Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man unterscheidet zwischen der physikalischen Probe und der analytisch/chemischen Probe.
DE
Se puede distinguir entre el muestreo físico y el analítico/químico.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Physikalisch ist dies leicht zu lösen:
ES
Físicamente la solución es sencilla:
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
physikalische Dekontamination
|
.
|
physikalisches Aufarbeitungsverfahren
|
.
|
physikalische Prüfung
|
.
|
physikalische Bekaempfungsverfahren
|
.
|
physikalische Halbwertszeit
|
.
|
physikalische Hypothermie
|
.
|
physikalische Datei
|
.
.
|
physikalischer Block
|
.
|
physikalische Simulation
|
.
|
physikalischer Simulator
|
.
|
physikalische Trennung
|
.
|
physikalisches System
|
.
.
|
physikalisches Ringsegment
|
.
|
physikalischer Rahmen
|
.
|
physikalischer Zeichengabekanal
|
.
|
physikalischer Übergang
|
.
|
physikalischer Parameter
|
.
|
physikalische Zuverlässigkeit
|
.
|
physikalische Forschungen
|
.
|
Physikalische Veränderung
|
.
|
physikalische Chemie
|
.
|
physikalischer Schadstoff
|
.
|
physikalische Verunreinigung
|
.
|
physikalische Behandlung
|
.
|
Physikalischer Vorgang
|
.
|
physikalische Kenngröße
|
.
|
physikalische Karte
|
.
.
|
physikalische Atmosphäre
|
.
.
|
physikalischer Strahlenschutz
|
.
.
|
physikalische Photometrie
|
.
|
physikalische Farbmessung
|
.
|
physikalisches Photometer
|
.
|
physikalisches Farbmeßgerät
|
.
|
physikalischer Empfänger
|
.
|
physikalischer Träger
|
.
.
|
physikalisches Medium
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "physikalisch"
53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ist das nationale Metrologieinstitut der Bundesrepublik Deutschland.
DE
El PTB es el Instituto Nacional de Metrología de la República Federal de Alemania.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Prüfkategorie 1 Prüfungen zur Bestimmung der physikalisch-chemischen Eigenschaften und Gehaltsbestimmungen
DE
Categoría 1 Análisis para definir las propiedades fisicoquímicas
DE
Sachgebiete:
pharmazie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ist das nationale Metrologie-Institut in Deutschland mit wissenschaftlich-technischen Dienstleistungsaufgaben.
Fue constituida en 1962 en Alemania como Comité Nacional apoyando la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO).
Sachgebiete:
oeffentliches universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Zusätzlich unterstützt die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) den Prozess der wirtschaftlichen Entwicklung in Kirgisistan.
Impulsa el desarrollo sostenible en el ámbito económico, social y ecológico.
Sachgebiete:
oeffentliches universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mit Investitionen und Beratungsdienstleistungen unterstützt sie Reformen, Infrastruktur und Finanzsysteme, um eine wirtschaftliche, soziale und ökologisch vertretbare Entwicklung zu erreichen. PTB - Physikalisch-Technische Bundesanstalt
DE
Por encargo del Gobierno alemán, el KfW financia inversiones y servicios de consultoría apoyando reformas, infraestructuras y sistemas financieros para lograr un desarrollo económico, social y ecológicamente compatible.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
· Entwicklung neuer, verbesserter Verfahren und Techniken zur Untersuchung und Behandlung von Patienten und · Bereitstellung und Einsatz physikalischer Hilfsmittel in der klinischen Routine.
DE
* Resúmenes concisos para pacientes y médicos sobre pronóstico, clasificación y tratamiento de más de 80 tipos de tumores importantes.
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Auf der Grundlage umfangreicher Messungen und Berechnungen wurden physikalische Kenngrößen des Scheibensystems im Hinblick auf die direkten solaren Wärmegewinne, die thermischen Verluste und die natürliche Tageslichtnutzung untersucht bzw. optimiert.
DE
Medidas y cálculos extensos son llevados a cabo para obtener información acerca de las ganancias de calor solar directo, las pérdidas de calor y las propiedades concernientes al uso de la luz natural.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation flaechennutzung auto
Korpustyp:
Webseite