linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 11 de 5
Korpustyp
Sachgebiete
musik 5 theater 5 verlag 5 astrologie 3 e-commerce 3 internet 3 media 3 religion 3 tourismus 3 architektur 2 film 2 verkehr-kommunikation 2 botanik 1 literatur 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 pharmazie 1 politik 1 radio 1 raumfahrt 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
seltsam . raro 700 curioso 201 extrañamente 27 extravagante 10 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

seltsam particular 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


seltsames Glanzgras . .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "seltsam"

240 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die seltsame Menagerie und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish! ES
De regreso por más y a otros juegos de Aventura gratis en Big Fish! ES
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Etwas seltsames geht vor sich in der Autowerkstatt ES
Inferno la va a liar ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der 2. Stock ist Volkskunst und Brauchtum gewidmet; u.a. sieht man seltsam a.. ES
El 2o piso está consagrado a las artes y tradiciones populares y expone cur.. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das ist einer von erstaunlich vielen Aberglauben, die für westliche Ansichten erstmal etwas seltsam wirken mögen. ES
Esta es sólo una de las muchas supersticiones con las que te puedes encontrar en Tailandia. ES
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Unterhalb der Festung liegt die Gruta Azul, die "blaue Grotte". Ihre seltsame smaragdgrüne Färbung entsteht durch die Lichtbrechung im Wasser. ES
Bajo la roca encontramos una gruta marina (la Gruta Azul) con un insólito color esmeralda originado por la refracción de la luz en el agua. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die unzähligen schwarzen und silbrigen Ströme haben die Grenzen den Waldes zurückgedrängt und eine öde Landschaft von seltsamer Schönheit entstehen lassen. ES
Las innumerables coladas de lava en tonos negro y plata han desplazado los límites del bosque creando un paisaje de belleza y desolación. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Rapper und der DJ schweben durch eine schräge Welt voller seltsamer Tiere, schwebender Augäpfel und springen die ganze Zeit herum. ES
El rapero y el DJ son vistos flotando en un mundo flipante lleno de criminales, ojos flotando y constantemente saltando de un sitio a otro. ES
Sachgebiete: theater raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auf dem 1 km langen Rundgang durch die Höhle, die 1948 entdeckt wurde, kann man zahlreiche Stalaktiten und Stalagmiten sowie breite, seltsam geformte Kalkspatergüsse sehen, die an Wasserfälle, überdimensionale Orgeln und Faltenwürfe erinnern (Salle du Cervin, Salle des Grandes Orgues, Temple Hindou, Galerie des Merveilles). ES
A lo largo de un recorrido de 1 km, la cueva -descubierta en 1948- presenta muchas estalactitas y estalagmitas así como grandes coladas de calcita de caprichosas formas que recuerdan cascadas, órganos o drapeados (salas del Cervino, de los Grandes Órganos, Temple hindú, galería de las Maravillas). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite