Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estanterías de gran capacidad controladas por ordenador para barras y chapa de acero son una pieza más en nuestra planificación a largo plazo.
DE
EDV-geführte Hochregallager für Stabstahl und Bleche sind ein Mosaikstein unserer langfristigen Planung.
DE
Sachgebiete:
bau auto bergbau
Korpustyp:
Webseite
En la presa de forja se procesan los bloques en bruto de modo que se conviertan en el material previo para la laminadora de chapa, productos semiacabados para mecanismos de percusión o barras de acero en tanto productos de diferentes dimensiones y calidades.
DE
An der Schmiedepresse werden Rohblöcke zu Vormaterial für das Blechwalzwerk, Halbzeug für das Hammerwerk bzw. zu Stabstahl als Fertigprodukt in verschiedenen Abmessungen und Qualitäten umgeformt.
DE
Sachgebiete:
bau auto bergbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Siéntese en la barra para probar los snacks del menú.
ES
Am Tresen werden Imbiss-Gerichte von einer abwechslungsreichen Speisekarte serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La cocina es moderna y de confianza, con platos llenos de sabor y una barra a rebosar de tentaciones recién salidas del horno.
ES
Die Küche ist modern und perfekt zubereitet. Am Tresen der Bar werden ofenfrische Backwaren angeboten.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las barras o monedas serán entregadas y almacenadas directamente en bóvedas seguras en Zúrich, Suiza o Singapur.
ES
Die Barren oder Münzen werden direkt in gesicherten Tresoren in Zürich, in der Schweiz oder in Singapur gelagert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
También está garantizado que las barras tienen un peso mínimo de 1 onza troy.
ES
Es wird auch garantiert, das die Barren ein minimales Gewicht von 1 Feinunze haben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Para el material de los tubos se compran barras de estaño y de plomo y fundidos en diversas aleaciones para el fundido de planchas.
DE
Für das Pfeifenmaterial werden Zinn und Blei als Barren eingekauft und in unterschiedlichen Legierungen für den Plattenguss eingeschmolzen.
DE
Sachgebiete:
film auto foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Foire de Paris, 12 de mayo de 1958, el pintor Mathieu y Dalí llevan una barra de pan de doce metros.
ES
Foire de Paris, 12. Mai 1958, der Maler Mathieu und Dalí tragen ein zwölf Meter langes Baguette.
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los 7 grados de la barra siguen el trayecto natural de movimiento de las pesas
ES
Durch den 7-Grad Winkel der Langhantel wird eine natürliche Bewegung bei Drückübungen auf der Bank und bei Kniebeugen unterstützt
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
por ejemplo, esconderse detrás del icono del programa en la barra de tareas MediaMonkey un jugador completo con todas las funciones básicas.
DE
Zum Beispiel versteckt sich hinter dem Programm-Icon von Mediamonkey in der Taskleiste ein vollständiger Player mit allen Grundfunktionen.
DE
Sachgebiete:
typografie media informatik
Korpustyp:
Webseite
Hide Window Plus 4 - Ocultar los programas de la barra de tareas y la bandeja
ES
Hide Window Plus 4 - Programme aus Taskleiste ausblenden und Tray
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esta aplicación se ubica en la parte de notificaciones de la barra de tareas y con tan sólo un clic puedes elegir al amigo con el que quieres mantener una conversación.
Es findet in der Taskleiste den Infobereich und mit einem einzigen Mausklick können Sie einen Freund, mit dem Sie Gespräch zu beginnen wählen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Antes de continuar, debe comprobar que en la barra de tareas no aparezca ninguna aplicación.
ES
Vergewissern Sie sich, dass in der Taskleiste keine Anwendungen mehr zu sehen sind, bevor Sie den Vorgang fortsetzen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Descubra qué puede hacer la barra verde por usted.
Überzeugen Sie sich selbst von den Vorteilen der grünen Adresszeile.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Descubra las ventajas de la barra verde.
ES
Überzeugen Sie sich selbst von den Vorteilen der grünen Adresszeile.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aquí puede seleccionar la relación de aspecto y resolución de fotogramas apropiada.También puede comprobar los efectos de salida en diferentes escenas, moviendo la barra presente en la parte inferior derecha, y los parámetros detallados de origen/salida en la esquina inferior derecha.
Hier können Sie passende Bildformat und Bildauflösung wählen, den Effekt der Ausgabe unten rechtsintuitivschauen, indem Sie den Schieberegler unten rechts bewegen unddie ausführlichen Parameter der Quelle/Ausgabe Datei unten links prüfen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
si quieres añadir secciones con asientos reservados, también puedes hacerlo. Solo debes hacer clic en Secciones en la barra de herramientas de la izquierda.
ES
Wenn Sie Bereiche mit Sitzplatzreservierung hinzufügen möchten, klicken Sie einfach in der linken Symbolleiste auf "Bereiche".
ES
Sachgebiete:
geografie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿A qué se debe que el valor de PageRank que yo veo en la barra Google, difiera del valor de PageRank visualizado o varíe?
ES
Wie kommt es, dass der PageRank-Wert, den ich in der Google Toolbar feststelle, von dem bei teliad angezeigten PageRank-Wert abweicht oder schwankt?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
barrás
|
.
|
barra longitudinal
|
.
.
|
barra diagonal
|
.
|
barra cruzada
|
.
|
barra azimutal
|
.
|
barra soporte
|
.
.
|
barra transversal
|
.
|
barra estática
|
.
|
barra aislada
|
.
|
barras flotantes
|
.
|
barras levantadas
|
.
|
barras falsas
|
.
|
barra palmar
|
.
|
barra central
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit barra
251 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Barra espaciadora para disparar.
Nutze die Leertaste, um zu schießen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Número de electrodos de barra 2 2 sondas de barra ..............................................................................................................................
ES
Anzahl der Stabelektroden 2 2 Stabelektroden .................................................................................................................................
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Número de barras 1 con 1 sonda de barra ..........................................................................................................................................
ES
Anzahl Stäbe 1 mit 1 Stabelektrode ............................................................................................................................................
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos barras de acero forjadas:
ES
Wir erzeugen geschmiedete Stahlstäbe:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Barras pesados fabricantes y proveedores.
ES
Schwerstangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Barras articuladas fabricantes y proveedores.
ES
Gelenkstangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Barras articuladas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Gelenkstangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Operación con bolas o barras
Verwendung als Kugel oder Stabmühle
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Almacén y cargador de barra
DE
Hauptzeitparalleles Be- und Entladen durch Pendelbearbeitung mit Mittentrennwand
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Códigos de barras - implementación de los sistemas.
ES
Strichkoden - Einführung in Systeme.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Dos barras fijas "Lucy" con red
ES
Zweierreck "Lucy" mit Netz
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Fabricación y colocación de barras de refuerzo.
ES
Produktion und Auflagerung des Betonstahls.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
ventanas propiedades del dispositivo vivienda barras bastidores
ES
rolläden wohnen fenster einrichtungen von immobilien
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Esfera metálica blanca con barras finas negras
ES
Weißes Metallzifferblatt mit schwarzen Feinstrichziffern
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik radio
Korpustyp:
Webseite
La barra lateral izquierda ha cambiado:
DE
Die linke Sidebar hat sich verändert:
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Stick-Tite™ Sprues Barra para bebederos rígidos
ES
Stick-Tite™ Kopfstück Fest haftende Angießkanäle
ES
Sachgebiete:
zoologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Interior con estantes y barra de colgar
DE
Inneneinteilung mit Fachböden und Kleiderstange
DE
Sachgebiete:
kunst architektur technik
Korpustyp:
Webseite
Barras de escalera fabricantes y proveedores.
ES
Treppenstangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Barras de escalera?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Treppenstangen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Barras pesados?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schwerstangen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Barras de perforación fabricantes y proveedores.
ES
Bohrgestänge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Barras de perforación?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Bohrgestänge?
ES
Sachgebiete:
bau technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Cintas de barras trenzadas fabricantes y proveedores.
ES
Stabgeflechtbänder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Cintas de barras trenzadas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Stabgeflechtbänder?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Barras roscadas trapezoidales fabricantes y proveedores.
ES
Trapezgewindestangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Barras roscadas trapezoidales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Trapezgewindestangen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rectificadoras para barras redondas fabricantes y proveedores.
ES
Rundstabschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Barras de perforación fabricantes y proveedores.
ES
Bohrstangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Barras de perforación?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Bohrstangen?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Escáneres de códigos de barras fijos
sehr schmales Codeband mit mehreren Codes übereinander
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La barra de bomberos es muy divertida.
Die Feuerwehrstange gebogen ist für Kinder ein riesen Spaß!
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Barra fija de metal de 125 cm
Lange Turnstange zum Turnen 125 cm
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
Esta barra está dividida en cuatro secciones.
EUR
Das Analoge Signal wird in (Zeit-)Abschnitte zerlegt.
EUR
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Confortable barra recogedora”
ES
Alle Produkte mit „Outdoor“ anzeigen
ES
Sachgebiete:
bau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los symbolos de la barra de navigación
DE
Die Symbole der darunter gezeigten der Navigationsleiste
DE
Sachgebiete:
film universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Si aparece una barra de advertencia:
ES
Wenn eine Warnung angezeigt wird:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Los símbolos de la barra de navigación:
Die Symbole der darunter gezeigten der Navigationsleiste
Sachgebiete:
film geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
sobre la barra de apoyo Motor:
DE
Auf der Haltestange Motor:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Lectores de los códigos de barras
ES
Autoverleih in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Barras ajustables en niveles de 25 mm
DE
Höhenholme verstellbar im Raster von 25
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Imágenes de Montura en barra VCT-RBM1
ES
Bild von Fernbedienung Fernbedienung UVP
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Gafas de sol con barra superior
Sonnenbrille mit oberem Steg.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gafas de sol con barra superior negro
Sonnenbrille mit oberem Steg. Schwarz
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El respaldo está equipada con dos barras horizontales y una barra redonda.
DE
Die Rückenlehne ist mit zwei horizontalen Streben und einem Rundstab versehen.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Las barras anchas mostrar barras de onda alternativamente finos y fuertes.
DE
Die breiten Leisten zeigen abwechselnd feinste und kräftige Wellenleisten.
DE
Sachgebiete:
kunst theater foto
Korpustyp:
Webseite
La parte posterior está adornado por dos barras transversales con barras Ebonised.
DE
Die Rückenlehne wird durch zwei Querstreben mit ebonisierten Rundstäben geziert.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Barras de perforación reciben otras denominaciones, como barras pesados.
ES
Oftmals finden Sie Bohrgestänge auch unter der Bezeichnung Schwerstangen.
ES
Sachgebiete:
bau technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Barra antivuelco 70 mm, ROLL ’N LOCK combinable con barra antivuelco
DE
Überrollbügel 70 mm, ROLL ’N LOCK mit Überrollbügel in Kombination möglich
DE
Sachgebiete:
bau foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Los parámetros de planificación de barras de refuerzo mejoran la documentación de las barras y aumentan la productividad del detallado de las barras
Zusätzliche Parameter für die Bewehrungsplanung sorgen für eine bessere Dokumentation der Bewehrung und ermöglichen so eine bessere Produktivität bei der Detaillierung der Bewehrung
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie bau
Korpustyp:
Webseite
Barra trepadora de metal para parque infantil, ¡La tienda virtual de Wickey tiene un gran surtido de barras fijas y barras a precios muy bajos!
Metall Kletterstange für Spielturm. Im Wickey Online-Shop finden Sie ein große Auswahl an Kletterstangen und Reckstangen zu guten Preisen!
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Barra de corte para un rápido intercambio (15 min)
DE
Schneidwerk für den schnellen Austausch (15 min)
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
Barras guiadoras están destinadas para todas ramas de la industria.
ES
Führungsleisten sind für alle Industriezweige bestimmt.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Placas, tubos, barras, prismas plexi y pegamentos para plexiglás.
ES
Platten, Rohre, Stäbe, Prismen, Klebstoff für Plexiglas.
ES
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Venta y división de barras de aluminio, laminas y perfiles.
ES
Verkauf und Trennung der Aluminiumstäbe, Platten und Profile.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
También ofertamos barras estiradas en frío y material metalúrgico inoxidable.
ES
Wie bieten auch kalt gezogene Rohre und Hüttenmaterial aus Edelstahl an.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Leyendas dinámicas, flechas norte y barras de escala
ES
Dynamische Legenden, Nordrichtungspfeile und Maßstabsbalken
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Precisión en la colocación de barras de refuerzo:
Genauigkeit bei der Platzierung der Bewehrung:
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie bau
Korpustyp:
Webseite
Encuentre lo que necesita - justo en la Barra de Herramientas.
ES
Finden Sie, was Sie brauchen direkt im Toolstrip.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los inversores tienen acceso directo a sus barras de oro
ES
Investoren haben direkten Zugang zu ihren Beständen
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Con la barra fija roja tendrán sus peques muchas aventuras.
ES
An der roten Reckstange werden Ihre Kleinen viele Abenteuer erleben.
ES
Sachgebiete:
verlag bau jagd
Korpustyp:
Webseite
Ampliación para barras para voltearse o parques infantiles
ES
Erweiterung für Turnreck, Schaukelgerüste oder Spieltürme
ES
Sachgebiete:
verlag bau jagd
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
audio tracker 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
neue 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
pop up blocker freeware 20 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
kies air 166 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
cooki blocker kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
exterior inicio vivienda propiedades del dispositivo Interior barras bastidores ventanas
ES
einrichtungen von immobilien äußere Interieur haus wohnen rolläden fenster
ES
Sachgebiete:
verlag bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Con barra de palanca, ruedas y cubeto de retención (1)
ES
mit Hebelstange, Rollenauflage und Auffangwanne (1)
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
mp3 automatisch schneiden 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
werbung blocker freeware 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
super ad blocker 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
barra pop ups 5 búsquedas en los últimos 30 días
wartung software 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Gratuitas Inventario y Códigos de barras descargas para windows - JoyDownload
ES
Download der kostenlosen Inventar und Strichkodierung von JoyDownload.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
vivienda propiedades del dispositivo Interior ventanas inicio exterior barras bastidores
ES
haus rolläden Interieur einrichtungen von immobilien fenster äußere wohnen
ES
Sachgebiete:
kunst verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Esfera metálica blanca con cifras de barra negras
ES
Weißes Metallzifferblatt mit schwarzen Balkenziffern
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik radio
Korpustyp:
Webseite
Barra de columpio de acero galvanizado, revestimiento PODIDO
ES
Schaukelbalken aus Stahl, verzinkt, PU-beschichtet
ES
Sachgebiete:
verlag theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Leyendas din\u00E1micas, flechas de norte y barras de escala
ES
Dynamische Legenden, Nordrichtungspfeile und Ma\u00DFstabsbalken
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Leyendas dinámicas, flechas de norte y barras de escala
ES
Dynamische Legenden, Nordrichtungspfeile und Maßstabsbalken
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Inserción de barras de escala y otras ventanas gráficas. (vídeo:
ES
Einfügen von Maßstabsbalken und anderen Ansichtsfenstern. (Video:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Hay más información sobre la barra de sonido:
DE
Hier gibt es noch mehr Informationen zur Soundbar:
DE
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
la barra de herramientas Inicio rápido familiar en Windows 7
DE
die gewohnte Schnellstartleiste in Windows 7
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una barra de progreso aparecerá mientras cada foto sea cargada.
ES
Ein Fortschrittsbalken wird angezeigt, während jedes Foto hochgeladen wird.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Barra libre de pintxos con 2 bebidas para dos personas
ES
3-Gänge-Menü und Salsa-Schnupperkurs für 2 Personen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Barra libre de pintxos con 4 bebidas para cuatro personas
ES
3-Gänge-Menü und Salsa-Schnupperkurs für 4 Personen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Respaldo con ebonised y barras con incrustaciones de diamantes
DE
Rückenlehne mit ebonisierten Rundstäben und intarsierter Raute
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
En la barra superior un ébano diamante se inserta.
DE
In der oberen Strebe ist eine Raute aus Ebenholz eingelegt.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
La barra de impacto se redondea y chapa horizontal.
DE
Die Schlagleiste ist gerundet und horizontal furniert.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur technik
Korpustyp:
Webseite
# 895 Antigua plataforma de madera de cerezo con barras torneadas.
DE
Nr. 895 Antikes Regal aus Kirschbaum mit gedrechselten Stäben.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Haz click en la barra para valorar el elemento.
DE
Klicken Sie auf den Bewertungsbalken, um diesen Artikel zu bewerten.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Etiquetas de código de barras fabricantes y proveedores.
ES
Barcodeetiketten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Etiquetas de código de barras?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Barcodeetiketten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rectificadoras para barras redondas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rundstabschleifmaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
la conocida barra de herramientas Inicio rápido en Windows 7
DE
die gewohnte Schnellstartleiste in Windows 7
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este luego se puede combinar con la barra de navegación.
DE
Dieser kann dann mit der Navigationsleiste kombiniert werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La barra lateral de la izquierda ha cambiado:
DE
Die linke Sidebar hat sich verändert:
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Barra trepadora de metal, parque infantil, muro para trepar
Metall Kletterstange, Spielturm, Kletterwand
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Asideros y barra de apoyo antiresbalante, de plástico reforzado
Verstärkte Griffe und Stützen aus Kunststoff mit Antigleit-Profil
Sachgebiete:
film verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Barra fija para puertas 78 a 83 cm
Türreck für Türrahmen 78 - 83 cm
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Inserción de barras de escala y otras ventanas gráficas (vídeo:
Fügen Sie Maßstabsbalken und andere Ansichtsfenster ein. (Video:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ensayo de tracción en barras de PRFV pultrusionadas
Werkstoffprüfung mit Zwick > Jobs
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzen
Korpustyp:
Webseite