Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para realizar esta actividad poseemos todos los certificados y atestaciones imprescinbdibles.
ES
Für diese Tätigkeit besitzen wir alle erforderliche Zertifikate und Bescheinigungen.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Las prácticas de seguridad que rigen nuestra empresa se han evaluado como parte de la atestación SOC 2 Tipo I, y el proceso de evaluación de riesgos cumple la norma ISO 27001.
ES
Unsere Sicherheitspraktiken wurden im Rahmen unserer Bescheinigung nach SOC 2 Typ I überprüft, und unser Risikobewertungsprozess folgt der ISO-Norm 27001.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
atestación
Rahmen unserer Bescheinigung nach
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las prácticas de seguridad que rigen nuestra empresa se han evaluado como parte de la atestación SOC 2 Tipo I, y el proceso de evaluación de riesgos cumple la norma ISO 27001.
ES
Unsere Sicherheitspraktiken wurden im Rahmen unserer Bescheinigung nach SOC 2 Typ I überprüft, und unser Risikobewertungsprozess folgt der ISO-Norm 27001.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
atestación de conformidad
|
.
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "atestación"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las carriolas de marca MIBO con atestación del Laboratorio Estatal de Pruebas de la República Checa cumplen con las normas relacionadas a continuación:
ES
Roller MIBO mit dem Attest der tschechischen staatlichen Prüfstellen erfüllen die Normen:
ES
Sachgebiete:
verlag sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite