Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Seite ist ganz witzig, aber einen wirklichen Usabilitynutzen gibt es hier kaum.
DE
El sitio es muy gracioso, hay un beneficio real de la usabilidad, difícilmente.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine witzige Geschichte galaktischen Ausmaßes - vielleicht etwas kleiner, aber garantiert nicht von dieser Welt!
ES
¡Una aventura cómica que está fuera de este mundo!
ES
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Fotos überraschen und beeindrucken. Denn die Schüler haben mit viel Liebe zum Detail und Gespür für den richtigen Blickwinkel die vorgegebenen Themen sensibel und witzig umgesetzt.
DE
Las fotos son sorprendentes e impactantes porque los alumnos han llevado a cabo de forma sensible y humorística los temas propuestos a la vez que han buscado con mucho cuidado, detalle y tacto los ángulos más adecuados.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Um nebenbei „etwas Sinniges zu tun“, übersetzt er die „Beanworld“-Comic des US-amerikanischen Zeichners Larry Marder ins Deutsche. Die philosophischen Strichmännchencomics sind für Schwieger eine „großartige Mischung aus Kinderbuch und Konzeptkunst mit unglaublich lebensklugen Äußerungen und sehr witzigen Wendungen“ .
DE
Para hacer, al mismo tiempo, “algo útil”, tradujo el Beanworld-cómic del autor estadounidense Larry Marder al alemán. – una “mezcla genial entre un libro infantil y arte conceptual que contiene observaciones increíblemente inteligentes y giros muy humorísticos”.
DE
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der britische Medienprofi, Kanya King, trägt eine witzige gelbe Jacke.
ES
Perfil mediática Británica, Kanya King, vistiendo una divertida chaqueta amarilla.
ES
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Cartoon muss witzig sein, darf gemein sein und Tabubrüche beinhalten, findet Greve.
DE
Una historieta debe ser divertida, puede ser infame y también puede romper un tabú, opina Greve.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
So wurde durch den komischen Wissenschaftler die Gehirnwellen zweier Menschen synchronisiert, damit die FBI Agentin Dunham (den Namen finde ich irgendwie immer witzig) von ihrem sterbenden Partner und Lover erfahren kann, wer der Attentäter war, der ihn auf dem Gewissen hat.
DE
Así, a través de las ondas cerebrales del científico cómic de dos personas se ha sincronizado con el agente del FBI Dunham (el nombre me parece de alguna manera divertida) pueden aprender de su compañero y amante moribundo, que era el asesino que él tiene sobre su conciencia.
DE
Sachgebiete:
film theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Trotzdem find ich diese kleinen Spielereien witzig.
DE
Sin embargo, creo que estos pequeños artilugios divertidos.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die aus diesem Konzept hervorgegangenen Werke sind auf den ersten Blick verwirrend, sogar witzig, aber ich hoffe, dass sie die Aufmerksamkeit fesseln.
DE
Las obras que surgieron de este concepto pueden resultar desconcertantes al principio, incluso graciosas, pero espero que sean un llamado de atención.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Dialoge sind witzig und die eigenen Aktionen der Figuren amüsant.
ES
de pelicula este juego es muy divertido y fabuloso 12 de diciembre de 2011
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "witzig"
141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Geschichte ist zu witzig.
DE
La indignación era grande.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Dafür sorgt ein neuer, witziger Zwei-Spieler-Modus.
ES
Una nueva aventura de Mario en tu Wii
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil ist witzige Frauenliteratur, ziemlich…
DE
tomo todo de nuevo y decir lo contrario es la literatura de las mujeres ingeniosas, más…
DE
Sachgebiete:
literatur musik media
Korpustyp:
Webseite
Ihr neuer Partner ist witzig, nett und alles in allem ein guter Fang.
ES
Tener sexo con una ex pareja Vivir en pareja: por una buena convivencia
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Gleichwohl hat ihre Mode viele Facetten – von frisch und witzig über elegant und puristisch bis zu farbenfroh-poetischen Entwürfen.
DE
Pero la moda tiene muchas facetas, va desde lo informal y desenfadado hasta lo elegante y purista y no rehuye lo colorista y poético.
DE
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mehr über die eigene Familie zu erfahren ist witzig, wichtig und ein ausgezeichneter Weg, die Familienzugehörigkeit zu stärken.
ES
Tenemos maravillosas fotos antiguas de nuestros antepasados, pero también es importante documentar la vida y las reuniones y eventos familiares en la actualidad.
ES
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Humorvoll und witzig schildert sie darin ihre Begegnungen mit der Hamburger Comicszene und reflektiert selbstironisch ihre persönlichen Befindlichkeiten.
DE
Con mucho humor describe sus encuentros con la escena de cómic de Hamburgo y reflexiona de manera irónica sobre sus estados de ánimo.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Importieren Sie witzige Kommentare und Bildtexte (falls Ihnen einige nicht mehr gefallen, können Sie sie einfach entfernen).
ES
importe los comentarios interesantes y las leyendas ocurrentes (es fácil quitar los que no le agraden).
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Es ist überhaupt witzig, dass ich jedesmal wenn ich einer meiner alten Lieblingsserien nachforsche feststelle, dass da Schauspieler mitgemacht haben, die ich auch aktuell ganz gut finde.
DE
Es absolutamente hilarante que cada vez que uno de mis viejos favoritos de televisión nachforsche nota que ya que los actores que participaron, que me parece muy bien conocida.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
In jedem Walk Act versteht er es in angemessener Form auf die Zuschauer zu reagieren und so neue und witzige Situationen zu erschaffen.
DE
Cada walk-act reacciona en forma adecuada hacia los espectadores, creando así nuevas situaciones que divierte a sus espectadores
DE
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
Die Fotos überraschen und beeindrucken. Denn die Schüler haben mit viel Liebe zum Detail und Gespür für den richtigen Blickwinkel die vorgegebenen Themen sensibel und witzig umgesetzt.
DE
Las fotos son sorprendentes e impactantes porque los alumnos han llevado a cabo de forma sensible y humorística los temas propuestos a la vez que han buscado con mucho cuidado, detalle y tacto los ángulos más adecuados.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Dennoch ist das Drehbuch, auch wenn die Geschichte von Aveline an sich durchaus Spannung verspricht, oft voraussehbar und nicht so witzig wie bei Assassin's Creed IV:
Eso sí, aunque la historia de Aveline tiene gancho los giros de guión son un tanto previsibles y echamos en falta algo del humor de Assassin's Creed IV:
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Verbringen Sie einen Abend im Proud Camden in Camden Town und putzen Sie sich heraus, genießen Sie die Livemusik, machen Sie witzige Fotos in der Fotobox oder stellen Sie Ihr Gesangstalent bei Karaoke unter Beweis.
Pasar la tarde en las Galerías Proud en Camden Town y disfrutar de la música en vivo, hacer fotos o cantar en un karaoke
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Palma Nova verfügt über die typische Palette an Hotels, Einrichtungen und Ausgehmöglichkeiten am Abend, die man an einem beliebten Urlausbziel findet und die ein Strandurlauber benötigt – dazu zählt der witzige Minigolfplatz Golf Fantasia mit drei verschiedenen Strecken inmitten von Wasserfällen und tropischen Gärten.
ES
Palma Nova tiene hoteles, instalaciones y locales nocturnos que se encuentran en un destino turístico muy popular y requerido por amantes de la playa para sus vacaciones, incluyendo la diversión de Mini Golf Fantasía, con tres diferentes circuitos establecidos en medio de cascadas y jardines tropicales.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite