linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 65 de 40 org 3 com 2 net 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 27 tourismus 23 astrologie 22 jagd 18 mode-lifestyle 18 musik 14 internet 12 radio 12 film 11 media 11 e-commerce 10 kunst 10 vogelkunde 9 geografie 8 gastronomie 7 medizin 7 psychologie 7 theater 7 unterhaltungselektronik 6 architektur 4 archäologie 4 informatik 4 informationstechnologie 4 politik 4 schule 4 transaktionsprozesse 4 universitaet 4 gartenbau 3 landwirtschaft 3 militaer 3 personalwesen 3 pharmazie 3 religion 3 weltinstitutionen 3 auto 2 bau 2 chemie 2 finanzen 2 flaechennutzung 2 foto 2 immobilien 2 literatur 2 oekonomie 2 typografie 2 bergbau 1 biologie 1 controlling 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 geologie 1 handel 1 historie 1 infrastruktur 1 meteo 1 mythologie 1 nautik 1 oeffentliches 1 sport 1 technik 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
selten . . raramente 543 . . rara vez 28 infrecuentemente 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

selten pocas veces 137 apenas 44 escasamente 9 curioso 4 raras veces 126 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Seltene Art .
seltene Krankheit .
seltenes Leiden . . .
seltene Erde . . .
Seltene-Erden-Folie .
Aufbewahrungsraum für seltene Bücher .
Medizingerät für seltene Krankheiten . .
Diagnostika für seltene Krankheiten .
seltenes Erden-Metall . . .
Humanarzneimittel für seltene Leiden .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit selten

259 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diesbezügliche Tabus werden immer seltener. DE
Los tabúes tienden a desaparecer. DE
Sachgebiete: psychologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gründung von Orfagen (seltene Krankheiten) ES
creación de Orfagen (enfermedades huérfanas) ES
Sachgebiete: oekonomie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Untere Havel - Lebensraum für seltene Tiere
Los animales y el desierto
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Hier brütet der seltene Steinkauz. Projekt gesichert: DE
Aquí encuba el mochuelo europeo Proyecto asegurado: DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Elsbeere - ein seltener Baum in Deutschland DE
El sorbo silvestre - una rareza en Alemania DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Bunte Wildblumen, seltene Schmetterlinge und skurile Vögel DE
Acróbatas del aire: Las mariposas DE
Sachgebiete: forstwirtschaft landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Das ist jedoch selten der Fall in Pensionen und Tavernen. ES
En cambio en las tabernas y pensiones se paga en efectivo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Außerhalb der großen Städte werden Reiseschecks nur selten angenommen. ES
Pueden resultar difíciles de usar fuera de las grandes ciudades. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Kollektion seltener Weine, Cognacs und großer Champagner. ES
Una colección de vinos exclusivos, de coñac y de los mejores champanes. ES
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier wird eine Auswahl seltener Zigarren aus Kuba (Cohiba, Boliva… ES
Este espacio específico presenta una selección de puro… ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine Scheidung wird selten von heute auf morgen beschlossen. ES
los divorcios a veces se deciden de la noche a la mañana. ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Aber wie gesagt, dies kommt wirklich nur sehr selten vor. DE
Pero lo dicho, esto sólo pasa en ocasiones muy excepcionales. DE
Sachgebiete: psychologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Das findet man in einem traditionellen Klassenzimmer nur sehr selten."
Eso es algo que es muy complicado lograr en un aula tradicional”
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Von Antsiranana aus empfiehlt sich ein Ausflug von seltener Schönheit. ES
Una excursión de excepcional belleza que puede hacerse desde Antsiranana. ES
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Seltenes Niedermoor mit Buchenwald und Nasswiesen Projekt gesichert: DE
Pantano bajo con bosque de hayas y prados Proyecto asegurado: DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Der seltene Springfrosch hat einen geschützten Lebensraum. Projekt gesichert: DE
La rana ágil tiene aquí un hábitat protegido Proyecto asegurado: DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Seltene Fledermäuse nutzen die Höhlen der alten Bäume. Projekt gesichert: DE
Los murciélagos usan los huecos de los árboles viejos Proyecto asegurado: DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Von den Touristen wird Amman nicht selten vernachlässigt. ES
Los turistas suelen ignorarla. ES
Sachgebiete: verlag religion politik    Korpustyp: Webseite
Ihre Milch ist seltener, aber auch konzentrierter und aromatischer. ES
Su leche es menos abundante, más concentrada, de sabor más intenso. ES
Sachgebiete: verlag astrologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Das Werk ist leider nur sehr selten in Bibliotheken zu finden. DE
El «Bullarium Cluniacense» es desgraciadamente un libro difícil de encontrar en las bibliotecas. DE
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Leider gibt es nur selten eine Nacht zu Hause, bei so vielen „Nights Out“! ES
Por desgracia, esto también significa que es casi imposible disfrutar de una noche en casa! ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
raffiniertes und anspruchsvolles Art de Vivre, seltene Gewürze, ein erlesener Keller… ES
un arte del buen vivir selecto y exigente, singulares especias, una excepciona… ES
Sachgebiete: verlag gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Kombination von Unternehmergeist, Kreativität, Intelligenz und Erfahrung ist sehr selten zu finden. ES
La combinación de espíritu empresarial, creatividad, inteligencia y experiencia es muy difícil de encontrar. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Auch der Geschmack von japanischen Würstchen entspricht selten dem, den Deutsche gewohnt sind. DE
Normalmente las citas son en alemán pero ingles también es un idioma común. DE
Sachgebiete: oekonomie immobilien gastronomie    Korpustyp: Webseite
Bei SCHULZ bleibt die seltene Kunst des Kupferschmiedens lebendig und ist Teil unseres Leistungsspektrums für Sie. DE
En KASPAR SCHULZ el arte de la herrería de cobre sigue vivo y es parte de nuestros servicios ofrecidos. DE
Sachgebiete: astrologie radio auto    Korpustyp: Webseite
Ihr könnt zusätzlich noch einige Ausnahmen hinzufügen aber das kommt seltener vor. DE
También puede agregar esto es menos común, pero todavía algunas excepciones. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Seltenes Biedermeier Nachtschränkchen, Nussbaum Sägefurnier auf Fichte, Tür in Form einer Jalousie ausgearbeitet, um 1820. (Reserviert!) DE
Rare Biedermeier mesa de noche, nogal aserrada de pino, puerta elaborada en forma de una persiana, para, 1820. (Reserviert!) DE
Sachgebiete: kunst musik foto    Korpustyp: Webseite
Es gibt sehr selten eine vergleichbare Konstruktion in der Zeltbranche wie die VIP – Doppelstockpagode. DE
Muy difícilmente se encuentra en el mundo de las carpas una construcción similar y que pueda compararse con la pagoda VIP de dos pisos. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Besuch in einer Werkstatt, in der die Seidenmalerei ein seltenes Maß an Anmut und Finesse erreicht. ES
Venga con nosotros a visitar un taller en el que el trabajo de la seda alcanza cotas de gracia y finura. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
In der Salle du Lac im feuchten Teil der Höhle findet man eine Vielzahl seltener Konkretionen. ES
En la parte húmeda destaca la magnífica sala del Lago por sus concreciones. ES
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Mit ihrer umfangreichen Sammlung seltener Cannabisgenetik zur Hand haben sie immer eine köstliche Überraschung auf Lager. ES
Con su amplia colección de excepcionales genes de cannabis, siempre tienen alguna sorpresa preparada. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Auf einem Naturpfad können die Besucher dieses seltene Stück Natur kennenlernen. DE
Sobre un sendero en la naturaleza los visitantes pueden conocer este extraño rincón de la naturaleza. DE
Sachgebiete: verlag archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Eine statistische Überschwemmungswahrscheinlichkeit seltener 200 Jahre trifft in Deutschland auf ca. 86 % der Gebäude zu. DE
Estadísticamente, cerca de un 86% de las construcciones en Alemania tiene probabilidades de vivir un episodio de inundación cada 200 años o más. DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Je seltener meine Hände an der Tastatur sind, desto weniger Schmerzen habe ich." ES
Cuanto más se alejan mis manos del teclado, menos dolor siento, de forma tanto literal como figurativa". ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Express-Versand über Nacht ist seltener erforderlich und Sie sparen Kosten für Kurierdienste. ES
Reduce drásticamente los costes de mensajería y envíos en 24 horas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Straßen sind eng und kurvig und man begegnet nicht selten einer Schaf- oder Ziegenherde. ES
Las rutas son estrechas y curvas y usted puede encontrarse con rebaños de ovejas o cabras. ES
Sachgebiete: e-commerce immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Am Rande des Königreichs finden sich seltene Kristalle, die geheime Zauberkräfte in sich bergen. ES
En los alrededores del reino hay unos singulares cristales que contienen una energía mágica secreta. ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Alopecia areata ist ein Haarausfall-Typ, der seltener auftritt als die genetische Alopezie. ES
La alopecia areata es un tipo de pérdida de cabello menos habitual que la alopecia de origen genético. ES
Sachgebiete: film astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Geschwürbildung im Maul und im Verdauungstrakt sowie blutiger Durchfall, wobei Durchfälle aber eher selten sind ES
Úlceras en la boca y el tubo digestivo, así como diarrea hemorrágica. ES
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Zudem bieten sie Lebensraum und Nahrung für viele in Mitteleuropa heimische und teilweise selten gewordene Arten. DE
Además ofrecen un espacio vital y alimento para muchas especies locales. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Muss das Land seltene Arten, Artenvielfalt, Biotoptypen oder anderes vorweisen, damit Naturefund es kauft? DE
Para que Naturefund compre un terreno, ¿es necesario que en él hayan especies extrañas, variedades de especies, biotopos u otras características especiales? DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht flaechennutzung jagd    Korpustyp: Webseite
Auch eine Fernwirkung mit Entstehung von Rücken- oder Knieschmerzen und ständige Kopfschmerzen sind nicht selten. DE
Dolores de espalda, rodillas o de cabeza pueden ser un resultado de la acción a distancia. DE
Sachgebiete: psychologie medizin chemie    Korpustyp: Webseite
Eine seltene Jarawa-Schilderung offenbart sexuelle Ausbeutung von Jarawa-Frauen durch Wilderer.
Sale a la luz un Insólito testimonio que expone la explotación sexual que sufren las mujeres jarawas.
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
Seine grünen, nicht selten von Zypressen gekrönten Hügel erinnern manchmal ein wenig an die Toskana. ES
Sus pequeñas y verdes colinas, coronadas de cipreses, recuerdan por momentos el paisaje toscano. ES
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Eine weitere sehr geschätzte und eher seltene schottische Rinderspezialität ist Highland Beef. ES
Otra especialidad bovina muy buscada y más bien escasa es el Highland Beef. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Bei der Besichtigung (ausschließlich mit Führung) werden auch seltene Instrumente von Studenten angespielt. ES
La visita -guiada- incluye recitales de instrumentos insólitos interpretados por estudiantes. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zudem gehen auch Osteoporose sowie Tumorerkrankungen im Bereich der Lende nicht selten mit einer Lumbalgie einher.
Además, pueden venir acompañados de entumecimiento y pinchazos en la zona baja de la espalda, también de debilidad en las extremidades inferiores.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Zwar steht nicht immer die gesprochene Sprache im Vordergrund, doch ganz ohne verbale Kommunikation geht es selten. DE
Aunque el lenguaje esté siempre presente en primer plano, la comunicación verbal es casi imprescindible en estos escenarios. DE
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Prager Winter können sehr kalt und verschneit sein, während die Spitzentemperaturen im Sommer nicht selten 30°C überschreiten. ES
El invierno es frío, nevoso normalmente, mientras que el verano reparte temperaturas más apacibles, entre los 18 y los 25°C, aunque puede exceder los 30°C en plena estación estival. ES
Sachgebiete: kunst historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Nicht selten frischt man solche Denkmäler auf, indem man dort Ausstellungen oder Installationen von zeitgenössischen .. [um mehr zu erfahren] ES
La solución para insuflar nueva vida a estos monumentos históricos pasa en muchas ocasiones por organizar exposiciones e instala.. [para saber más] ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eindringende Erreger durch das ständige Melken sind Ursache schmerzhafter Euterentzündungen, die nicht selten zum frühzeitigen Tod führen. DE
Los gérmenes que las invaden por culpa del continuo ordeñe causan unas infecciones dolorosísimas de las ubres y llevan incluso a la muerte prematura en muchos casos. DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Nur selten ist das Zusammenspiel von Stunde und Minute schlichter und präziser dargestellt worden als bei diesen Uhren. DE
El frente circular del reloj con números claramente visibles representa la forma de reloj más funcional y lógica. DE
Sachgebiete: architektur typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine Tonangel setzten wir nur selten ein, denn auch sie wäre für manche Situationen einfach zu auffällig gewesen. DE
Sólo en algunas oportunidades utilizamos un micrófono de caña, porque en ciertas ocasiones hubiera sido simplemente demasiado visible. DE
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Da die meisten Menschen gegen Tetanus eine Impfung erhalten haben, tritt es in der heutigen Zeit nur sehr selten auf. ES
Como la mayoría de personas han recibido la vacunación contra el tétanos es bastante difícil que alguien padezca esta enfermedad. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Der höchst seltene Naoussa Vignes Franches ist von einer unglaublichen Reinheit, sehr dicht und mit intensiven Aromen von frischen Früchten. ES
Su “ultra-confidencial” Nausa cuvée Viñas Francas es de una pureza increíble, muy densa y con intensos aromas de fruta fresca. ES
Sachgebiete: verlag gastronomie archäologie    Korpustyp: Webseite
Nicht selten frischt man solche Denkmäler auf, indem man dort Ausstellungen oder Installationen von zeitgenössischen .. [um mehr zu erfahren] ES
La solución para insuflar nueva vida a estos monumentos históricos pasa en muchas ocasiones por organizar exposiciones. La abadí.. [para saber más] ES
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Nicht selten wurde der Rock'n'Roll als Affentanz bezeichnet und die Anhänger dieser Musik als Wilde oder wildgewordene Wahnsinnige. DE
A veces el Rock'n'Roll fue calificado como 'un baile de monos' y sus seguidores como salvajes o locos feroces. DE
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Die Kinder müssen immer seltener vor autoritärer Erziehung flüchten – und können genauso gut zu Hause wohnen bleiben. DE
Los hijos huyen cada vez menos de la educación autoritaria y siguen viviendo en casa de los padres. DE
Sachgebiete: astrologie geografie schule    Korpustyp: Webseite
Die höchste Niederschlagsquote wird in den Monaten November bis Februar erreicht, ansonsten regnet es in Malta sehr selten. ES
Las precipitaciones más abundantes se han registrado desde noviembre hasta febrero, pero la lluvia es un fenómeno extraño en Malta durante la primavera y el verano. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Seltene Inhaltsstoffe aus Gold revitalisieren und perfektionieren das Aussehen der Haut. Sie erscheint strahlend, vital und voller Leuchtkraft.
Actualmente, los extraordinarios ingredientes de oro revitalizan y perfeccionan la apariencia de una piel perfecta hasta conseguir una textura, un tono y una luminosidad radiante.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Düfte von La Prairie enthalten seltene, kostbare Inhaltsstoffe für zeitlose Duftnoten, die Ihren raffinierten Stil einfangen.
Las fragancias de La Prairie combinan ingredientes preciosos y exclusivos para ofrecer aromas seductores y eternos que cautivan su estilo ingenioso. la prairie
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Selbst äußerst seltene Exemplare, wie die neuen Tiergeistformen der Legendären Pokémon Boreos, Voltolos und Demeteros, sind im Spiel enthalten. ES
El juego incluye Pokémon muy difícil de encontrar, como las nuevas Formas Tótem o los Pokémon legendarios Tornadus, Thundurus y Landorus. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Es handelt sich überwiegend um seltene Langspielplatten mit Aufnahmen aus Lateinamerika aus den 1960er und 1970er Jahren. DE
En su mayoría son discos de larga duración con grabaciones de América Latina de las décadas 1960 y 1970. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Die neue Großpressenanlage der Marke Schuler ist in dieser oder ähnlicher Ausführung weltweit nur sehr selten zu finden. DE
En todo el mundo difícilmente se encuentra una prensa igual o similar a esta nueva prensa de la marca ‘Schuler'. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Naturefund und EURid pflanzten zusammen mit dem Revierförster Matthias Moos von Hessenforst 500 seltene Elsbeeren am Rand des Caldener Waldes. DE
Naturefund y EURid plantaron 500 sorbos silvestres a orillas del bosque Calden en cooperación con el Forestal Distrital Mathias Moos de Hessenforst. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Meistens herrscht ein beiderseitiges Vertrauensverhältnis, basierend auf gegenseitigem Austausch, der nicht selten über den eigentlichen Aufenthalt hinaus fortgesetzt wird. ES
La mayoría de las veces se establece una relación de confianza mutua basada en el intercambio que perdura más allá de la estancia. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
So weit im Norden ist es Fakt, dass es gerade im Winter dort sehr dunkel ist und Licht eine seltene Rarität darstellt. ES
Cierto es el hecho de que el invierno en los países nórdicos es muy largo, y la luz natural del día es una rareza en los meses más fríos. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Von der Überzeugungskraft ihrer Argumentation bei den betroffenen Bürgern und Institutionen hängen nicht selten die Geschicke einer ganzen Gesellschaft und ihres Staates ab. DE
La fuerza de convicción de sus argumentos en los ciudadanos e instituciones puede llegar a determinar la suerte de toda una sociedad y su Estado. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Daher legst du viel Wert darauf, bei anderen Kooperationsbereitschaft zu wecken, was dir bei deiner Begabung, andere zu motivieren, auch nur selten schwer fällt. ES
Por eso pones mucho empeño en despertar en los demás el espíritu de cooperación, lo que te resulta casi siempre fácil, dado tu talento para motivar a los demás. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Es gibt natürlich die großen Klassiker der polnischen Küche, wie Barszcz, Zurek und Kotlet schabowy, deren Name allein den zu zaghaften Touristen nicht selten entmutigt. ES
Están, por supuesto, los grandes clásicos de la cocina polaca, barszcz (sopa de remolacha), zurek (sopa agria) y las kotlet schabowy (costillas de cerdo empanadas) cuyo simple nombre hace temblar al turista pacato. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Heutzutage kann man dann von den Zinnen aus nicht zu selten irgendwelche Gleitschirmflieger bewundern, die hoch über dem See ihre Kurven drehen. DE
Hoy en día se puede observar de las almenas algunos paracaídas, dando sus vueltas bién arriba sobre el lago. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Inspiriert vom Königreich Siam, bietet er Besuchern atemberaubende Rutschen, tropische Gärten und seltene Attraktionen. Highlight ist der weitläufige weiße Sandstrand mit einer künstlichen Wellenfunktion.
Inspirado en el Reino de Siam, ofrece increíbles toboganes, jardines tropicales y atracciones como una gran playa de arena blanca con una ola artificial.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Eigenschaften des Materials bieten exzellenten Patientenkomfort, reduzieren Stent-Inkrustationen und garantieren eine dauerhafte Drainage, die noch seltener gewechselt werden muss. ES
Este material ofrece una excelente comodidad para el paciente y reduce la incrustación del catéter, lo que garantiza un drenaje duradero y reduce la necesidad de sustituirlo. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nicht selten fallen die Werkzeuge und Kleinteile bei den Montagearbeiten vom Dach und müssen aufwendig wieder heraufgeholt bzw. gänzlich ersetzt werden. DE
En muchas ocasiones las herramientas o materiales pequeńos se caen durante el montaje del tejado y es costoso recogerlos o sustituirlos. DE
Sachgebiete: nautik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Der vom gleichen Erzeuger stammende, weniger seltene aber dafür auch erschwinglichere „Red Iapar“ verwöhnt den Gaumen durch sein feines, abgerundetes Aroma mit Noten von Schokolade, Trüffel und Honig. ES
Más corriente y asequible desde el punto de vista financiero, el Iapar Rojo, del mismo productor, se adapta al gusto francés por su delicadeza y redondez y sus aromas de chocolate, trufa y miel. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gibt natürlich die großen Klassiker der polnischen Küche, wie Barszcz, Zurek und Kotlet schabowy, deren Name allein den zu zaghaften Touristen nicht selten e ES
Están, por supuesto, los grandes clásicos de la cocina polaca, barszcz (sopa de remolacha), zurek (sopa agria) y las kotlet schabowy (costillas de cerdo empanad ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Schließlich ist auch das Thermalbad Ibusuki im Süden der Satsuma-Halbinsel nicht weit, in dem man sich das seltene Vergnügen eines heißen Sandbads gönnen kann. ES
Citemos asimismo su cercanía con la localidad termal de Ibusuki, al sur de la península de Satsuma, donde podrá disfrutar de un placer insólito: un baño de arena caliente. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Kathedrale, ein schönes und seltenes Beispiel norwegischer Romanik, ist eines der ältesten Bauwerke der Stadt, die von den Bränden verschont geblieben sind. ES
El edificio, uno de los más antiguos de la ciudad, ha sobrevivido a los numerosos incendios que arrasaron Bergen a lo largo de los siglos. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Tatsache, dass Kunden heutzutage eine schnelle Bearbeitung ihrer Kreditanträge erwarten und herkömmliche persönliche Interaktionen immer seltener stattfinden, hat dazu geführt, dass Finanzinstitute anfälliger für Betrugsangriffe geworden sind. ES
Las entidades financieras son más vulnerables a los ataques fraudulentos debido a que los clientes esperan una respuesta rápida a las solicitudes de crédito y un menor número de interacciones cara a cara. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mit seinen melancholischen Geschichten lenkt Sascha Hommer den Blick des Lesers auf die Verlierer der Gesellschaft, auf Andersartige, deren wahre Charaktere völlig zu Unrecht selten wahrgenommen werden. DE
Con sus historias melancólicas, Sascha Hommer dirige la mirada del lector hacia los perdedores de la sociedad, las personas distintas, cuyos caracteres reales son percibidos injustamente. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Die Kathedrale, die 1275 geweiht und Ende des 19. Jh.s von Viollet-le-Duc vollständig restauriert wurde, zeigt ein schlichtes Interieur von seltener Harmonie und Einheit. ES
Consagrado en 1275 y completamente restaurado por Viollet-le-Duc a finales del s. XIX, este edificio presenta un interior muy sobrio y homogéneo. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Das Wetter auf den Inseln ist sehr unberechenbar und kann sich von einem Augenblick auf den anderen ändern. Ein sonniger Himmel fängt nicht selten abrupt an zu regnen. ES
El clima en las islas es bastante impredecible y puede cambiar en cualquier momento de un cielo completamente azul y soleado a lluvia y fuertes vientos. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik jagd    Korpustyp: Webseite
Fragen Sie einen beliebigen Mitarbeiter bei Nuance, was ihm am besten an seinem Job gefällt, und nicht selten werden Sie hören: ES
Pregunte a cualquier empleado de Nuance cuál es la mejor parte de su trabajo, y generalmente lo que oirá como respuesta será: ES
Sachgebiete: oeffentliches transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Kaviarextrakt – ein seltener und teurer Inhaltsstoff, der diese Kollektion prägt, gilt als wirksamer Bestandteil, der der Haut unvergleichliche Festigkeit, Schutz, Pflege und Energie bietet.
Extracto de caviar: un ingrediente exclusivo y valioso que define esta colección y que proporciona a la piel una firmeza, protección, nutrición y energía sin igual
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Düfte von La Prairie kombinieren seltene, wertvolle Inhaltsstoffe, um Ihr Gegenüber mit Eleganz, verführerischer Wärme und fesselndem Stil in Ihren Bann zu ziehen.
Las fragancias de La Prairie combinan de forma original ingredientes exclusivos de gran calidad para transmitir sofisticación, una calidez seductora y un estilo cautivador.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Am häufigsten wird eine LTOT über einen Sauerstoffkonzentrator, eine Flasche mit flüssigem Sauerstoff oder über großvolumige Sauerstoffflaschen (heute immer seltener) verabreicht.
Los modos de la terapia de oxígeno a largo plazo más común son un concentrador de oxígeno, depósito de oxígeno líquido o botellas de oxígeno grandes (aunque estos son menos comunes).
Sachgebiete: astrologie medizin versicherung    Korpustyp: Webseite
Selbst der Anblick des märchenhaften Loreleyfelsens entlockte den Menschen damals wohl selten ein „Ah!“ und „Oh!“, sondern häufiger ein ängstliches Stoßgebet.
Ni siquiera la visión del fabuloso risco Loreley logró arrancarle a la gente de aquel entonces un «¡Ah!» o un «¡Oh!», sino más bien una temerosa oración.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dokumentation ist für den Schutz von Kunst und Antiquitäten unerlässlich, da es der Polizei selten gelingt, Kunstgegenstände aufzuspüren und zurückzugeben, die nicht fotografiert bzw. ausreichend beschrieben wurden. ES
La documentación es fundamental para la protección de estos bienes, ya que la localización de los objetos robados por las autoridades se hace muy difícil sin fotografías y descripciones adecuadas. ES
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Studien haben belegt, dass in der Cloud gespeicherte Daten seltener verloren gehen, gelöscht werden oder durchlässig sind als auf dem PC. ES
Numerosos estudios han establecido que los datos almacenados en la nube tienen menos probabilidad de pérdida, eliminación o daño, que los almacenados en un PC. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Daher sind die natürlichen Nahrungsressourcen des Rotohr-Papageis, wie zum Beispiel die bohnenartigen Früchte des Soto-Baumes (Schinopsis haenkeana), selten geworden. DE
Los recursos naturales de alimento para el guacamayo, como por ejemplo los frutos tipo frijol del árbol Soto (Schinopsis haenkeana), se han ido extinguiendo. DE
Sachgebiete: vogelkunde landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Alle gängigen Geräte, seltene Sonderlösungen und klassische Apparaturen werden im o-atlas mit vielen nützlichen Hinweisen erklärt und mit aufschlussreichen Detailansichten bebildert. DE
Todos los aparatos más usuales, así como soluciones específicas y aparatos clásicos son explicados en el o-atlas con muchas descripciones útiles, ilustradas con imágenes instructivas detalladas. DE
Sachgebiete: verlag chemie internet    Korpustyp: Webseite
Die Videos der Red Bull Media House Collection und der Red Bull Media House Select Collection zeigen exklusive und extrem seltene Aufnahmen in höchster Qualität. ES
Estos vídeos, divididos en dos colecciones, Red Bull Media House Collection y Red Bull Media House Select Collection, cuentan con una elevadísima calidad, solo comparable al nivel de dificultad de su realización. ES
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
GIS-Koordinatoren, die selten ArcGIS verwenden, können mit Hilfe dieses Kurses ein Bild davon bekommen, wie GIS in ihre Organisation eingebunden werden kann. ES
Gerentes o jefes de departamento que conocen o han utilizado los SIG de forma puntual y necesitan saber de qué forma podrían sacar provecho de ellos en su trabajo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie geografie internet    Korpustyp: Webseite
Der seltene Bericht eines Jarawa offenbart sexuelle Ausbeutung von Jarawa-Frauen durch Wilderer unter Einsatz von Alkohol und Drogen auf Indiens Andamanen-Inseln.
Emerge un insólito testimonio de primera mano sobre la estremecedora explotación sexual de las mujeres jarawas y sobre la introducción de alcohol y drogas en esta vulnerable tribu de las islas Andamán.
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
Ein äußerst seltener persönlicher Bericht eines Angehörigen der Jarawa auf Indiens Andamanen-Inseln, hat das schockierende Ausmaß sexueller Ausbeutung junger Jarawa-Frauen durch Außenstehende offenbart.
Sale a la luz un insólito testimonio de primera mano sobre el sobrecogedor grado de explotación sexual que afecta a las jóvenes mujeres de la tribu jarawa de las islas Andamán de la India.
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
Die 1886 gegründete Lindley Library besitzt 50 000 Bände, von denen manche auf das Jahr 1514 zurückgehen, und sehr seltene botanische Zeichnungen. ES
Su biblioteca, la Lindley Library, fundada en 1886, posee 50.000 volúmenes, algunos de los cuales datan de 1514, y dibujos botánicos únicos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach und nach kamen die ersten Villen hinzu, in denen nicht selten reiche englische Familien wohnten, die von der Schönheit des Ortes sehr angetan waren. ES
Las primeras villas se construyen para un puñado de familias inglesas que, seducidas por la belleza del entorno, deciden afincarse en la zona. ES
Sachgebiete: kunst mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Geister der Literaten scheinen noch heute die zahlreichen historischen Cafés der Stadt heimzusuchen, die nicht selten noch originalgetreu eingerichtet sind. ES
Sus sombras siguen habitando los numerosos cafés históricos de la ciudad, muchos de ellos todavía con su decoración original. ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
In Puylaurens, im Herzen des Tarns, gibt es einen Ort mit seltener, reichhaltiger Erde, an dem Pierre Fabre Agronomy den Rhealba® Hafer anbaut. ES
En Puy laurens, en el corazón de la región del Tarn, existe un lugar de terreno rico y singular, donde los equipos de Pierre Fabre Agronomía cultivan la Avena Rhealba®. ES
Sachgebiete: astrologie auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mehr als 20 % der weltweiten Pflanzenarten werden zunehmend seltener und knapp ein Fünftel der Pflanzenarten auf dem französischen Festland sind vom Aussterben bedroht. ES
Más del 20% de las especies vegetales del planeta se encuentran en peligro de extinción y cerca de unas cincuenta especies vegetales de la Francia metropolitana están amenazadas. ES
Sachgebiete: geografie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite