersa, suave y radiante.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
In Méribel Mottaret gibt's auch animierte Abende und angenehme Ambiente in einem geselligen Rahmen.
ES
Méribel Mottaret también ofrece noches animadas y un ambiente caluroso en un marco distendido.
ES
Sachgebiete:
geografie musik sport
Korpustyp:
Webseite
Belastbar und angenehm wird der Auftritt im Treppenbereich durch „Durastep Wood/Linear“ von Dural.
DE
Gracias a “Durastep Wood/Linear” de Dural, los bordes de las escaleras adquieren resistencia y encanto.
DE
Sachgebiete:
gartenbau bau typografie
Korpustyp:
Webseite
In diesem „Dorado der Nischensysteme“ hat W. offensichtlich durchaus angenehm gelebt.
DE
Es evidente que en este “El Dorado de los sistemas de nichos “W. ha vivido con agrado.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Londres puedes aprender Inglés mientras disfrutas de unas excitantes vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Toronto, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas merecidas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Brighton können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Brighton aprenderás Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones en la Riviera Inglesa.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Brighton können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Brighton, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Calgary können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés y al mismo tiempo disfrutar de unas vacaciones maravillosas.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Ottawa, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés y al mismo tiempo disfrutar de unas vacaciones maravillosas.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Brighton aprenderás Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones en la Riviera Inglesa.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Vancouver können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Vancouver, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta puedes aprender Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones inolvidables.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Los cursos de inglés para jóvenes en Toronto son el complemento perfecto durante las vacaciones en Canadá.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Los cursos de inglés para jóvenes en Nueva York son el complemento perfecto durante las vacaciones en EE.UU.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Londres, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Ottawa können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés y al mismo tiempo disfrutar de unas vacaciones maravillosas.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Neben der Erfüllung der Brandschutzanforderungen müssen sie für eine angenehme Ruhe bei den Gebäudenutzern sorgen.
ES
Los materiales deben cumplir con los requisitos de reacción al fuego y garantizar tranquilidad a los usuarios de los edificios.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
Komfort Angenehme Materialen passen sich an wie eine zweite Haut bieten Komfort im und am Wasser.
ES
Comodidad Telas suaves que se adaptan como una segunda piel, mejorando tu comodidad dentro y fuera del agua.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Tagungshotel Best Western Parkhotel Westfalenhallen bietet angenehmes Wohnen in moderner und familiärer Atmosphäre.
El hotel para conferencias Best Western Parkhotel Westfalenhallen de Dortmund ofrece un ambiente moderno e informal.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Das moderne Stadthotel Best Western Parkhotel in Velbert bietet seinen Gästen eine angenehme Atmosphäre.
El moderno hotel urbano Best Western Parkhotel en Velbert ofrece a sus huéspedes un ambiente acogedor.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es verfügt über voll ausgestattete Zimmer, die die angenehme Atmosphäre wiederspiegeln.
El hotel dispone de completas habitaciones que reflejan la templada atmósfera del hotel.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gerne ermöglichen wir Ihnen auch die Durchführung von Tagungen in angenehmer Atmosphäre.
También dispone de la posibilidad de celebrar conferencias.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Abalon Ideal empfängt seine Gäste in einer persönlichen Atmosphäre und einem angenehm ruhigen Ambiente.
El hotel Abalon Ideal le recibirá con un trato personal y un ambiente tranquilo.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel zum Schwan in Weilerswist bietet Ihnen eine angenehme Atmosphäre und ausgezeichneten Service.
El hotel zum Schwan de Weilerswist le ofrece un ambiente entrañable y un excelente servicio.
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung des Hotels ist Shopping ein Muss, ein Museumsbesuch angenehm und das Nachtleben fantastisch!
A poca distancia del hotel podrá encontrar fantásticas tiendas, museos y locales de ocio nocturno.
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Es gibt dort kleine Wasserläufe und Wasserbecken, die eine angenehme Atmosphäre an den Häusern schaffen.
En el lugar hay pequeñas pinceladas de agua, estanques o acequias que alegran y mejoran la atmósfera de las casas.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Neben einer Vielzahl an exquisiten Restaurants hat Los Gigantes gemütliche Bars mit angenehmer Atmosphäre zu bieten.
Además de un sinfín de excelentes restaurantes, Los Gigantes le ofrece acogedores bares con un ambiente relajado.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
· Leichter Signatur-Duft verleiht Körper und Haar einen angenehm frischen Duft.
Ayuda a mantener el cuerpo con un olor fresco con su suave y exclusiva fragancia.
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Es wird alles getan, um Ihren Aufenthalt in Paris so angenehm, wie möglich zu arrangieren.
todo ello para haceros sentir a gusto mientras disfrutáis de vuestra estancia en París.
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im großen Hof finden Sie die Johanneskirche, im Hof der Sternwarte erwartet Sie eine angenehme Stille.
ES
En el patio grande se levanta la iglesia de San Juan, mientras que en el patio del Observatorio respira calma y serenidad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Vis-à-vis der Marienkirche finden Sie dieses angenehm leger-moderne Restaurant.
ES
Este animado restaurante de montaje moderno se encuentra justo enfrente de la Marienkirche.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Langesund Bad verbringen Sie angenehme Tage - ob im Urlaub, bei Kursen oder Konferenzen.
ES
El Langesund Bad ofrece un entorno ideal tanto para las vacaciones como para realizar cursos y conferencias.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Die Straße ist angenehm ruhig und liegt fernab des touristischen Trubels und der Geschäfte.
ES
Tras la agitación turística y comercial agradecerá la calma del lugar.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Bäder der Standard-Zimmer sind angenehm großzügig und sehr sauber.
DE
Un baño espacioso como nuevo en la variante Estándar.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
So verbessert Skinguard® Technology die Hygiene und sorgt für ein angenehmes Tragegefühl und Wohlbefinden der Haut.
De esta forma, Skinguard® Technology mejora la higiene y aporta una gran sensación de comodidad y bienestar para la piel.
Sachgebiete:
medizin gartenbau sport
Korpustyp:
Webseite
Unser Urbedürfnis nach seelischem Wohlbefinden durch tief wirkende Berührung, wird bei entspannenden Massagen angenehm erfüllt.
DE
Los masajes relajantes satisfacen nuestra necesidad innata de bienestar anímico a través del efecto profundo del tacto.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Durch das angenehme Klima, die regelmäßigen, gemäßigten Winde und das ruhige Meer ist die..
ES
Un clima suave, vientos regulares y moderados y la tranquilidad del ma..
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die seidenfeinen und sehr elastischen Pinselhaare sorgen für eine angenehme Applikation.
ES
Protege del envejecimiento prematuro de la piel y le proporciona un aspecto elástico y suave.
ES
Sachgebiete:
kunst internet media
Korpustyp:
Webseite
Das Restaurant verwöhnt Sie mit mediterraner Küche, einer großen Auswahl an Weinen und angenehmer Live-Klaviermusik.
ES
El restaurante sirve platos mediterráneos acompañados de una gran selección de vinos y de la suave música de piano en directo.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Schwimmbad ist in der Regel gut besucht, das Ambiente sehr angenehm.
ES
Las piscinas suelen estarmuy concurridas y con buen ambiente.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Komfortabel eingerichtete Appartements in ruhiger und angenehmer Bergumgebung direkt bei den Pisten und Skiliften Cervenohorske Sedlo.
ES
Alojamiento en Montes Gigantes ( Krkonose ) directamente al pie de las pistas de descenso rápido y cerca de los remontes.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Entfeuchter sind unerlässlich, damit die Umgebung Ihres Hallenbades angenehm und gesund bleibt.
Los deshumidificadores son equipos indispensables para que el ambiente de su piscina interior permanezca sano.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
GuestToGuest bietet Ihnen eine Reihe von optionalen Dienstleistungen an, die Ihre Reise angenehmer gestaltet.
GuestToGuest te ofrece servicios opcionales para hacer tus intercambios lo más seguros posibles.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Allergan fühlt sich der Förderung angenehmer und produktiver Arbeitsbedingungen verpflichtet, die jegliche Form von Diskriminierung ablehnt.
Allergan se compromete a fomentar un entorno cordial y productivo, en el que se evite cualquier tipo de discriminación.
Sachgebiete:
verlag astrologie ressorts
Korpustyp:
Webseite
Im Restaurant kosten Sie in angenehmer, ruhiger Atmosph��re eine breite Palette an traditionellen Spezialit��te..
ES
El restaurante sirve platos creativos y tradicionales en un ambiente acogedor y relajado y est�� decorado con un gran acua..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Warum das Studium mit Barrieren unnötig verlängern, wenn man sie minimiert schneller und angenehmer bewältigen kann?
DE
¿Por qué prolongar innecesariamente la carrera con barreras si es posible evitarlas con pequeñas ayudas que pueden facilitar muchas cosas?
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das richtige Zubehör für Ihren Alfa Romeo wird Ihre Reise einfacher und angenehmer gestallten.
ES
Tener los accesorios correctos para su Alfa Romeo le hará los viajes más fáciles y entretenidos.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite