linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
universitaet 5 oeffentliches 4 weltinstitutionen 4 auto 3 technik 3 elektrotechnik 1 flaechennutzung 1 foto 1 nukleartechnik 1 pharmazie 1 schule 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
physikalisch físico 1.652
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

physikalisch Físicamente 2 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

physikalisch físico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Man unterscheidet zwischen der physikalischen Probe und der analytisch/chemischen Probe. DE
Se puede distinguir entre el muestreo físico y el analítico/químico. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


physikalische Dekontamination .
physikalisches Aufarbeitungsverfahren .
physikalische Prüfung .
physikalische Bekaempfungsverfahren .
physikalische Halbwertszeit .
physikalische Hypothermie .
physikalische Datei . .
physikalischer Block .
physikalische Simulation .
physikalischer Simulator .
physikalische Trennung .
physikalisches System . .
physikalisches Ringsegment .
physikalischer Rahmen .
physikalischer Zeichengabekanal .
physikalischer Übergang .
physikalischer Parameter .
physikalische Zuverlässigkeit .
physikalische Forschungen .
Physikalische Veränderung .
physikalische Chemie .
physikalischer Schadstoff .
physikalische Verunreinigung .
physikalische Behandlung .
Physikalischer Vorgang .
physikalische Kenngröße .
physikalische Karte . .
physikalische Atmosphäre . .
physikalischer Strahlenschutz . .
physikalische Photometrie .
physikalische Farbmessung .
physikalisches Photometer .
physikalisches Farbmeßgerät .
physikalischer Empfänger .
physikalischer Träger . .
physikalisches Medium .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "physikalisch"

53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ist das nationale Metrologieinstitut der Bundesrepublik Deutschland. DE
El PTB es el Instituto Nacional de Metrología de la República Federal de Alemania. DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Prüfkategorie 1 Prüfungen zur Bestimmung der physikalisch-chemischen Eigenschaften und Gehaltsbestimmungen DE
Categoría 1 Análisis para definir las propiedades fisicoquímicas DE
Sachgebiete: pharmazie auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ist das nationale Metrologie-Institut in Deutschland mit wissenschaftlich-technischen Dienstleistungsaufgaben.
Fue constituida en 1962 en Alemania como Comité Nacional apoyando la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO).
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich unterstützt die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) den Prozess der wirtschaftlichen Entwicklung in Kirgisistan.
Impulsa el desarrollo sostenible en el ámbito económico, social y ecológico.
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mit Investitionen und Beratungsdienstleistungen unterstützt sie Reformen, Infrastruktur und Finanzsysteme, um eine wirtschaftliche, soziale und ökologisch vertretbare Entwicklung zu erreichen. PTB - Physikalisch-Technische Bundesanstalt DE
Por encargo del Gobierno alemán, el KfW financia inversiones y servicios de consultoría apoyando reformas, infraestructuras y sistemas financieros para lograr un desarrollo económico, social y ecológicamente compatible. DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
· Entwicklung neuer, verbesserter Verfahren und Techniken zur Untersuchung und Behandlung von Patienten und · Bereitstellung und Einsatz physikalischer Hilfsmittel in der klinischen Routine. DE
* Resúmenes concisos para pacientes y médicos sobre pronóstico, clasificación y tratamiento de más de 80 tipos de tumores importantes. DE
Sachgebiete: nukleartechnik schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Auf der Grundlage umfangreicher Messungen und Berechnungen wurden physikalische Kenngrößen des Scheibensystems im Hinblick auf die direkten solaren Wärmegewinne, die thermischen Verluste und die natürliche Tageslichtnutzung untersucht bzw. optimiert. DE
Medidas y cálculos extensos son llevados a cabo para obtener información acerca de las ganancias de calor solar directo, las pérdidas de calor y las propiedades concernientes al uso de la luz natural. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite