Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Clásicos interiores y un amable servicio le aguardan en el Hotel Holidays en Torre del Greco.
Interieur im klassischen Stil und freundliche Mitarbeiter erwarten Sie im Hotel Holidays in Torre del Greco.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La gente es sencillamente amable y la cerveza es excelente.
DE
Die Deutschen sind einfach nett und das Bier ist gut.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vorwerk es una arraigada empresa familiar con muy buen clima de trabajo y amables colegas.
DE
Vorwerk ist ein bodenständiges Familienunternehmen mit sehr gutem Arbeitsklima und netten Kollegen.
DE
Sachgebiete:
verlag controlling mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con ocasión de la presentación del filme, DE Magazin Deutschland visitó la región y descubrió una encantadoramente agreste comarca con pobladores tan modestos como amables.
DE
DE Magazin Deutschland nahm den Film zum Anlass für einen Streifzug – und entdeckte eine herrlich raue Gegend mit ebenso bescheidenen wie liebenswürdigen Bewohnern.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Agradezco al mismo tiempo al Presidente de dicho Comité Central, Zdk, el Alois Glück, su amable invitación.
DE
Zugleich möchte ich Ihnen, lieber Herr Präsident Glück, für Ihre guten Worte danken, in denen Sie viel Wichtiges und Bedenkenswertes gesagt haben.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La propiedad dispone de una atmósfera cálida y amable.
ES
Das Hotel bietet eine angenehme und einladende Atmosphäre.
ES
Sachgebiete:
film tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Vi Luz y Entré es un hostal familiar donde el amable personal hace todo lo posible para hacer que los huéspedes se sientan como en su propio hogar.
ES
Genau dafür haben wir investiert und alles getan, um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los escoceses tienen una reputación de ser amables reconocida mundialmente.
ES
Die Schotten sind weltweit als sehr liebenswerte Menschen bekannt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La gente que conocí son muy buenas personas, expertos en su campo y muy amables.
DE
Diese Leute sind fachlich ungeheuer kompetent und menschlich sehr liebenswert.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Los modos de producción argentinos (caracterizados por su economía de recursos materiales y su derroche de recursos humanos y creativos) parecen ofrecerse como amables modelos.
DE
Die argentinischen Produktionsverfahren (mit ihren charakteristischen materiellen Notbehelfen und ihrem verschwenderischen Umgang mit menschlichen und kreativen Ressourcen) scheinen sich als liebenswerte Leitbilder anzubieten.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Perla está bien situado en el centro de Timisoara y cuenta con instalaciones modernas y habitaciones cómodas y bien equipadas. El personal del hotel, amable y dedicado, ofrece servicios de primera calidad.
ES
Das im Zentrum von Timisoara günstig gelegene Hotel Perla erwartet Sie mit modernen Annehmlichkeiten sowie komfortablen, gut ausgestatteten Zimmern und erstklassigem Service sowie engagiertem, freundlichem Personal.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En su mayoría, América Latina, con 590 millones de habitantes, no despierta en Alemania más que un “amable desinterés”.
DE
In der deutschen Öffentlichkeit begegne man Lateinamerika mit seinen 590 Millionen Einwohnern zumeist mit „freundlichem Desinteresse“.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Con vistas a Hyde Park, exquisitas salas multifuncionales, un catering excelente y un servicio amable y eficaz, ofrecemos el lugar ideal para su ocasión especial.
Mit Blick auf den Hyde Park und einer Auswahl exquisiter Veranstaltungsräume, exzellentem Catering und freundlichem, effizientem Service bieten wir das perfekte Ambiente für Ihre Feier.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Recibimiento amable, personal joven y dinámico, interior de estilo actual con altillo y propuestas a precio fijo para cada servicio.
ES
Freundlicher Empfang, junger und dynamischer Service, modernes Interieur mit Zwischengeschoss und Speisenauswahl zu festen Preisen für jeden Gang.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reproducido con amable autorización del Goethe-Institut
DE
Abdruck mit freundlicher Genehmigung des Goethe-Instituts
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Su club deportivo amable cerca de casa.
ES
Ihr freundlicher Sportclub in der Nachbarschaft
ES
Sachgebiete:
schule sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Siempre que la veo me llena de entusiasmo la serenidad de sus plantas onduladas de un blanco luminoso y amable.
DE
Jedes Mal, wenn ich es sehe, bin ich begeistert von den sanften wellenartigen Geschossen in hellen, freundlichen Weiß.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El amable personal le brindará una cálida bienvenida y le ofrecerá un ambiente agradable para que disfrute de su estancia en el Croce Bianca.
ES
Die freundlichen Mitarbeiter empfangen Sie herzlich und sorgen im Croce Bianca für eine angenehme Atmosphäre.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
El amable y atento personal está a su disposición para que pase una estancia lo más agradable posible.
ES
Die freundlichen und aufmerksamen Mitarbeiter sind Ihnen gern behilflich und tragen zu einem angenehmen Aufenthalt bei.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestro Hotel Metur, localizado directo en el centro de Antalya es un Hotel familiar y muy amable a nuestros clientes de todos el mundo.
Unser Hotel Metur ist ein sehr freundliches und familiäres Hotel, welches Reisende aus aller Welt begrüßt.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nuestro amable equipo con experiencia en línea está muy feliz de atenderle desde las 06:00 hasta las 00:00 GMT en una gran variedad de idiomas.
ES
Unser freundliches und erfahrenes Onlineteam unterstützt Sie sehr gerne zwischen 07:00 und 01:00 MEZ in den verschiedensten Sprachen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Si tienes cualquier pregunta durante tu estancia, nuestro amable personal estará encantado de ayudarte.
ES
Wenn Sie während dem Aufenthalt eine Frage oder einen Wunsch haben, wird Ihnen unser freundliches Personal gerne helfen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Establecimiento pequeño, amable y de precio razonable, Casa Pepe es un hogar lejos del hogar en el centro de la localidad, cercano a la playa, los bares y restaurantes.
ES
Nettes, günstiges Hostal mit familiärer Atmosphäre im Zentrum von Es Caná, nah an Strand, Bars und Restaurants.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
¡Te esperan buenas posibilidades salariales, comida y alojamiento, así como un entorno acogedor y un equipo amable!
DE
Gute Verdienstmöglichkeiten, Kost und Logis, sowie ein angenehmes Umfeld und ein nettes Team erwarten Dich!
DE
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El personal del Goethe-Institut es muy amable y todos te ayudan solícitos ante cualquier situación.
DE
Die Mitarbeiter am Goethe-Institut sind zuvorkommend und helfen in allen Lebenslagen.
DE
Sachgebiete:
verlag musik schule
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Damos las gracias al arquitecto por su amable apoyo.
DE
Wir danken dem Architekten für seine freundliche Unterstützung.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como casi todo en Weimar, la Sala Rococó se presenta en amables proporciones humanas.
DE
Wie fast alles in Weimar präsentiert sich der Rokokosaal in einem sympathischen menschlichen Maß.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tanto los profesores como los empleados son amables y se muestran siempre dispuestos a ayudar.
DE
Sowohl die Lehrer als auch die Mitarbeiter sind immer höflich und hilfsbereit.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
83 weitere Verwendungsbeispiele mit "amable"
264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El personal era muy amable.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Toda la familia fue súper amable conmigo.
DE
Die ganze Familie war supernett.
DE
Sachgebiete:
film verlag theater
Korpustyp:
Webseite
Nos ayudaron mucho y fueron muy amables.
DE
Sie waren sehr hilfsbereit und hatten eine umgängliche Persönlichkeit.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
La tripulación no fue muy amable.
ES
Die Mitarbeiter waren nicht sehr einladend.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
el personal le pareció muy amable
ES
lobten die Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
"La gente está muy abierta y amable"
DE
"Als offener Mensch wird die Anpassung leicht gemacht."
DE
Sachgebiete:
musik schule media
Korpustyp:
Webseite
Un servicio amable en el mostrador del alquiler de coches
ES
Günstige Preise für die Anmietung in PORTO AIRPORT
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Un servicio amable en el mostrador del alquiler de coches
ES
Günstige Preise für die Anmietung in COLOGNE BILDERSTOECKCHEN
ES
Sachgebiete:
luftfahrt wirtschaftsrecht tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todo el mundo en la escuela es cercano y amable.
DE
Jeder in der Schule ist ansprechbereit und hilfreich.
DE
Sachgebiete:
verlag radio technik
Korpustyp:
Webseite
Un servicio amable en el mostrador del alquiler de coches
ES
Günstige Preise für die Anmietung in MADRID AIRPORT TERMINAL 1
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Muy buen sitio y el personal es muy amable.
das zimmer war _IMMER_ sauber! - Freundlichkeit des Personals
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
El barrio tiene un estilo funcional, amable y sobrio.
ES
Das Viertel fühlt sich funktional, sanft und gesetzt an.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El amable personal estará encantado de atender sus necesidades individuales.
ES
Die engagierten Mitarbeiter erfüllen gern Ihre individuellen Wünsche.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Escribía mis libros, estaba considerado un poeta amable y vivía en paz con el mundo.
DE
Ich schrieb meine Bücher, ich galt für einen liebenswürdigen Dichter und lebte mit der Welt in Frieden.
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
La comida deliciosa, el ambiente sofisticado y el personal es amable.
ES
Köstliches Essen, raffiniertes Ambiente und superfreundliches Personal.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Vacaciones con familia amable con los niños Alojamnientos Casa de vacación Apartamento Italia Liguria
ES
Themenurlaub > Back to Overview Familienurlaub Urlaub mit Hund Urlaub mit Pool Urlaub am Meer
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El amable personal de la recepción estará encantado de ayudarle con lo que necesite.
ES
Das Team an der Rezeption ist gern bei zusätzlichen Anforderungen behilflich.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
En definitiva, este tipo de personalidad es la más agradable y amable de todas.
ES
Dieser Typus ist alles in allem der liebenswürdigste und freundlichste aller Persönlichkeitstypen.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La amable Tainan le sumerge en una historia siempre viva y rica en espectaculares fiestas religiosas.
ES
Tainan lädt den Besucher mit spektakulären religiösen Feiern dazu ein, die Geschichte der Stadt kennen zu lernen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
La tripulación no era muy amable y la travesía no era barata.
ES
Die Besatzung war unfreundlich und die Überfahrt nicht günstig.
ES
Sachgebiete:
schule musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
También las empresas están interesadas en una orientación más amable con los temas ambientales.
DE
Auch Unternehmen haben ein Interesse an einer umweltfreundlichen Ausrichtung.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Es cierto, ser amable con el medioambiente es para muchas empresas sinónimo de ganancias.
DE
Ja, Umweltfreundlichkeit bedeutet in dieser Hinsicht für viele Firmen einen Gewinn.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¡Qué amables, qué mentalidad más abierta, buen humor e intercambio internacional!"
DE
Freundlichkeit, Offenheit, gute Laune und internationalen Austausch!"
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tanto las profesoras como el resto del personal son muy amables y colaboradores."
DE
Hier sind nicht nur die Lehrerinnen, sondern auch das Personal sehr hilfsbereit. "
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sus amables bibliotecarias han facilitado a muchos visitantes interesantes libros para entretenerse durante las vacaciones.
DE
Die engagierten Bibliothekarinnen haben hier schon viele Besucher mit Urlaubsschmökern versorgt.
DE
Sachgebiete:
verlag mythologie media
Korpustyp:
Webseite
La energía del Punk y el amable sonido del Ska están muy bien unidos aquí.
DE
Die Energie vom Punk und der fröhliche Sound vom Ska sind hier super vereint.
DE
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pero todo salió bien gracias a las amables instrucciones del juez Don Ignacio de Marco.
DE
Aber es klappte einfach alles, was auch an den sehr einfühlsamen Anweisungen des Richters, Don Ignacio de Marco, lag.
DE
Sachgebiete:
tourismus mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
Pero ya desde finales de noviembre, el invierno comienza a mostrar su rostro amable:
DE
Aber schon Ende November zeigt sich der Winter von seiner liebevollen Seite:
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
El amable personal del hotel Metropol garantiza a los huéspedes una agradable e inolvidable estancia.
Die zuvorkommenden Mitarbeiter des Metropol Hotel sorgen für einen angenehmen und unvergesslichen Aufenthalt. Besonderheiten des Hotels
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
El bar O'Briens cuenta con personal amable y organiza animación en directo los fines de semana.
ES
Verweilen Sie in der beliebten Bar O'Briens, in der am Wochenende ein Live-Unterhaltungsprogramm geboten wird.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este hotel cuenta con unos elegantes interiores y su personal ofrece un trato amable y atento.
ES
Das stilvolle Interieur des Hotels und die offene Herzlichkeit des Personals verleihen Ihrem Aufenthalt einen Hauch von Wärme.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Como casi todo en Weimar, la Sala Rococó se presenta en amables proporciones humanas.
DE
Wie fast alles in Weimar präsentiert sich der Rokokosaal in einem sympathischen menschlichen Maß.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
El amable personal del hotel prepara y sirve por las mañanas un abundante desayuno bufé.
Jeden Morgen bereitet das beflissene Personal ein reichhaltiges Frühstück zu und Parkplätze stehen nur wenige Gehminuten vom Hotel Touring entfernt zur Verfügung.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Garden Centre Holiday Apartments y su amable personal ofrecen una hospitalidad cálida y acogedora.
ES
Die Mitarbeiter der Garden Centre Holiday Apartments werden durch ihre herzliche Gastfreundschaft dafür sorgen, dass Sie sich wie zu Hause fühlen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ellos son las personas más cariñosas y amables que he conocido jamás.
DE
Sie sind die herzlichsten und liebevollsten Menschen, die ich je kennen gelernt habe.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Me recibieron de forma muy amable y me sentí en casa desde el primer día.
DE
Sie haben mir sehr viel Herzlichkeit entgegengebracht und ich hab mich gleich wohl gefühlt.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
A los numerosos atractivos de SEVILLA se suman la comodidad de este hotel de trato amable.
ES
Das TROTAMUNDOS HOSTEL von SEVILLA ist ein ganz auf die Bedürfnisse des modernen Gasts eingestelltes Hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tal vez lo que digo sea poco amable, pero realmente eso es lo que hacía.
ES
Ich war immer imstande, das zu tun – es ist eine Art Fähigkeit.
ES
Sachgebiete:
film politik media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí "La gente aquí está muy abierta y muy amable y siempre ofrece ayuda"
DE
Sie sind hier "Als offener Mensch wird einem generell die Anpassung sehr leicht gemacht."
DE
Sachgebiete:
film astrologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Confortable hotel 'low-cost' con un estilo personal y amable, en el centro de San Antonio.
ES
Kleines, komfortables Hostal im Zentrum von San Antonio mit sehr persönlichem Ambiente.
ES
Sachgebiete:
kunst transport-verkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Con casi 100% seguridad nuestros amables amigos en el campamento nos prepararán los pescados para la cena.
DE
Unsere Freunde werden diese im Camp für uns zubereiten und zum Abendbrot servieren.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
La TH Wildau es considerada la Universidad de Ciencias Aplicadas Alemana mas atenta y amable (estudio INSM 2007).
DE
Die TH Wildau gilt als servicefreundlichste Fachhochschule Deutschlands (INSM-Studie 2007).
DE
Sachgebiete:
geografie auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Como el idealista comprometido es muy amable, corre el peligro de sacrificarse y esforzarse demasiado por otros.
ES
Da der engagierte Idealist sehr fürsorglich ist, besteht die Gefahr, dass er sich für andere aufopfert und überfordert.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Son empleos que colaboran con la transformación de la economía en una actividad más amable con el medioambiente.
DE
Das sind Jobs, die dazu beitragen, die Wirtschaft umweltfreundlicher zu machen.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Comience el día con un delicioso bufé de desayuno servido por el amable personal del hotel Centrale.
Beginnen Sie Ihren Tag mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet, serviert vom zuvorkommenden Personal des Hotels Centrale.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Solicite a nuestro amable personal recomendaciones sobre restaurantes locales y consejos sobre las atracciones para los visitantes.
Unsere Mitarbeiter geben Ihnen gerne Tipps für Restaurants und Sehenswürdigkeiten.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Durante el trasiego y la toma de muestras de sustancias fácilmente infl amables, el peligro acecha oculto:
DE
Beim Abfüllen und bei der Probenahme leicht entzündlicher Stoffe lauert die Gefahr unsichtbar:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El amable personal puede proporcionarle información turística y aconsejarle qué ver y hacer en Como y otros lugares.
ES
Die Mitarbeiter bieten Ihnen einen aufmerksamen Service, touristische Informationen und Empfehlungen zu Aktivitäten in Como und Umgebung.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Cuán rentables y medio- ambientalmente amables son energías como la solar, hidráulica, eólica, geotérmica y de biogás?
DE
Wie wirtschaftlich und umwelt- schonend sind Energien wie Sonne, Wasser, Wind, Erdwärme oder Biogas?
DE
Sachgebiete:
astrologie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Agradezco al mismo tiempo al Presidente de dicho Comité Central, Zdk, el Alois Glück, su amable invitación.
DE
Zugleich möchte ich Ihnen, lieber Herr Präsident Glück, für Ihre guten Worte danken, in denen Sie viel Wichtiges und Bedenkenswertes gesagt haben.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
La tripulación fue muy amable, la comida estaba bien, y lo más importante, el ferry salió puntual!
ES
Das Personal war hilftsbereit, das Essen ganz ok und am wichtigsten: alles war pünktlich!!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El amable personal del hostal está a su disposición para recomendarle restaurantes y bares por la zona.
WLAN im Zimmer und Internet Terminals an der Rezeption stehen HRS-Gästen gratis zur Verfügung.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un enclave tranquilo que se ha reinventado a sí mismo convirtiéndose en un amable y tranquilo suburbio.
ES
Als eine kleine Enklave im nördlichen Buenos Aires hat Núñez, ein friedlicher und ruhiger Vorort, sich selbst neu erfunden.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater politik
Korpustyp:
Webseite
Amable utopía hecha realidad, Uzupis acoge hoy a artistas, artesanos y gente sencilla apegada a sus valores.
ES
Eine Utopie, die Wirklichkeit wurde und heute ein Rückzugsgebiet für Künstler, Handwerker und einfache Leute ist, die ihren Lebensstil pflegen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - "La gente aquí está muy abierta y muy amable y siempre ofrece ayuda"
DE
Deutsche Botschaft Santo Domingo - "Als offener Mensch wird einem generell die Anpassung sehr leicht gemacht."
DE
Sachgebiete:
film astrologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En la recepción del Belvedere, su amable personal puede prestar ayuda para trámites del viaje, así como reservar en restaurantes.
ES
Die Mitarbeiter der Rezeption im Belvedere sind Ihnen gerne bei der Reiseplanung und bei Reservierungen in Restaurants behilflich.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Terminamos ahora nuestra caminata, pero será para algunos de nosotros el comienzo de una pasión. Pasión por un país maravilloso y por su gente amable.
DE
Das Trekking Chirikayen neigt sich nun langsam seinem Ende, doch es wird für Viele der Beginn einer Leidenschaft zu einem wunderbaren Land und seinen einmaligen Menschen werden…
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Ahora, si el amable lector debe ser inquieto y que se quedara, cuando se mira en el espejo que persigue temen siempre sin compañía femenina - no se preocupe.
DE
Falls nun der geneigte Leser unruhig werden sollte und ihn, beim Blick in den Spiegel, die Furcht umtreibt, für ewig ohne weibliche Gesellschaft bleiben zu müssen – keine Bange.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
El servicio en nuestro trayecto Ibiza-Valencia fue muy amable en todo momento y nos ofreció de todo tipo de facilidades para los niños.
ES
Der Service auf der Fähre von Ibiza nach Valencia war rund um die Uhr erstklassig. Das Schiff bietet alles was man beim Reisen mit Kindern braucht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con ocasión de la presentación del filme, DE Magazin Deutschland visitó la región y descubrió una encantadoramente agreste comarca con pobladores tan modestos como amables.
DE
DE Magazin Deutschland nahm den Film zum Anlass für einen Streifzug – und entdeckte eine herrlich raue Gegend mit ebenso bescheidenen wie liebenswürdigen Bewohnern.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Tu tipo, aunque pertenezca a los emprendedores introvertidos, es también el más amable y agradable en su trato con los demás entre todos tipos de personalidad.
ES
Dein Typus gehört zu den introvertierten Machern - gleichzeitig ist er von allen Typen aber auch der liebenswürdigste und freundlichste im Umgang mit anderen.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
“Probar la comodidad” – Este coro vorgtragen por un oso muy amable y muy acogedor se ha colado en el corazón de millones de niños y adultos.
DE
“Probier’s mal mit Gemütlichkeit” – Dieser Refrain vorgtragen von einem äußerst sympathischen und sehr gemütlichen Bären hat sich in die Herzen von Millionen Kindern und auch Erwachsenen geschlichen.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deléitese en el restaurante con especialidades mediterráneas y exquisitos vinos. Por la mañana el amable personal le preparará un rico desayuno.
Im Restaurant können Sie sich mit mediterranen Köstlichkeiten und gutem Wein verwöhnen lassen und am Morgen erwartet Sie ein reichhaltiges Frühstücksbuffet.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Pero según iba conociendo mejor el país y la gente fui comprobando que tenía en frente a un pueblo receptivo y amable y sin prejuicios.
DE
Je besser ich Land und Leute kennenlernte, stellte ich fest, dass ich es mit einem offenen und liebenswürdigen Volk ohne Vorurteile zu tun hatte.
DE
Sachgebiete:
schule media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si te apetece descubrir un lugar exótico, rico en historia y cultura, con paisajes increíbles y gente muy amable la respuesta es sí.
ES
Nun möchte ich länger an einem Ort verbringen und nicht so durch die Welt hetzen. Stärker eintauchen in die Kultur.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus media
Korpustyp:
Webseite
En la costa este será recibido por una población de lo más amable y magníficos paisajes donde el tiempo parece detenido.
ES
An der Ostküste erleben die Reisenden die Gastfreundschaft der einheimischen Bevölkerung und die überwältigenden Landschaften, wo die Zeit stehen geblieben zu sein scheint.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bien, si tuviera que elegir, en otras palabra…"Pienso que saldria con Liam porque es un genuino chico con un corazon amable", admitio recientemente.
ES
Nun, wenn er denn wählen müsste, mit anderen Worten…"Ich denke ich würde mit Liam ausgehen, denn er ist ein wirklich herzensguter Junge", hat er kürzlich zugegeben.
ES
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
Ubicado en el centro de la ciudad de El Cairo, este hotel recientemente reformado le ofrece un servicio amable en una conveniente ubicación.
ES
Dieses Hotel bietet eine günstige Lage an einer Raststätte im Süden Hamburgs und Sie können es von beiden Richtungen über die Autobahn A1 erreichen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Perfekter SOCIO FÜR Jede ANDERE COSMETICOS- se absorbe rápidamente, efecto es un socio muy amable potente y corto INCI para cualquier otro producto cosmético.
DE
PERFEKTER PARTNER FÜR JEDE ANDERE KOSMETIK- zieht schnell ein, wirkt potent und ist mit kurzer INCI extrem verträglicher Partner für jedes andere Kosmetikprodukt.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
En su ausencia, puedes ver a trabajadores con rayones en sus botas compartir las calles de barrio con nuevos artistas y amables conversadores de acera.
ES
Stattdessen teilen sich Arbeiter mit ausgetretenen Arbeitsschuhen die Straßen des Viertels mit zugezogenen Künstlern und ihre angeregten Gespräche erfüllen die Luft.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El servicio al cliente tiene prioridad, lo que confirma todo el feed-back positivo y amable de parte de nuestros clientes.
DE
Kundenservice wird bei uns gross geschrieben, was viele positive und zufriedene Feedbacks unserer Kunden beweisen.
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con una selección de espacios únicos, catering excelente, y servicio amable y eficaz, le garantizamos que su ocasión será realmente especial.
ES
All unsere Veranstaltungsräume können stimmungsvoll dekoriert werden, um den Anlass noch besonderer erscheinen zu lassen, und unser hervorragender Service sucht seinesgleichen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Pese a haber estado castigado por esta historia atormentada y una pobreza pertinaz, Laos es una tierra amable, con una naturaleza pródiga y en parte aún por explorar.
ES
Obwohl Laos von seiner bewegten Geschichte und anhaltender Armut gezeichnet ist, überrascht das Land durch eine sehr sanfte und üppige Natur, die zum Teil noch unerforscht ist.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El amable personal está siempre disponible para asegurarle una estancia inolvidable en Roma. Además, hay un Punto de Internet a disposición de los clientes en la recepción.
ES
Die Rezeption ist durchgehend besetzt und gibt Ihnen alle nötigen Informationen, um einen gelungenen Aufenthalt zu versichern.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Interior presidido por una gran chimenea y amable personal que consigue que el cliente se sienta como en una casa particular.
ES
Die Atmosphäre wird durch den großen Kamin charakterisiert. Der Gast hat das Gefühl, in einem Privathaus beherbergt zu werde..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Expresamos nuestro agradecimiento a Silver Hesse (Zúrich) por su amable apoyo, al editor de Hesse, Volker Michels, Offenbach, por su asesoramiento y a la editorial Suhrkamp de Frankfurt am Main.
DE
Wir danken Silver Hesse (Zürich) für seine Unterstützung, dem Hesse-Herausgeber Volker Michels, Offenbach, für seine umfassende Mitarbeit sowie dem Suhrkamp-Verlag, Berlin.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
El Park Hotel Kekava ofrece servicios de gran calidad, un personal amable siempre a disposición de los huéspedes y un salón de conferencias con capacidad para 40 personas y equipamiento moderno en el que los huéspedes pueden organizar reuniones.
ES
Geschäftsreisende schätzen den Konferenzsaal für 40 Personen, der mit moderner Tagungstechnik ausgestattet ist. Hier können Präsentationen, Tagungen und Verhandlungen stattfinden. Dank der professionellen Mitarbeiter des Park Hotel Kekava verbringen Sie einen sorgenfreien Aufenthalt.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Normas excepcionales de formación, cursos de formación continua interna y externa, la responsabilidad social y un ambiente de trabajo excelente y amable aseguran el desarrollo, la producción y el servicio hasta el más alto nivel.
DE
Anspruchsvolle Ausbildungsstandards, permanente interne und externe Weiterbildungsmaßnahmen, soziales Verantwortungsbewusstsein sowie eine hervorragende und kollegiale Arbeitsatmosphäre garantieren Entwicklung, Produktion und Service auf höchstem Niveau.
DE
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen handel
Korpustyp:
Webseite
Como el etanol es un combustible renovable, de origen natural, es mucho m·s amable con el medio ambiente, ya que puede reducir las emisiones de CO2 hasta en un 70%.
ES
Weil Ethanol ein erneuerbarer, natuerlich vorkommender Treibstoff ist, ist es viel umweltfreundlicher und kann den Kohlendioxid-Ausstoss um bis zu 70% reduzieren.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
"Eso", dijo el más amable de todas las amigas y pausa para el efecto ", que es más o menos la cosa más estúpida que he escuchado en las últimas dos semanas de usted." Otros sin duda ofendido ahora, no lo sé, porque yo sabía Elenea.
DE
„Das“, sagte die nachdenklichste aller Freundinnen und machte eine Kunstpause, „das ist so ziemlich das Dämlichste, was ich in den letzten zwei Wochen von Dir gehört habe.“ Andere wären jetzt sicher beleidigt, ich nicht, denn ich kannte Elenea.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
La explotación de animales orgánicos, sobre todo, vive de mantener en el consumidor la idílica idea de una explotación humanitaria, con un granjero sensible y amante de los animales, con un tratamiento respetuoso hacia los mismos, el amable humano que sacrifica.
DE
Vor allem Bio-Tierhaltung lebt von der Aufrechterhaltung der idyllischen Verbrauchervorstellung der „besonders artgerechten Haltung“, den „einfühlenden tierlieben Bauern“, dem „respektvollen Umgang mit dem Tier“, der „schonenden, humanen Schlachtung“.
DE
Sachgebiete:
astrologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
ella disfruta de su cercanía física, registra matices de la comunicación, proyecta su deseo de contacto humano en los encuentros fugaces con los viajeros, se abandona a fantasías amables o plenas de odio sobre de dónde se viene y a dónde se va.
DE
Sie genießt die physische Nähe, registriert Nuancen der Kommunikation, projiziert ihre unerfüllte Sehnsucht nach menschlichem Kontakt in die flüchtigen Begegnungen mit den Reisenden, überlässt sich liebevollen oder hasserfüllten Phantasein über deren Woher und Wohin.
DE
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Pertenecemos a la asociación de escuelas de idiomas TANDEM Internacional.Las 29 escuelas que forman parte de ella cuentan, a pesar de su independencia económica y autonomía, con unos standards de calidad que garantizan el alto nivel de las clases y el servicio amable a nuestros clientes.
DE
Wir gehören zum weltweiten Sprachschulverband TANDEM International. Alle 29 Schulen des Verbands verfügen trotz ihrer Unabhängigkeit und wirtschaftlichen Autonomie über gemeinsame Qualitätsstandards für hohe Unterrichtsqualität und Kundenfreundlichkeit.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite