Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine höchst vergnügliche Lektüre, in der sich Traum und Wirklichkeit zu einer Burleske der Liebeskunst vermischen.
DE
Una lectura muy divertida en la que el sueño y la realidad se mezclan en un sainete del arte de amar.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der Lounge Bar Columbus können Sie eine exzellente Auswahl an Weinen, Cocktails und Spirituosen probieren - und die perfekte Atmosphäre mit wundervollem Meerblick genießen, während Ihr vergnüglicher Abend beginnt.
ES
En el bar Columbus Lounge puede saborear una amplia selección de vinos, cócteles y bebidas blancas mientras disfruta del agradable ambiente y observa las hermosas vistas al mar.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Kollektion IMG ART GALLERY lädt Kinder dazu ein, Spaß an der Kunst zu haben, viel darüber zu lernen und ihnen die großen Meilensteinen der Malerei vergnüglich näher zu bringen.
ES
IMG ART GALLERY es una forma divertida de acercar a los niños los grandes hitos de la pintura, invitándoles a disfrutar y aprender con el arte.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "vergnüglich"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sightrunning ist eine neue, aussergewöhnliche und vergnügliche Art, Sport und Tourismus miteinander zu verbinden.
DE
Sightjogging es un nuevo estílo que combina deporte y turismo.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihre Romane garantieren nicht nur vergnügliche und intelligente Lektüre, sondern begeistern durch sprachliche Virtuosität.
DE
Sus novelas no sólo garantizan una lectura amena e inteligente sino que nos capturan mediante un virtuosismo lingüístico prodigioso.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Dank Helen Doron verbringen Kinder von 6 bis 12 Jahren viele vergnügliche Stunden.
ES
Los niños de 6 a 12 años tienen garantizadas horas de diversión basadas en la exclusiva metodología Helen Doron.
ES
Sachgebiete:
verlag literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sylvia Heinlein und Illustratorin Anke Kuhl betonen in Mittwochtage (2011) ebenfalls auf mitunter höchst vergnügliche Weise das Bereichernde einer solchen außergewöhnlichen Freundschaft.
DE
Por su parte, en Mittwochtage [«Todos los miércoles»] (2011) Sylvia Heinlein y la ilustradora Anke Kuhl destacan de una manera asimismo a ratos divertidísima lo enriquecedor de una amistad extraordinaria de esta clase.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Der Teilnehmerkreis bestand vor allem aus Kunsterziehern, die dazu angeregt werden sollten, die Biennale in ihren Unterricht aufzunehmen und spezielle Projekte zu entwickeln, um dieses Kunstereignis jungen Menschen in Singapur als eine interessante, lehrreiche und auch vergnügliche Erfahrung näherzubringen.
DE
El círculo de participantes estaba integrado sobre todo por docentes de educación artística, con el objetivo de motivarlos a integrar la Bienal en sus clases y desarrollar proyectos especiales para acercar a los jóvenes de Singapur este evento artístico como una experiencia enriquecedora y a la vez entretenida.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite