linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
foto 2 musik 2 oekologie 2 radio 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 astrologie 1 auto 1 bau 1 e-commerce 1 film 1 internet 1 jagd 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 technik 1 theater 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[VERB]
anhaben llevar 34
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

anhaben dañarla 4 hacer 1 además 1 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

anhaben llevar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir durften sie mit der Kamera begleiten und sie haben uns nicht nur gezeigt, was sie anhaben, sondern vor allem, was sie drauf haben. DE
Ellos nos permitieron que les acompañásemos con la cámara y nos mostraron no sólo lo que llevan puesto, sino también lo que son capaces de hacer. DE
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "anhaben"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf diese Weise kann Ihrem SurfTab breeze nichts etwas anhaben: DE
De este modo, la SurfTab breeze queda totalmente protegida: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Solange man die richtige Kleidung dabeihat, kann einem ein Platzregen oder eine kleine Hitzewelle im Grunde nichts anhaben. ES
Mientras traigas toda la ropa necesaria para los diferentes climas, no te sorprenderá la lluvia o un día de mucho calor. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Aufgrund der ständigen Reinigung der Maschinen werden extrem stoßfeste Kupplungen und Anschlüsse benötigt, denen ein Herabfallen auf harte Flächen und Böden nichts anhaben kann. ES
El lavado permanente de las cadenas de sacrificio requiere el uso de enchufes de conexión para agua muy resistentes a los choques generados por las caídas sobre la superficie dura del suelo. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Die kleine Stadt, der die Zeit scheinbar nichts anhaben kann, gehört mit ihren blühenden Gärten, der alten Mühle, der Anhöhe, auf der an der Stelle der einstigen Burg heute eine russische Isba (Bauernhaus) steht, und den beiden Flüssen zu den beliebtesten Orten der Letten. ES
Sus jardines floridos, su viejo molino, su cerro (antes ocupado por un castillo feudal, hoy por una isba rusa) y sus dos ríos convierten a esta pequeña localidad que parece haber escapado de los estragos del tiempo en uno de los lugares de estancia preferido de los letones. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite